Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Из России с ядом: вы, британцы - просто пьяные невежды

Из России с ядом: вы, британцы - просто пьяные невежды picture
Из России с ядом: вы, британцы - просто пьяные невежды picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Бог с ними, с Крымской и 'холодной' войнами: никогда еще в англо-российских отношениях не складывалась такая щекотливая ситуация, как сегодня. Москва недовольна тем, что мы предоставляем убежище оппонентам Владимира Путина вроде олигарха Бориса Березовского и чеченского сепаратиста Ахмеда Закаева. Мы, в свою очередь, хотели бы добиться экстрадиции агента, подозреваемого в том, что он щедрой рукой рассыпал в лондонских отелях и ресторанах радиоактивный полоний-210

Российская писательница Ольга Фрир изобразила британцев неотесанными обывателями. Зачем же ей тогда понадобилось наше гражданство?

Бог с ними, с Крымской и 'холодной' войнами: никогда еще в англо-российских отношениях не складывалась такая щекотливая ситуация, как сегодня. Москва недовольна тем, что мы предоставляем убежище оппонентам Владимира Путина вроде олигарха Бориса Березовского и чеченского сепаратиста Ахмеда Закаева. Мы, в свою очередь, хотели бы добиться экстрадиции агента, подозреваемого в том, что он щедрой рукой рассыпал в лондонских отелях и ресторанах радиоактивный полоний-210. Мы высылаем российских дипломатов, а русские всячески портят жизнь сотрудникам Британского совета. И фоном для всего этого служит постоянная угроза - вдруг в один прекрасный день русские прекратят поставлять нам газ? А теперь еще 23-летняя российская писательница, живущая в Лондоне, подлила масла в огонь своими бесцеремонными суждениями о нашей стране. В своей книге 'UK для начинающих' Ольга Фрир утверждает, что британцы не стесняются почесывать мягкое место на людях, не гладят одежду и помешаны на телепередачах о купле-продаже жилья.

Книга пока не издана на английском, но после интервью Фрир одной англоязычной газете, выходящей в России, с ее наблюдениями смогли ознакомиться британцы - и в восторг они явно не пришли. Фрир, похоже, шокирует подобная реакция - наверно, такое же ошеломление испытал бы какой-нибудь ее соотечественник-олигарх, узнав, что Налоговая и таможенная служба Ее Величества присматривается к его награбленному добру, припрятанному в оффшорах.

'Это всего лишь роман', - настаивает она. Однако, по словам самой писательницы, книга основана на письмах и е-мейлах, которые она посылала родным и друзьям из Лондона. Так или иначе, когда корреспондент Sunday Times повел ее по самым известным туристским 'точкам' столицы, отчаянно пытаясь продемонстрировать все великолепие нашей страны, Фрир повторила не одно из своих бестактных замечаний.

Так, архитектуру Букингемского дворца она, к прискорбию моему, признала 'неинтересной'. Понаблюдав, как активисты движения 'Ужас, летящий на крыльях' [в оригинале - Plane Stupid - прим. перев.], протестуя против расширения аэропорта Хитроу, вывешивают свои плакаты, забравшись на крышу здания парламента, она подчеркнуто замечает - для проведения акций протеста на Красной площади не нужно даже предварительного разрешения властей (намек на блэровские законы по борьбе с терроризмом).

В нашем разговоре всплывают такие темы, как пьянство, состояние британской системы здравоохранения, и проблема ожирения, приобретающая у нас масштабы национального бедствия. 'Я же ничего не выдумываю. В Британии больше толстых людей, чем в любой другой европейской стране, - заявляет Фрир. - Здесь весьма объемистые дамы надевают мини-юбки, отправляются развлекаться, напиваются, и скидывают с себя одежду. Может быть, они вполне довольны собой. Но один англичанин рассказал мне: его удивило, как много полных девушек в Британии считают себя красавицами, хотя это далеко не так. Причем он-то сказал не 'полные', а 'толстые' - я просто хочу, чтобы это звучало повежливее. Русские к толстым людям относятся гораздо суровее. Если вы толстый, над вами будут издеваться. А вы к этому относитесь весьма терпимо'.

Фрир рассказывает: недавно она подхватила ветрянку, после отчаянной борьбы добилась приема у врача, и ей прописали парацетамол: 'Так не лечат серьезное заболевание. В России вас положили бы в больницу недели на две'.

