Давайте представим, что есть два условных человека: русская Татьяна Иванова и эстонец Ильмар Козлов (вышло так, что у него — русская фамилия). И они решают вступить в брак.

— ове/-еве государство не мешает

Наша Татьяна решает взять фамилию супруга. Кто решает: она в таком случае — Татьяна КозловА, или Татьяна Козлов? Она сама? Есть ли в данном плане у государства какие-либо предпочтения, например, желательно, чтобы «на эстонский манер»? По словам главного специалиста Таллинского ЗАГСа Кати Ротселайн-Рыук, национальная традиция преобразования фамилий регулируется постановлением. «Признаки, на основании которых фамилия считается общей». (Мы рассмотрим его подробнее ниже — прим. авт.). В нем приведены примеры литовских, латвийских и русских фамилий.

«Написание общей фамилии может разниться в зависимости от пола, гражданского состояния или иных признаков. Вариация же написания фамилии зависит и от личного желания и согласия человека», — объяснила Ротселайн-Рыук, сославшись на закон. «Как показывает практика, если женщина, вступающая в брак, берет фамилию мужа, которая заканчивается на —ов, —ев, —ев, —ин, то после заключения брака она будет носит фамилию с флексией —а (окончанием — прим. ред.). Если же фамилия заканчивается на —ий, —ый, —ой, то тогда — с флексией —ая. А есть и такие, к окончанию которых никаких флексий не добавляется. Есть такие, которые берут и без флексии, и ЗАГС тому не препятствует», — поделилась своим опытом компетентная работница ЗАГСа, пожелавшая остаться анонимной.

Ильмар Иванова — возможен!

Рассмотрим следующий — более любопытный — вариант. Если наш умозрительный Ильмар решит взять фамилию жены — тогда он Ильмар Иванов? Существует ли вариант, когда русская фамилия не изменяется (как, например, в эстонском языке), и теоретически возможен Ильмар ИвановА? «Русские фамилии с женскими признаками весьма распространены. На практике ни один мужчина не выразил желания носить фамилию с женскими признаками», — объяснила Кати Ротселайн-Рыук. «Если наоборот: мужчина захочет взять фамилию жены, то он может быть и ИвановА, но все же, если мы имеем дело с русской фамилией, то на практике мужчина берет фамилию без флексии. Чаще всего люди осведомлены, что такая флексия используется в отношении женщин», — подтвердила слова коллеги специалист.

Дефисные тонкости

Рассмотрим и такой вариант. Если Татьяна решит добавить фамилию мужа: дозволяется ли стать Ивановой-Козловой, или Ивановой-Козлов? Как вообще регулируются составные фамилии с дефисом? По словам представительницы Таллинского ЗАГСа, при регистрации фамилии через дефис надо учесть, что, если у одной из сторон была до брака фамилия через дефис, а после расторжения последнего брака человек оставил двойную, а у другой стороны — простая фамилия, то есть без дефиса, то после заключения брака она остается или при такой же фамилии с дефисом, или берет новую фамилию супруга без дефиса.

Если в фамилии с дефисом первая фамилия получена пo рождению, и человек не хочет с ней расставаться, то перед тем, как подать заявление в ЗАГС на регистрацию брака, нужно сделать заявление о замене фамилии. Если женятся Татьяна Иванова и Ильмар — на этот раз тоже Иванов. Возможна ли Татьяна Иванова-Иванов? А Татьяна Иванова-ИвановА? Закон не препятствует написанию через дефис фамилии, если брак пришли регистрировать люди, которые носят одну и ту же фамилию. Все это регулируется Законом об именах, объяснила специалист. То есть, получается, что, на основании сказанного специалистами, теоретические люди из приведенных нами примеров вполне законно могут существовать в реальности. Тут у некоторых может возникнуть вопрос о смысле и адекватности, что в контексте заданной темы — понятия растяжимые.

А судьи — кто?

