Сербия призывает руководство международных миротворческих сил к борьбе с албанским терроризмом. Интервью премьер-министра Сербии Зорана Джинджича.
"Die Tageszeitung": Господин Джинджич (Djindjic), Вы считаете, что решение руководства НАТО о возвращении подразделений югославской армии в демилиратаризованную зону в южном Косове является "лишь первым шагом". Каким видится правильный путь выхода из кризиса на юге Сербии?
Зоран (Zoran) Джинджич: Руководство международного воинского контингента в Косове должно как можно скорее прийти к выводу о необходимости борьбы с албанским терроризмом, если, конечно оно не хочет стать его заложником. В ином случае миротворческим силам придется уходить отсюда побитыми и опозоренными. Их задача состояла в том, чтобы разоружить в Косове албанских экстремистов и гражданское население. Это им не удалось. Теперь они вынуждены принимать решение об активном вмешательстве в ситуацию, о предотвращении нападений на южные районы Сербии.
"Die Tageszeitung": А не будет ли это означать, что они, таким образом, переходят на сторону Сербии?
Джинджич: Разумеется. Иначе есть риск, что кризис распространится и на Косово. Между тем, очевидно, что албанский экстремизм угрожает стабильности всего региона. Албанский терроризм - это болезнь. Она поддается лечению, если на этот счет не заблуждаться и трезво говорить о ее симптомах. Если международное сообщество четко заявит о своем неприятии того, что делают албанские террористы на юге Сербии, любой косовский албанец подумает, прежде чем поддерживать террористические вылазки.
"Die Tageszeitung": Существует ли вообще политическое решение проблемы?
Джинджич: У сербского правительства нет на этот счет никаких иллюзий. Мы знаем, что политически активные албанцы никогда не принимали во внимание возможность политического решения конфликта. Кстати, мы все это время говорим о политическом решении, но нельзя же заниматься самообманом. Чтобы защитить регион от экстремизма, нам необходимо развернуть там органы безопасности, работающие на профессиональной основе. Нужда в них будет сохраняться еще многие годы. А для этого нам необходима материальная и финансовая поддержка. Ведь необходимо готовить войска, которые оказались лицом к лицу с самой большой проблемой Европы: откровенным терроризмом. Корни экстремизма произрастают из Косова. Их последние плоды вы можете видеть на юге Сербии. Там у нас с экстремизмом еще долго будут проблемы, до тех пор, пока для Косова не будет найдена приемлемая концепция.
"Die Tageszeitung": Какой бы, по Вашему, она могла быть?
Джинджич: Нужно четко сказать албанцам, что они вряд ли достигнут своих целей, пока будут рассматривать сербов в качестве своих врагов. Ведь их путь в будущее, путь в Европу лежит через Сербию. Конечно, это должны понимать и сербы. Для них совместное проживание с албанцами это как компромисс. В ином случае мы навсегда обречены оставаться очагом напряженности. Я против радикальных решений, против независимых и этнически чистых государств, поскольку это является анахронизмом, который был свойственен для XIX столетия.
"Die Tageszeitung": Согласятся ли с этим Ваши партнеры на Западе?
Джинджич: Я должен сказать, что определенная часть международного сообщества сделала немало для распространения иллюзий, принимая, например, Хасима Тачи (Hashim Thaci) - руководителя освободительной армии Косова в Белом доме и в английском парламенте. Странно уже то, что в нем видят партнера, с которым можно вести серьезный политический диалог, вместо того, чтобы внести его имя в списки лиц, подлежащих осуждению военным трибуналом в Гааге. То, что происходит в Косове, может служить свидетельством того, сколь оправданным может быть насилие. На международном уровне необходимо показать, что применение насилия невыгодно. Сегодня косовские экстремисты имеют большее влияние, чем умеренные политики и в этом заключается корень проблемы. Если мы сегодня начнем переговоры с каким-нибудь албанским политиком умеренного толка, завтра его уже не будет в живых. Я пытался вступить в контакт с некоторыми из них. Они мне сказали одно: "Если мы встретимся с тобой, нам придется эмигрировать. Это было бы для нас смертным приговором". Если об этом говорят сегодня, когда в Косове находятся 50 тыс. иностранных военнослужащих, то что же будет завтра, когда они будут выведены оттуда?
