Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Второй договор с итальянцами

Стратегии национальной предвыборной кампании в Италии

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Премьер-министр Италии Сильвио Берлускони лично составил первый черновой вариант предвыборной программы под названием 'Предвыборная речь'. Программа включает в себя четыре главы, выявляющие решающие моменты конфликта с левоцентристами. Премьер решил открыть наступление по нескольким фронтам: стабильности, реформам, крупному строительству и инновациям

Данный материал публикуется в рамках акции 'Переводы читателей ИноСМИ.Ru'. Эту статью обнаружила и перевела наша читательница Сайера Исмаилова, за что мы ей крайне признательны

____________________________________________________________

Премьер-министр Италии Сильвио Берлускони лично составил первый черновой вариант предвыборной программы под названием 'Предвыборная речь'. Программа включает в себя четыре главы, выявляющие решающие моменты конфликта с левоцентристами. Премьер решил открыть наступление по нескольким фронтам: стабильности, реформам, крупному строительству и инновациям

На настоящий момент программа занимает 12 страниц. Название: 'Предвыборная речь'. Написана рукой самого Сильвио Берлускони во время последних выходных. На каждой странице краткие параграфы, лаконично изложенные, с указанием тем, которые премьер намеревается развить во время предвыборной кампании на 2006 год. В понедельник 5 декабря он зачитал эту программу своим самым близким соратникам с оговоркой: 'Это всего лишь черновой вариант. Во время рождественских каникул, когда у меня будет больше свободного времени, я разработаю окончательный вариант'. Вполне возможно, что через месяц будет освещено и содержание 'второго договора с итальянцами', обязательствами следующего правительства, таким как 'завершение десятилетнего плана крупного строительства'. Уже сегодня четыре основные главы предвыборной повестки дня разработаны со следующими названиями:

1. Наши достижения;

2. Наши неудачи;

3. Наши планы;

4. Риск прихода к власти левых.

Последняя глава сопровождается жесткой критикой политики левых сил: 'Союз (левых сил) - это всего лишь вывеска оппозиции, причем, партии, которые ее составляют, расходятся по всем вопросам, не ценят друг друга, и в союзе лишь для того, чтобы противостоять Берлускони. Романо Проди - заложник коммунистов. Проди и Франческо Рутелли ничего не стоят'. Настойчивость, с которой с некоторого времени лидер Forza Italia атакует коммунистов, основывается на очевидных фактах, которые он считает 'установившимися истинами, хотя и не принимаемыми в расчет многими обозревателями, и даже сторонниками правоцентристов'.

Пункт первый: во всех опросах итальянцы, которые открыто называют себя убежденными антикоммунистами, составляют 30% электората. 'Задумайтесь, это ведь голоса, отданные за Forza Italia в 2001 году', - повторяет своим соратникам Берлускони. 'Мы должны вновь получить все эти голоса. И дело не в закоренелых антикоммунистах, как пишут некоторые журналы, а в рациональных: они, действительно, представляют сознательный электорат, сведущий много в жизни Италии; многие из них читали Маркса, а, главное, поняли его'.

Для Кавальере (политический псевдоним Сильвио Берлускони) коммунисты делятся на две категории: 'Есть еще те, кто себя таковыми называет, такие как Фаусто Бертинотти, Арманда Коссута и Оливьеро Дилиберто, готовые причинить вред, если придут к власти, со своими претензиями на отмену частной собственности, полного огосударствления и уничтожения среднего класса путем увеличения налогов, но, в конечном счете, менее опасные в политическом плане, так как к ним нет доверия со стороны граждан. Далее, есть группа посткоммунистов, которые делают вид, что коммунизма с его 100 миллионами смертей не было'. Последние, по мнению Берлускони, наиболее опасны: 'Сегодня они выступают под различными именами: социал-демократы, социалисты, реформисты, даже некоторые либералы. Их менталитет и их методы не изменились со времен коммунизма. Политические противники для них - это враги, которых нужно уничтожить, если не физически, то морально или политически, возможно и при помощи политического действия судебных органов.

Следуя теоретическим наставлениям Антонио Грамши, они заняли все казематы власти. И результат на сегодня заключается в следующем: помимо управления 16 регионами из 20, 77 провинциями из 110, и 6.500 коммун из 8000, они контролируют практически все: судебные ведомства, школы, университеты, профсоюзы, благотворительные учреждения, кооперативы, основные банки и большую часть масс-медиа. Отдадим им Дворец Киджи и парламентское большинство, и получим режим!'. В данном контексте находится и объяснение шутки о том, что 'Проди и Рутелли ничего не стоят': за ними, утверждает Кавалер, стоят те, кто, в действительности, принимает решения по всем вопросам, от предвыборов до программ, и ими являются Левые Демократы, посткоммунисты, ведомые Массимо Д'Алема и Пьеро Фассино. 'В течение пяти лет нахождения у власти нашего правительства, в то время как, я и Джанни Летта, были заняты 15 часов в день во Дворце Киджи, что сделали левые? Может быть, они нам дали дельный совет для улучшения планов действий? Нет, и снова нет', - утверждает премьер. 'Они лишь критиковали нас, при помощи клеветнических кампаний, основанных на лжи. Все для того, чтобы скрыть все позитивное, сделанное правительством. Теперь хватит. Мы должны донести до 49,9 миллионов избирателей, что если баланс работы, проделанной правительством позитивен, то этим обязаны, в особенности, большой ответственности Forza Italia, не всегда поддерживаемой даже своими союзниками'.

