Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Латвия смотрит на Запад

Латвия с вожделением ждёт момента, когда она станет и членом ЕС, и членом НАТО

Латвия смотрит на Запад picture
Латвия смотрит на Запад picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Маленькая прибалтийская республика, пишет газета, вернулась в Европу. Последним шагом будет вступление в Европейский союз. Следующая заветная мечта √ стать членом НАТО. Об этом √ в интервью с президентом Латвии. Госпожа президент просит Россию не волноваться по поводу расширения НАТО на восток, советует ей избавляться от имперских замашек и обещает россиянам доброе отношение Латвии, если те послушаются её совета.

Маленькая прибалтийская республика, пишет газета, вернулась в Европу. Последним шагом будет вступление в Европейский союз. Следующая заветная мечта - стать членом НАТО. Об этом - в интервью с президентом Латвии. Госпожа президент просит Россию не волноваться по поводу расширения НАТО на восток, советует ей избавляться от имперских замашек и обещает россиянам доброе отношение Латвии, если те послушаются ее совета.

Прибалтийские страны Латвия, Эстония и Литва, будучи советскими республиками, на десятилетия исчезали за "железным занавесом". Президент Латвии Вайра Вике-Фрайберга (Vaira Vike-Freiberga) почти убеждена, что эти три государства вновь найдут свое место в Европе.

"Salzburger Nachrichten" : После получения независимости три страны Балтии сделали в своем развитии невероятный шаг вперед. Вы надеетесь, что этот факт будет принят во внимание странами Европейского союза?

Вике-Фрайберга: Каждый, кто знакомится с нами, с уважением относится к нашим достижениям. Но это, правда, что нас не знают. 50 лет мы находились за "железным занавесом". Люди тогда ничего не знали о нас, некоторые, вероятно, вообще не представляли, что есть такие нации. Теперь необходимо время, чтобы каждый смог понять, что здесь живут люди, что есть новые страны.

"Salzburger Nachrichten": Опросы показывают, что в Латвии не с таким уж и воодушевлением относятся к вступлению в ЕС. В настоящее время этот шаг одобряют только 45 процентов населения страны. Как Вы думаете, почему?

Вике-Фрайберга: С политической точки зрения необходимость вступления в ЕС не подлежит сомнению. Мы уверены, что у нас нет иного выбора. Однако многие люди не знают, что им готовит будущее. Что принесет вступление в ЕС каждому отдельно взятому жителю, который живет на селе или занимается мелким бизнесом? Что будет означать вступление в ЕС лично для него? Здесь предстоит еще большая разъяснительная работа. К тому же работа непростая.

"Salzburger Nachrichten": Не по этой ли причине Австрия и Германия предъявили чересчур завышенные требования по поводу ограничения миграции рабочей силы, которые выглядели почти как афронт?

Вике-Фрайберга: Для нас это не самый животрепещущий вопрос. Из страны с момента получения независимости выехали немногие. У нас невысокий уровень эмиграции, и мы не считаем, что здесь что-то изменится. Особенно мы хотели бы сохранить любыми способами для страны специалистов. Кроме того, у нас нет непосредственных границ с нынешним ЕС.

"Salzburger Nachrichten": Наиболее ответственный этап переговоров о вступлении еще впереди. В чем Вы видите проблемы для Вашей страны?

Вике-Фрайберга: Все очень просто: соблюдение стандартов ЕС требует много денег. Например, должны быть построены новые скотобойни или выполнены обязательства в сфере защиты окружающей среды. У нас нет средств, чтобы профинансировать это в течение двух лет. Есть области, в отношении которых мы просим о введении переходного периода.

"Salzburger Nachrichten": В крупных вещах, например, что касается сельского хозяйства и фонда поддержки, нет единого мнения даже среди 15-ти нынешних членов ЕС. Что, собственно, вам тогда придется делать? Может ли быть перенесен срок вступления в ЕС?

Вике-Фрайберга: Не думаю. Однако было бы лучше, если бы и новые члены ЕС могли, например, участвовать в обсуждении проблем сельского хозяйства и вместе со всеми вырабатывать политику.

"Salzburger Nachrichten": Для Вас, наверно, было бы лучше подождать с проведением срочно необходимых реформ в аграрном секторе, пока к Вам не присоединятся другие кандидаты?

Вике-Фрайберга: Но, ведь, им тоже придется жить этим, не правда ли

"Salzburger Nachrichten": С другой стороны, у таких стран, как Испания, Португалия или Греция, существуют опасения оказаться в проигрыше: деньги пойдут на Восток Европы.

Вике-Фрайберга: Каждый должен понять, что этот регион будет нуждаться в структурной поддержке не вечно. Испания пользовалась ею в течение десяти или более лет и достигла такого уровня развития, что больше не нуждается в финансовой поддержке. Затем появляется другая страна, которой опять необходима на какой-то период времени поддержка, но, отнюдь, не на все времена.

"Salzburger Nachrichten": Как Вы расцениваете попытки Москвы помешать вступлению стран Балтии в НАТО?

Вике-Фрайберга: Жаль, что русские воспринимают это иначе, чем мы. Ведь в том, что три небольших прибалтийских государства вступят в НАТО, для России нет никакой угрозы. НАТО сама по себе теперь не представляет собой угрозы. Я думаю, что в этом есть какое-то позерство России. Россия протестовала также против вступления в НАТО Испании и Польши, Чехии и Венгрии, а потом все уладилось. Чем скорее мы вступим в НАТО, тем лучше это будет для наших отношений с Россией.

"Salzburger Nachrichten": Президент Владимир Путин, очевидно, намерен вернуть России прежнее величие, при этом он опирается на поддержку большинства населения. Может ли это представлять собой угрозу?

Вике-Фрайберга: Если во имя завоевания любви народа будет взята имперская линия, то это будет дешевая и опасная популярность. Было бы лучше, если бы Россия выглядела современной страной, которая не нуждается в том, чтобы становиться империей. Русские должны думать о будущем и не грозить другим странам, чтобы вернуть свое достоинство.

"Salzburger Nachrichten": Вернемся к Латвии. С момента получения независимости прошли почти 11 лет. Подрастает поколение, которое знает о коммунизме только понаслышке?

"Мы довольны этим новым поколением"

Вике-Фрайберга: О, да, разумеется. Многие из молодых людей не могут представить, как все это было прежде. Но мы очень довольны этим новым поколением. Оно имеет настоящий европейский характер. Все изучают языки, они будут знать по три языка и более. Они учат не только английский язык, но и немецкий, норвежский, шведский или русский языки. У меня очень большие надежды на наше будущее связаны именно с этими молодыми людьми.

"Salzburger Nachrichten": Госпожа президент, какой Вы мечтаете видеть свою страну?

Вике-Фрайберга: Я хотела бы видеть эту маленькую Латвию развитой и динамичной страной, являющейся частью балтийского региона и по-новому понимающей свою принадлежность к нему: принадлежность к Балтии в сильной Европе, которая может конкурировать со всем миром.

"Salzburger Nachrichten" : И такое произойдет?

Вике-Фальберга: Конечно. Это должно случиться.