"Die Tageszeitung": Что Вы думаете по поводу сотрудничества Вашего правительства с военным трибуналом в Гааге в связи с выдачей Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic)?
Джинджич: Что будет с бывшим президентом Милошевичем, это, прежде всего, дело Сербии. Если собрано достаточно доказательного материала, чтобы начать расследование, то оно начнется. Каждый нормальный человек в Сербии знает, что все преступления не могли быть не связаны с именем Милошевича. Я считаю, что сербским правоохранительным органам необходимо дать шанс сделать свою работу самостоятельно, без оказания на них какого-либо давления. Мы уже доказали, что способны решать свои проблемы самостоятельно. Собственными силами мы справились с величайшей европейской проблемой, свергнув режим Милошевича. Точно также мы будем действовать и сейчас, создавая предпосылки для того, чтобы предать Милошевича суду.
"Die Tageszeitung": Сотрудничество с трибуналом - это не только выдача Милошевича, но и всех других военных преступников, находящихся в розыске. Необходимо представить доказательный материал. Когда это произойдет?
Джинджич: Министры юстиции Сербии и Югославии уже на этой неделе отправятся в Гаагу. Там они обсудят характер взаимодействия с представителями трибунала. Однако, я уже подчеркивал, что наши институты должны получить шанс, чтобы доказать способность справляться с задачами собственными силами. Нам указывают на необходимость выдачи Гааге также некоторых обвиняемых по событиям в Боснии-Герцоговине и в Хорватии. Однако, по моему мнению, все это не подлежит сравнению. В Хорватии демократические силы победили лишь после смерти президента Франьо Туджмана (Franjo Tudjman). И в Боснии Алия Изетбегович (Alija Izetbegovic) тоже пока сохраняет политическую активность. В Сербии, когда мы победили, Милошевич был жив и здоров. Дайте нам два-три месяца. В конце концов, в конце февраля, спустя всего лишь несколько месяцев после начала работы нового правительства, мы арестовали начальника тайной полиции. Разве это ничего не значит?
"Die Tageszeitung": А в какой взаимосвязи находится арест шефа тайной полиции Раде Марковича (Rade Markovic) с возможным арестом Милошевича?
Джинджич: В самой непосредственной. В начале октября прошлого года я уже говорил, что есть доказательства, позволяющие выдать ордер на арест Раде Марковича. Однако, новый президент Югославии Воислав Коштуница (Vojislav Kostunica) посчитал, что нужно подождать, пока не будет собрано достаточное количество доказательств. Еще в сентябре ко мне попала видеокассета с записью показаний начальника полиции из Зворника. Не будучи уверенным в том, что останется жить и сможет позднее дать показания в качестве свидетеля, он сделал заявление, обвинив Раде Марковича в убийстве сербского партизана по кличке "Аркан". А что касается покушения на убийство сербского националиста Вука Дражковича (Vuk Draskovic) в 1999 году, то мне еще тогда было ясно, что лично у Марковича не было причин отдавать приказание на его устранение. Я был убежден, что он выполнял чей-то приказ. А поскольку в Сербии Милошевича было мало людей, которые могли приказывать начальнику тайной полиции кого-то ликвидировать, то не составляло никакого труда очень быстро выяснить, кто же распорядился об устранении "Аркана" и Дражковича.
"Die Tageszeitung": Господин Джинджич, и Сербия, и международное сообщество всегда исходили из того, что Черногория должна оставаться частью югославской федерации. Что произойдет, если Черногория все же решит выйти из ее состава?
Джинджич: Мы своей позиции в этом вопросе не изменили. Югославское государство нуждается в реформировании. Нам необходимо определенное время, чтобы посмотреть функционирует оно или нет. Если нет, то мы мирно разойдемся. Никто не знает, что может произойти в случае проведения референдума, но было бы глупо, если бы мы рассчитывали лишь только на устраивающие нас итоги. Если не станет Югославии, то ведь Сербия не исчезнет. Однако страх перед последствиями распада заставляет меня быть осторожным. Поэтому я продолжаю выступать за то, чтобы не спешить, иначе однажды мы очень об этом пожалеем. Слободан Милошевич тоже ведь начинал со структурных изменений в Югославии, а в результате сотни тысяч потеряли свое жилище, свои семьи или даже жизнь. Я боюсь простых решений, часто они оказываются ложными. На Балканах не существует простых решений.
Перевод: Владимир Синица