'Мой преемник будет высоким'. В этом предсказании, как и во многом другом, президент Борис Ельцин ошибся

Владимир Путин был президентом, который пришел ниоткуда. Этот, казалось бы, безликий офицер КГБ среднего звена умело позволил другим влить их собственные фантазии в свой пустой сосуд. Тони Блэр летал в Санкт-Петербург на встречу с Путиным еще до того, как тот принял участие в президентских выборах, а затем пригласил его посетить Лондон с государственным визитом, где Путина встретили со всеми почестями. Джордж Буш убедил себя в искренности Путина, заявив, что ему удалось заглянуть в его 'душу'. Каким же наивным выглядит все это сегодня, когда отношения катятся по наклонной плоскости в атмосфере нападок Москвы на западные институты и идеи...

Будучи московским корреспондентом журнала Economist в начале президентства Путина, Эдвард Лукас имел репутацию мрачного пророка. Он предсказывал, что при новом лидере все будет только хуже, в то время, как другие считали, что ему следует дать презумпцию невиновности. Теперь у него есть право считать свои предсказания в какой-то мере сбывшимися. 'Новая 'холодная война' - это впечатляющий полемический трактат о том, что Запад все еще недооценивает опасность, исходящую от путинской России.

Лукас, 20 лет освещающий события в Центральной и Восточной Европе, считает, что Путин украдкой захватил власть и укрепил ее, подавив всякое инакомыслие, воскресив губительную националистическую идеологию и воздвигнув фасад респектабельности, за которым идет безудержное злоупотребление властью. На передовой этой новой 'холодной войны' оказались страны Центральной и [Восточной] Европы, в особенности, прибалтийские государства. Кремль пользуется запугиванием, хакерскими атаками, искажением истории и энергетической политикой, чтобы разорвать их связи с Западной Европой.

Ни один враг не может считаться слишком мелким. Лукас показывает, как российское государство в зародыше расправилось с культурным возрождением марийцев - народа, проживающего в центральной России и насчитывающего всего 600 000 человек - вероятно за то, что они слишком сблизились с Эстонией. Его предупреждения особо грозны в том, что касается газа - главного экспортного товара России в другие страны Европы. Лукас подробно описывает сделки "Газпрома", крупнейшей в мире монопольной компании, тактику шантажа, которой он пользуется для того, чтобы сделать Европу зависимой от российского газа на условиях России.

'Мы имеем дело с людьми, - заключает Лукас, - которые хотят навредить нам, подавить и ослабить нас. Их главное оружие - это наше величайшая слабость: деньги. Когда-то нас тревожила мощь советской военной машины - точно так же сегодня нас должны беспокоить десятки миллиардов долларов в ее казне, и то, что разум и моральные принципы слишком слабы, чтобы устоять перед этими деньгами'.

Не преувеличивает ли он? Проблема с Россией - то, на что государственные мужи сетуют еще с времен королевы Виктории - в том, что она одновременно слишком сильна и слишком слаба. В книге показана и слабая сторона. Путинская 'великая держава' - это, по большому счету, мираж, построенный на высоких ценах на нефть и обманчивой военной пышности, за которым скрываются проблемы: разваленная система здравоохранения, сокращение населения на миллион человек в год, эпидемический уровень алкоголизма и коллапс вооруженных сил. Через одно поколение численность армии сократится на четверть, а мусульмане будут составлять треть от общего числа призывников. Несмотря на кажущееся возрождение России, ее расходы на оборону составляют всего 4 процента от американских, а объем ее ВВП - не больше, чем у Бельгии и Голландии, вместе взятых.

Кроме того, новая российская элита - это совсем не талибы. Те же самые чиновники, которые возмущаются 'коварству' британской политики, скупают дома в Сент-Джонс-Вуде и отправляют детей в британские частные школы. Показательно, что в качестве условия для достижения компромисса в споре вокруг Британского Совета русские потребовали упростить выдачу виз.

'Новая 'холодная война' встраивается в спор, постоянно присутствующий в британской внешней политике с середины XIX века. В свое время полковник Фредерик Уэлсли (Frederick Wellesley), британский военный атташе в Санкт-Петербурге в 1870-е годы, спорил с журналистами, говоря, что 'Россия знает, насколько она слаба с военной и финансовой точки зрения, но крайне довольна, когда кто-то думает, что она сильна - по сути, она рада полаять, потому что не осмеливается лезть в драку. Она знает, сколь непрочна ее позиция [в Центральной Азии]. Но пока английская пресса продолжает писать паникерские статьи о великом 'Колоссе Севера', который однажды прогонит нас из Индии, Россия будет с удовольствием пользоваться пустой славой, которую сможет извлечь из господства таких идей - ради того, чтобы торговать своей ложной репутацией'.

В отношениях с Москвой самым важным может быть самое малозаметное. Куда значительнее нынешних громких скандалов было принятое в 2006 г. решение о постепенном освобождении Британии от газовой зависимости от России - тогда Москва ненадолго отключила свой газопровод, проходящий по территории Украины. По словам одного из моих источников, бывшего на ключевом заседании правительства, один этот сомнительный шаг 'развернул британскую политику на 180 градусов - прочь от России'.

Это не новая 'холодная война' - в любом случае, пока. Книга Лукаса - полезное напоминание о бдительности, но было бы большой ошибкой воспринимать ее как призыв к оружию.

THE NEW COLD WAR: How the Kremlin Menaces Both Russia and the West by Edward Lucas. Bloomsbury £18.99 pp352

__________________________________

Настоящий звериный оскал капитализма будет смотреть на нас из России ("The Guardian", Великобритания)

Почему мы склоняемся перед жестокой, циничной Россией? ("The Times", Великобритания)