"Die Presse" опубликовала послание президента России Путина в адрес нового президента США Буша, которое, как оказалось, было написано политиком оппозиционного толка Григорием Явлинским.
В конце прошлой недели оппозиционный политик Григорий Явлинский, выступая на Бертельсман-форуме в Берлине, заявил, что он горд тем, что российский президент Владимир Путин взял на вооружение внешнеполитические идеи, которые в полной мере соответствуют его собственным, Явлинского, представлениям. В качестве доказательства лидер оппозиционной партии "Яблоко" Явлинский, пользующийся большим авторитетом и известный на Западе как "либеральная совесть" России, распространил среди участников конференции послание президента России Путина новому президенту США Джорджу Бушу, направленное якобы по случаю инаугурации последнего. На послании стояла пометка "Строго конфиденциально". Оно содержало целый ряд идей и предложений в области внешней политики, о которых Путин уже упоминал ранее. В послании же они были конкретизированы. Копия письма попала в"Die Presse" из рук одного из участников конференции. Мы пытались через нашего московского корреспондента получить официальное подтверждение о существовании такого послания, но не получили его. Тем не менее редакция внешней политики "Die Presse" приняла решение опубликовать письмо на первой странице как самое актуальное сообщение, дословно изложив его основные положения. Принимая такое решение, газета учитывала личность распространителя, считающегося серьезным человеком, а также тональность письма, близкую тональности, которой обычно придерживается Путин. Немецкая газета "Frankfurter Allgemeine Zeitung" также опубликовала послание на первой странице.
Однако, как признался позднее Явлинский, послание оказалось фальшивкой, изготовленной им самим в номере берлинского отеля. "Я хотел этим трюком лишь придать остроту дебатам по важным вопросам мировой политики", - обосновал московский политик свои сомнительные действия, за что "Frankfurter Allgemeine Zeitung" назвала его политиком, "имеющим определенную склонность к шарлатанству".
Конечно, это не меняет того факта, что "Die Presse" проглотила фальшивку и потому просит у читателей извинения.
Перевод: Владимир Синица