Кто оценивает адекватность фамилии? Какое ведомство берет на себя ответственность решать: может ли человек носить фамилию, которую желает, или же она противоречит каким-либо законам: как государственным, так и более абстрактным: эстетическим, этическим и т.п.? «На основании Закона об именах, по части имен-фамилий экспертную оценку дает Институт эстонского языка, а также, по мере необходимости, за объяснением можно обратиться в посольство соответствующей страны», — ответила на вопрос журналиста Кати Ротселайн-Рыук. В заключение специалист добавила любопытный факт: сложнее всего обстоят дела с южно-американскими фамилиями, где их может быть несколько, или, например, с государствами, у жителей которых фамилии и вовсе отсутствуют. Например, Малайзия.

Буква закона

Обратимся к закону об именах, принятому еще в 2004, а вступившему в силу — в 2005 году. Рассмотрим часть, непосредственно касающуюся нашей темы. Полностью с ним можно ознакомиться тут. Вариации написании фамилий ввиду пола, семейного положения или иных признаков не зависят от языкового происхождения фамилии, а от личного согласия и желания лица, значится в законе. «Признаки общности русских фамилий" Приложение №3 к постановлению №9 от 16 марта 2005 года:

1. В русских фамилиях общей фамилией считается та, в которой окончания различаются следующим образом:

a) —ov, —(j)ev, —in, —õn, —oi, —õi, —i, —skoi, —ski, —tskoi, —tski (-ов, —ев, —ин, —ын, —ой, —ый, —ий, —ской, —ский, —цкой, —цкий) — у мужчин;

б) —ova, —(j)eva, —ina, —õna, —aja, —jaja, —skaja, —tskaja (-ова, —ева, —ина, —ына, —ая, —яя, —ская, —цкая) — у женщин.

2. Женская форма фамилии соотносятся с однокоренной мужской следующим образом:

a) если мужская форма оканчивается на —ov, —(j)ev, —in, —õn (-ов, —ев, —ин, —ын), то в конец женской формы добавляется окончание —а, например, Ivanov — Ivanova, Kamenev — Kameneva, Minin — Minina, Sinitsõn — Sinitsõna (Иванов — Иванова, Каменев — Каменева, Минин — Минина, Синицын — Синицына);

б) если мужская форма оканчивается на —oi (в т.ч. —skoi, —tskoi), —õi (-ой, —ской, —цкой, —ый), то женской форме соответствует —aja (-ая), например, Gromovoi — Gromovaja, Portnoi — Portnaja, Donskoi — Donskaja, Rutskoi — Rutskaja, Kaljužnõi — Kaljužnaja, Tšubatõi — Tšubataja (Громовой — Громовая, Портной — Портная, Руцкой — Руцкая, Калюжный — Калюжная, Чубатый — Чубатая);

в) если мужская форма оканчивается на —i (-ий), то женской форме соответствует —jaja (-яя), в случае, если предыдущая согласная — n (н), например, Kraini — Krainjaja, Sini — Sinjaja (Крайний — Крайняя, Синий — Синяя); в иных случаях в конце женского варианта — -aja (-ая), например, Gorski — Gorskaja, Uritski — Uritskaja, Dvoretski — Dvoretskaja, Kurjatši — Kurjatšaja (Горский — Горская, Урицкий — Урицкая, Дворецкий — Дворецкая, Курячий — Курячая).

3. Женские и мужские варианты одной фамилии остаются неизменными в случаях, если:

a) фамилия — без окончаний, примеры которых приведены в пункте 1, например, Kalmõk, Melnik, Bõk, Sosna, Krassavitsa, Kotšubei, Pestel, Bagration, Mitskevitš (Калмык, Мельник, Бык, Сосна, Красавица, Кочубей, Пестель, Багратион, Мицкевич);

б) нестандартная фамилия, которая произошла от наречия, служебного слова, междометия, наречия и т. п., например, Blago, Nitšego, Gei, Li, De (Благо, Ничего, Гей, Ли, Де);

в) фамилии, образованные от исторической генитивной формы, например, Hitrovo, Mertvago, Serõhh, Fominõhh (Хитрово, Мертваго, Серых, Фоминых);

г) фамилии иностранного происхождения, например, Kantemir, Kapnist, Liven, Kankrin (Кантемир, Капнист, Ливен, Канкрин).

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.