Из романа Иэна Макюэна (Ian McEwan) 'Искупление' (Atonement) она узнала, что во время Второй мировой войны в английских больницах тщательно поддерживали чистоту: 'Но теперь там сплошная грязь. Что же случилось?' Из этого она делает вывод, что все великие цивилизации рано или поздно обречены на упадок.

Впрочем самое удивительное из ее наблюдений заключается в том, что в Британии проблема пьянства стоит даже острее, чем в России. Я не думал, что такое возможно - но век живи, век учись. Когда же я задаю вопрос о культурном уровне моих соотечественников, возмущение Фрир достигает предела: 'В Великобритании все только и говорят, что о футболе. В России, бывает, садишься в такси, и у тебя с водителем завязывается разговор о литературе. Зайдите в любой русский дом - вы обязательно увидите книги. Но здесь! (Бедняжке не повезло - она бывала в домах, где нет ни одной книги). Это не просто ужасно - это отвратительно! (Если вам покажется, что это слишком сильно сказано, напоминаю: Фрир - писательница). Мне жаль этих людей, которые ничего не читают. До чего же неприглядная у них жизнь - они так и остаются невежественными'.

А вот еще на ту же тему: 'Здесь приходишь в театр, а там одни туристы'. В России же, напротив, все только и делают, что стоят в очередях за билетами на спектакли.

Что же касается образования, то вот вам - наотмашь: 'То, что вы изучаете в университете, россияне учат в школах'.

В оправдание Фрир замечу: трудно определить, что она говорит всерьез, а что в шутку. Впрочем, я вполне ей верю, когда она протестует: 'Нет, мне здесь нравится, а то я бы давно отсюда уехала!' Фрир живет в Британии с 2002 г.: она работала продавщицей, официанткой, а теперь изучает право.

О своем семейном положении Фрир говорить не желает, отказываясь подтвердить или опровергнуть информацию о том, что она разведена. Впрочем, она признает: да, у нее есть трехлетний сын Лайэм. И ребенок, и сама Фрир имеют британское гражданство - она получила его в начале прошлого года. Зачем ей это понадобилось? 'Ну хотя бы потому, что я плачу налоги и имею на это право. И потом, британский паспорт полезен, когда вы путешествуете по свету'.

Впрочем, кое-что в нас ей все-таки нравится - дружелюбие. 'В России, если вы идете куда-то с друзьями, вы с ними и проводите время. А вы общаетесь и с другими людьми'.

Мало того: 'Здесь, когда вы идете куда-то даже ночью, вам нечего бояться'. Да ну? Но ведь всю неделю в газетах только и писали, что о человеке, убивающем девушек? 'В России в газетах не печатают статей о том, что девушек убивают по ночам, потому что это происходит ежедневно. Если вы считаете Лондон опасным городом, вам следует съездить в Россию'.

По той же причине она предпочитает не обсуждать такие темы, как предоставление политического убежища в Британии олигарху Борису Березовскому. Да-да, она боится, что ее за это убьют.

За кого она будет голосовать на сегодняшних российских выборах? 'Нам говорят, за кого голосовать, так что мы должны голосовать за него, - замечает она. - Все знают, кто станет следующим президентом. Его уже выбрали за нас'.

Тем не менее, жить в нашей стране до старости ей бы не хотелось. Россияне, за редким исключением, заботятся о пожилых родственниках: 'Иногда по российскому телевидению показывают передачу о какой-нибудь бабушке, на которую наплевать собственной дочери. Здесь же это обычное, повседневное явление'.

Вот как она объясняет возмущенную реакцию на свои замечания: 'Это как если бы вы проснулись утром, посмотрелись в зеркало, и увидели, что выглядите не лучшим образом - тогда вы решаете не выходить из дома, но ненависти к себе не испытываете. Но если вы все же вышли, и кто-то вам говорит, что выглядите вы не очень, вы его ненавидите'.

Что ж, в качестве описания реакции на грубость звучит просто безупречно. Но вряд ли такой аргумент убедит нас отнестись доброжелательно к этому последнему проявлению враждебности со стороны россиян.

______________________________________________________

У Британии слишком много своих изъянов, чтобы учить других демократии ("The Guardian", Великобритания)

СМИ Британии: "Брутальный, грязный русский медведь' ("SMI2", Россия)

Кто мы? Неужели просто сателлит США? ("The Times", Великобритания)

Британия в поисках лекарства от похмелья (BBCRussian.com, Великобритания)

'Задиры' из Великобритании в Братиславе ("SME", Словакия)