"Сегодня, когда в мире происходят страшные вещи, Узбекистан и его президент Ислам Каримов, который проводит миролюбивую и гуманную политику, призывают к уважению и вниманию во всем мире. Мы полностью поддерживаем речь нашего президента в связи с событиями в Афганистане и сделаем все, что в наших силах, чтобы сохранить в нашем государстве мир и стабильность", - пишет, якобы, некий Иван Тушилкин, ветеран войны и труда, в своем письме в газету "Ферганская правда". Автор другого напечатанного на машинке послания заверяет, что он прочитал последнюю речь Каримова "несколько раз, глубоко восприняв ее", что он "гордится потенциалом нашего государства и еще в большей степени верит в будущность нашей страны". Ежедневная газета "Ферганская правда" выходит с 1917 года на русском языке в Фергане - центре самого южного из трех административных округов в узбекской части Ферганской долины, граничащего с Киргизстаном и Таджикистаном. Газета является органом окружной администрации Ферганы и почти не отличается от других газет Узбекистана. Ее покупают из-за того, что в нее программа телевидения и потому, что настоящая туалетная бумага стоит дороже.
"Такова наша жизнь. Мы живем плохо, однако из средств массовой информации узнаем, как нам хорошо", - говорит пожилой русский в славянском Культурном центре Ферганы, греющий руки, держа чашку чая. 72-летнему русскому руководителю Центра Михаилу Хорохорину нечего сказать по этому поводу. Как и журналисты "Ферганской газеты", он получает скромную зарплату от окружной администрации. Славянский Культурный центр держится от политики подальше, он занимается попечительством над своей собственной культурой и языком, говорит он. В Фергане, по оценке Хорохорина, проживают еще 49 000 русских и, кроме того, примерно, 6 000 в большинстве своем русифицированных украинцев. В Фергане основанной русскими в 1876 году и имевшей первоначально название Новый Маргилан, проживает больше русских, чем в других населенных пунктах долины. В соседнем районе, особенно в Намангане, доля русских среди населения значительно меньше. В 20-е годы город получил свое нынешнее название. Советы превратили его в промышленный центр, в результате чего в Фергану из европейской части Советского Союза приехало много специалистов.
Как почти все данные о численности этнических групп в Узбекистане, цифры Хорохорина тоже базируются на результатах последней переписи населения в советские времена, которая проходила в 1989 году. С тех пор из государств СНГ выехали многие сотни тысяч русских. Только в Узбекистане в первой половине прошлого года на это решились почти 300 000 русских. Они покинули страну, в которой жили их деды, приехавшие сюда в советское время, или даже пращуры. Однако времена, когда от вокзала в Ташкенте каждый день в направлении Москвы уходили переполненные поезда, прошли, говорит Хорохорин. Впрочем, остающиеся еще русские - это люди более чем преклонного возраста. Несколько дней назад он получил результаты опроса, проведенного в школах Ферганы, которые показали, что среди учеников всего лишь около 2 400 русских. Пропасть между пожилыми и молодыми русскими будет увеличиваться, поскольку многие русские семьи, имевшие маленьких детей, планировали выехать из Узбекистана, говорит он.
После кровавых столкновений между узбеками и киргизами в близлежащем киргизском городе Ош в 1990 году он сам уезжал на какое-то время из Ферганской долины, но пожив несколько месяцев у своих родственников на Волге, снова вернулся в Фергану. "Я чувствую себя русским дома, а не в России. Узбекистан - моя родина", - говорит он.
Связь Хорохорина со страной, которую колонизировали его предки, и "утраченная Горбачевым", как сказал другой посетитель Культурного центра, не редкость для "среднеазиатских" русских. Переселившиеся из Средней Азии в Россию русские чаще всего, конечно, рады, вырваться из коррумпированных в меньшей или большей степени деспотий, в которые превратились все среднеазиатские государства СНГ, не считая Киргизстан. Однако дома многие беженцы в России себя не чувствуют. Вряд ли кто-нибудь из русских, приехавших в Россию из Средней Азии, не начнет рано или поздно говорить за длинным разговором о том, как ему не хватает климата, переполненных товарами базаров, неспешного образа жизни или сердечного обхождения людей в Средней Азии.
В российском посольстве в Ташкенте пытаются дать русским в Узбекистане какую-то перспективу, чтобы они оставались здесь, говорит Хорохорин. Однако у него нет почти средств, чтобы чем-то помочь, кроме добрых слов. Недавно посольство впервые за все время выделило по пятьдесят долларов 21 русскому ветерану войны. Представители российского посольства навестили их и пообещали очередную помощь. Так, они пообещали постараться профинансировать гастроли российского театра Ферганы в России.
В настоящее время там, прежде всего, не хватает муки. Мука, смешанная с водой дешевле клейстера. И только тогда, когда восемь оставшихся актеров русскоязычного театра имени Горького раздобудут деньги на муку, они смогут наклеить плакаты, чтобы прорекламировать свой последний спектакль. До прошлого года театр получал помощь от окружной администрации в размере 6 000 долларов на каждый сезон. Но теперь бюджет сокращен на 40 процентов, рассказала режиссер и руководительница труппы Клавдия Новак. Тем не менее, Фергана с населением 200 000 человек остается наряду с Ташкентом и Самаркандом одним из трех городов, где существует русскоязычный театр. Почти все имеющие подготовку актеры ушли из труппы еще в прошлые годы. Между тем, пришли другие: бывший строитель и бывшая воспитательница детского сада, рассказывает режиссер. Спектакли ставятся в так называемом Дворце культуры. Прежде это была ныне закрытая ткацкая фабрика Ферганы. Зимой из-за того, что не топят, здесь очень холодно, но, правда, работает осветительная аппаратура. На премьеры обычно приходят несколько сотен зрителей, многие, прежде всего, из-за того, чтобы услышать русский язык, говорит один из актеров. Только благодаря политике, проводимой в Узбекистане все последние годы, у многих русских появилась потребность в своей культурной идентификации, которая прежде в условиях советского равноправия была подавлена. Как и большинство его коллег, он не был в России десять лет, поскольку у него нет денег, чтобы купить железнодорожный билет или билет на самолет. В этом нет трагедии, говорит он, поскольку "там", все равно, никого не знает. Но он знаком со многими русскими в Фергане, которые по финансовым причинам ни разу не смогли съездить в Россию, чтобы похоронить близких родственников.