Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
"The Wall Street Journal" (США): Горбачев не считает, что взаимоотношения США и Китая зашли в тупик

"The Wall Street Journal" (США): Горбачев не считает, что взаимоотношения США и Китая зашли в тупик

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Как заявил в понедельник бывший советский лидер Михаил Горбачев, он не считает, что взаимоотношения США и Китая зашли в тупик после противостояния из-за самолета-разведчика.

Как заявил в понедельник бывший советский лидер Михаил Горбачев, он не считает, что взаимоотношения США и Китая зашли в тупик после противостояния из-за самолета-разведчика.

"Эти отношения требуют тщательного внимания, - отметил Горбачев. - Нельзя пускать все на самотек."

Михаил Горбачев находился в Атланте, где ему вручалась премия "Дельта" "за содействие глобальному взаимопониманию", учрежденная авиакомпанией "Дельта Эйрлайнз" и Университетом штата Джорджия. Горбачев был удостоен данной премии за свою деятельность по прекращению "холодной войны" и по защите окружающей среды.

Он отметил, что в первые дни после недавно закончившегося противостояния очень важно не спешить с выводами или осуждениями.

"Я не думаю, что началась "холодная война", - заявил через переводчика Михаил Горбачев, обвиняя СМИ в том, что они переоценивают напряженность американо-китайских отношений.

Вместе с тем, он предупредил, что между США, Китаем и Россией существует ряд дипломатических проблем, которые требуют внимательного отношения.

"Никто не должен пытаться играть чужими картами. Очень важно, чтобы в этом треугольнике были стабильные отношения. Никто не должен играть в этом треугольнике в игры."

Во время своей пресс-конференции Михаил Горбачев также заявил, что он считает защиту окружающей среды наиболее важным вопросом двадцать первого века.

"Это послание я буду стараться довести везде, где я буду появляться. Этот вопрос вызывает всеобщую озабоченность".

Перевод: Рафаэль Сайдашев