Данный материал публикуется в рамках акции 'Переводы читателей ИноСМИ.Ru'. Этот текст обнаружил и перевел наш читатель Iiyama, за что мы ему крайне признательны

__________________________________________________

Не читаю книг и не хожу в кино (слишком дорого), пользуюсь дешевыми презервативами и ем дребедень. Не стал бы платить 50 литов (примерно 490 руб. - прим. пер.) за билет на концерт Кобзона, но, скорей всего, сходил бы, если бы он был бесплатным. В то время как в Лондоне у книжных магазинов и кинотеатров толкались толпы в ожидании новейшей книги о Гарри Поттере, в Вильнюсе было спокойно.

В этом городке, где обанкротился центральный книжный магазин, продан центральный кинотеатр, все меньше становится всего, кроме Shop of Amber, банков и VNGV-2 (одна из дочерних фирм крупнейшей торговой сети 'Akropolis' с загадочным названием, - прим. пер.).

В тот вечер, когда жертвы гарри-поттеровской мании роились у лондонских книжных магазинов, пустые и опасные улицы Вильнюса были полны светящихся портретов - с них взирал пожилой человек с крашеными волосами и бровями. Проникающим взглядом и авторитетным, слегка ироничным, выражением монументального лица он провожал каждого редкого прохожего, спешащего в свою клеточку в спальном районе.

Над монументальным портретом красовалась надпись редкой величины - БАНК МОСКВЫ; по сравнению с ней перечисленные внизу местные спонсоры выглядели мелкими, как вши.

В торговых центрах на всю громкость транслировался оперативный сюжет о том, как ОН был встречен, куда препровожден и почему это важно. Можно ли назвать Кобзона волшебным персонажем? Думаю, да. Он воплощает веру в чудо. Надежду, что, невзирая на ВСЕ ТО, что произошло и исчезло за ТО ВРЕМЯ, еще возможно ЧУДО.

Как и полагается волшебному персонажу, И.Кобзон предстает с большой свитой (армейским хором и т.д.). Одной-другой морщиной больше, закрашенная седина, припудренные пятна - надежда бессмертна! Персонажи комиксов эластичны, выдерживают всевозможные удары и зачастую обладают несколькими жизнями.

Как мы знаем, наподобие фанатов Гарри Поттера, которые жаждали узнать, не падет ли их бог в неравной борьбе со злом, те, кто оценивают И.Кобзона не как эстрадного артиста, а с точки зрения государства - как "крестного отца мафии" и проект русской ГБ, здесь тоже усматривают интригу борьбы добра со злом.

Накануне гастролей легенды советской русской эстрады в печати появились статьи, поднимающие вопрос, почему И.Кобзона так легко впускают в Литву, если в других странах он - persona non grata. К примеру, он - нежелательная персона в Соединенных Штатах, однако... он недавно посещал эту страну! (Хорошо ему; мне Америка ни за что не даст визу - у меня нет жирного банковского счета, квартиры и постоянного занятия...)

БАНК МОСКВЫ ПРЕДСТАВЛЯЕТ... Представляю себе государственника, столкнувшегося со светящимся взглядом намного более крупного, чем он, Кобзона с рекламного портрета. Государственника начинает мучить вопрос: 'ЕСЛИ ОНИ ТАКИЕ КРУПНЫЕ, ПОЧЕМУ ЕЩЕ НЕ СКУПИЛИ ВСЕ, ВСЮ НАШУ ЭКОНОМИКУ?' Государственнику более приятен ответ 'УЖЕ СКУПИЛИ', чем 'ИМ НЕ НУЖНО, МЫ ИМ НЕИНТЕРЕСНЫ, ОНИ ПРОСТО ЛЕНЯТСЯ'...

Гастроли И.Кобзона для государственника - событие информационной войны (которую "Литва проигрывает"). Лично я не сомневаюсь, что 'Банк Москвы' и армейский хор относятся к категории государственного спецэкспорта. Однако особенность мышления государственника такова, что у него в голове НРАВСТВЕННАЯ ВОЙНА и он представляет себе, что Иосифа Кобзона, а не, скажем, Гарри Поттера, я "выбираю" нравственной, духовной базой.

(Национальная особенность государственника - нетерпимость к "несерьезному" взгляду на "информационную войну". Если хочешь пощекотать нервы государственнику, скажи, что 1-й Балтийский канал намного более профессионально отражает события в Литве и может себе позволить намного больше времени уделить, к примеру, культуре и анализу, чем литовские коммерческие каналы, включая и "национальный". Кроме того, русские, в отличие от их коллег с литовских каналов, не обязаны государственным спонсорам и рекламодателям и не боятся их...).

Вместе с государственником взирая на бессмертной красоты пожилого мужчину с крашеными волосами и бровями, невозможно избавиться от ассоциаций с актуальностями международной политики. Гарри Поттер представляет Британию, Иосиф Кобзон с хором - Россию.

"Великобритания решила доказать, что Кремль не может безнаказанно убивать", - вспоминается газетный заголовок. 'Банк Москвы' представляет легенду российской мощи в тот же вечер, когда Лондон - судьбу героя борьбы со злом...

Но при чем тут "выбор", "нравственность", "дух"? Есть ли из чего выбирать? Я бы с удовольствием поучаствовал в психозе, дежуря у книжного магазина... По материальным причинам это здесь невозможно. (Даже книжный магазин обанкротился).

В представлениях сказок о судьбе Добра жители Литвы не могут участвовать по "объективным причинам". Они не понимают иностранного языка. Здесь шел другой сеанс магии. И.Кобзон для них - естественно интересен и красив, потому что напоминает о юности. И мне интересен, потому что напоминает о детстве.

____________________________________________

Автор перевода читатель ИноСМИ.Ru - Iiyama

Примечание: редакция ИноСМИ.Ru не несет ответственности за качество переводов наших уважаемых читателей

___________________________________________

И снова в одной постели с Россией? ("Atgimimas", Литва)

Будущее - информационная колония России ("Atgimimas", Литва)

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.