Утром этого солнечного, но ветреного осеннего дня нью-йоркцы впервые узнали о существовании секретного плана, который должен защитить их в случае нападения на Афганистан. "New York Post" сообщала об этом особо. Согласно газете, в течение нескольких минут могут быть заблокированы мосты, туннели, целые городские кварталы. В воздух должны даже подняться самолеты, чтобы обезопасить воздушное пространство. Меры безопасности, писала газета, являются самыми масштабными из тех, какие до сих пор когда-либо принимались. Все произошло пару часов спустя: на Кабул упали первые ракеты, в Нью-Йорке вступил в силу "План запирания на замок".
Нью-Йорк был подготовлен, при этом в любом отношении. Один из представителей ЦРУ еще несколько дней назад сказал, что с началом американского ответного удара возможны новые террористические акты. Процесс против четверых сторонников бен Ладена (Ben Laden), которые обвиняются в совершении террористических актов в посольствах США в Африке, перенесен на 18 октября. Уже в пятницу органы власти перекрыли весь район вокруг штаб-квартиры ФБР на Федеральной площади: Дуэйн стрит, Эльк стрит - все перекрыто. Это было предвестником того, что должно было произойти. 32-летний служащий железной дороги Марк Никсон (Mark Nixon) говорит то, что чувствуют многие: "Мы ждали ответного удара. Но теперь опасность того, что террористические акты могут повториться, снова увеличилась".
Посещение "центра событий"
В "центре событий", где четыре недели назад возвышались две башни Международного центра и где сегодня лежат одни лишь груды развалин, царит подавленное настроение. На улицах больше обычного полицейских. Нью-йоркцы и туристы пришли сюда и в это воскресенье, чтобы молча постоять или сфотографировать то, что осталось на месте прежнего Центра. Многие пишут фломастерами на транспаранте, который фирма "Foxwoods" укрепила на заборе городского парка, несколько строк в утешение, короткую молитву или просто слово "мир".
Никто из полицейских не желает подтверждать, что "План запирания на замок" вступил в силу, ни здесь, в Манхэттене, ни где-нибудь в другой части города. Офицер на Бродвее говорит, что он всегда здесь стоит. Однако столько коллег рядом он еще не видел. Жительницу Нью-Йорка Полетт Блакшток (Paulette Blackstock) это не успокаивает: "Я не боюсь, но я беспокоюсь. С обеих сторон пострадают невинные люди".
Между тем, для многих это не было большим шоком: запоздавший вариант, воскресная информационная программа с Вулфом Блитцером (Wolf Blitzer) прерываются интервью с председателем республиканской фракции Трентом Лоттом (Trent Lott), неожиданно экран принимает знакомый молочно-зеленый оттенок, с несколько вспыхивающими белыми точками. Что-либо разглядеть, как всегда, невозможно, однако каждому понятно: воздушный налет на Кабул. Неожиданно в центре сообщений
"CNN" оказывается тема "Америка наносит ответный удар" - первый кровавый ответ на удар по людям в Нью-Йорке, а не "Америка отдыхает".
Однако в Нью-Йорке, граждане которого после террористических актов, как никогда, сплотились и предсказывали смерть Усаме бен Ладену, спустя полтора часа после появления первых зеленых кадров ситуацию оценивают трезво. В Турецком гнезде - пропитанном дымом месте воскресных встреч в Бруклине - на трех огромных телевизионных экранах идет бейсбол и Майк Патуччи (Mike Patucci), один из строительных рабочих, который последние недели работал на развалинах Международного торгового центра, говорит, что не собирается из-за террористов бросать коту под хвост свои выходные: "Они не могут диктовать, как я должен проводить свои выходные. Теперь они получат то, что заслужили, однако видеть этого я не должен. Это будет победой террористов, если я из-за них не посмотрю сегодня матч с участием "New York Mets".
Двумя дверями дальше одиноко стоит в своем небольшом фотоателье Асхраф Мохаммад (Ashraf Mohammad). Он говорит по-арабски по телефону, его голос озабочен, иногда в нем появляются нотки возмущения. Мохаммад из Пакистана, и один из его соотечественников позвонил ему из Пакистана, чтобы сообщить в Нью-Йорк, что у них началась война. Мохаммад говорит, что ему больно видеть падающие бомбы на Кабул и Пешавар, хотя он ни коим образом не симпатизирует талибам.
В этот момент перед фотоателье Мохаммада тормозит Форд Эксплорер. Радиоприемник в машине включен на полную мощность, стекла опущены. Прохожие прислушиваются к звукам, доносящимся из вседорожника, вокруг машины собирается толпа, люди слушают радио: надо же, говорит Усама! Разве такое возможно, спрашивают люди. Как он может находиться под ударами авиации, и одновременно совершенно спокойно обращаться с воззванием. На них это воздействует как удар, появляется предчувствие, что они никогда его не победят, если он может так нагло и открыто говорить. Однако потом выясняется, что это старая запись.
Черный вседорожник едет дальше, к началу улицы, мимо теннисных кортов, на которых полно людей и где никто не прекратил игру из-за ответных ударов Америки. Ревет сирена в соседней школе для старшеклассников. Рев вызывает страх очередного террористического акта, ответного удара на ответный удар.
Особенно шокирован был пастор Джеймс Макгроу (James McGrow) из объединенной методистской церкви на Джон стрит. Когда он услышал о нанесении военных ударов, на глазах большого и сильного мужчины выступили слезы. "Теперь США делают то же, что и нацистская Германия!" - сказал он журналисту, находясь в состоянии шока. До этого он не смотрел передачи новостей и поэтому так близко воспринял сообщение. "Для меня это последнее дело, что Америка бомбит Афганистан, - сказал он далее, - США должны лучше задуматься о своей внешней политике, чем заниматься этими ответными ударами". Однако с такой точкой зрения пастор в это воскресенье был в Нью-Йорке достаточно одинок. Никогда раньше, как в тот день, не пользовались таким спросом американские национальные флаги.
В вашингтонском квартале Адамса Моргана (Adams Morgan), служащее местом прогулок для горожан, во второй половине воскресного дня пустынно. Многие кафе и рестораны пока закрыты. Можно увидеть лишь нескольких прохожих. В это сияющее осеннее воскресенье люди, скорее, предпочли выехать в близлежащие горы и на море.
Озабоченность Вашингтона
Однако в кафе "Tryst" на 18-й улице достаточно много посетителей. Работают два телевизора. Люди читают газеты, едят пирожные, пьют кофе с молоком - все идет своим чередом, как и в любое другое воскресенье. Многие лишь иногда бросают взгляд на экраны телевизоров, с которых "CNN" сообщает свои "новости о наступлении". Только перед одним из телевизоров стоит небольшая группа из пяти-семи молодых людей. 26-летний Джеррит Уолкер (Gerrit Walker) говорит: "Надеюсь, что это только первый шаг. Все случилось несколько раньше, чем я ожидал. Но ведь они ударили нам в лицо. И мы должны были на это отреагировать". 33-летний Терри (Terry) очень возбужден, он постоянно смотрит на телеэкран: "Моя первая реакция на удар: дерьмо! Америка воюет с умом тинейджера". В своей озабоченности он не одинок. Свен (Sven), который стоит рядом с ним, думает так: "Я боюсь, что мусульманский мир объявит нам теперь священную войну". А Шан Дитер (Shane Dieter), студентка из Вашингтона, соглашается: "Я думаю, за нападением кроются, прежде всего, политические мотивы. Буш сейчас должен умиротворить американский народ. Но это западня. Может теперь все станет еще хуже".