В первом пункте списка достижений правительства, Берлускони определяет ценности, которых он придерживается в своих политических действиях, как либерал: 'Мы гарантировали свободу всех и каждого'. И не только это: 'В отличие от предыдущих правительств, которые находились у власти не более 11 месяцев, мы гарантировали стабильность исполнительной власти в течение 5 лет. Достигли большей международной роли Италии, придали ей новый образ, новую приемлемость. Выполнив все обязательства первого договора с итальянцами, на 85% реализовав нашу программу и проведя 24 большие реформы, мы планируем провести реформы школы, пенсионного фонда, рынка труда, начать крупное строительство, приостановленное на 30 лет. В правительстве и парламенте Forza Italia проработала серьезно, выделившись как лучшая группа парламентариев дисциплиной и профессионализмом'.

С этого момента и до дня выборов Кавальере займется решением другой наболевшей проблемы: того, что не было сделано правительством. 'Мы никогда не крали. В отличие от левых, не превращали Дворец Киджи в коммерческий банк. Не опускали руки в карманы налогоплательщиков новыми налогами. Никогда не использовали судебные органы в борьбе с политическими противниками. Мы никогда не отправляли налоговую полицию к кому бы то ни было, в то время как к Сильвио Берлускони они приходили 476 раз. Никогда не использовали общественное телевидение, менее всего частное, для нападения на наших противников. В то время как RAITRE постоянно транслирует, с раннего утра и до поздней ночи, только программы против нас, искажающие реальность фальсификациями'.

Среди множества обвинений правительству со стороны левых, основным является обвинение том, что своими действиями правительство привело к упадку Италии. Берлускони отвечает: 'Упадок? Богатства итальянцев в 10 раз больше ВВП. 82% итальянцев являются собственниками жилья. Согласно европейской статистике, мы находимся на первом месте по числу автомобилей на душу населения. То же самое с мобильными телефонами, телевизорами, холодильниками и стиральными машинами'. А проблема четвертой недели месяца? 'Объясняется тремя негативными феноменами: евро, нефть и новые экономики (Китай, Индия, страны Восточной Европы), с которыми национальные правительства в данный момент не могут сделать многого. Не наша вина в том, что евро Проди выросло с 0,80 до 1,35 по отношению к доллару, и потом опустилось до 1,20. Если бы не было нас в правительстве, у итальянцев была бы проблема третьей недели'.

В планах на будущее Кавальере основывается на трех ключевых словах: реформы (для государства), возможности (для граждан и семей), инновации (для предприятий). Поконкретнее?

'В отличие от левых, которые стремятся к увеличению роли государства, а значит и налогов, мы стремимся снизить расходы на государственный аппарат, снижая, таким образом, налоговое бремя. Продолжим создавать возможности трудоустройства для всех, в особенности, для молодежи и женщин: мы обещали 1 миллион новых рабочих мест, а предоставили более полутора миллионов. В вопросах безопасности, мы намного уменьшили число преступлений, начиная с ограблений домов (на 17%), но сделаем еще больше. Число полицейских и карабинеров вырастет до 6 тысяч на квартал к окончанию мандата нашего правительства. А для снижения числа грабежей вилл, очень скоро мы введем более суровые виды наказания'.

Особое внимание во втором контракте с итальянцами будет уделено семье и новым формам поддержки, а также плану по обеспечению жильем, с упором на продажу по низким ценам жилья, ранее подведомственного IACP (Независимый Институт Народного Жилья). В запасе и новости для предприятий, в особенности, для малых, которые Кавальере считает 'незаменимым двигателем развития'. И, наконец, крупное строительство: 'Как мы и обещали, закончим десятилетний план, жизненно важных структурных изменений для модернизации Италии'. Не забываем и о тех планах, которые левые стремятся заблокировать: мост через пролив Мессины, проекты дамбы в Венеции для предотвращения повышения уровня воды и строительства скоростной дороги европейского коридора n.5, который соединит Лиссабон и Киев, пересекая Долину Суза.

'Не думаю, что левые могут справиться лучше нас', - заключает Берлускони. 'Выборы станут столкновением между свободой и режимом, новаторством и консерватизмом и управляемостью и нестабильностью. А итальянцы, лелеющие в сердце свободу и честное правление, останутся на нашей стороне'.

____________________________________________________________

Автор перевода читатель ИноСМИ.Ru - Сайера Исмаилова

Примечание: редакция ИноСМИ.Ru не несет ответственности за качество переводов наших уважаемых читателей