Не только "Аль-Джазира". Бен Ладен, как кажется, не упускает случая, несмотря на всю свою любовь к пещерам и неприступным скалам, использовать любое средство массовой коммуникации и поглядывает на книжные издательства. Причем не на арабские, это было бы слишком просто, а на американские и европейские, которые являются корнем той системы, которую он хотел бы разрушить. Хамид Мир (Hamid Mir), главный редактор газеты Ausaf, который несколько дней назад взял эксклюзивное интервью у бен Ладена, уже написал первую авторизованную биографию, в которой каждое слово выверено бен Ладеном. Он заявил также, что уже продал ее британскому издателю, чьего имени пока не называет.
А как относятся к этому другие издатели? Дискуссия разворачивается от США до Италии, поскольку это касается всего мира книжных издательств. Можно ли публиковать бен Ладена? Да и нет, отвечают наши издатели. Например, встает проблема авторских прав: по мнению Луиджи Бриоски (Luigi Brioschi), главного редактора издательства Gruppo Longanesi, платить бен Ладену означало бы финансировать терроризм, и поэтому лично он не стал бы этого делать. Но есть также и неоспоримая ценность свободы печати. И Жан Артуро Феррари (Gian Arturo Ferrari) из Mondadori отвечает, что он бы не опубликовал никогда, но признает за другими полное право сделать это. Дискуссия открыта и проходит не только в плане теории. Ведь если об этой самой авторизованной биографии еще мало что известно, то существует целый поток других предложений, начиная от перевода учебника "совершенного террориста", распространяемого в Аль-Каида, и заканчивая сборником публичных заявлений, сделанных за последние годы террористом #1. Ливанское издательство World Book Publishing предлагает Америке приобрести права на эти вещи, в то время как само занимается подготовкой к печати оригинальной арабской версии с десятью страницами фотографий. В конце концов, это могли бы быть интересные произведения, при условии наличия хороших комментариев, хотя их успех сомнителен. Но очевидно также, что не эти книги, созданные на базе документов, составляют истинную проблему. Например, Columbia University Press опубликовала на своем Интернет-сайте (www.ciaonet.org) видеозапись Аль-Каиды, посвященную вербовке террористов. Она длится два часа, сопровождается переводом и комментариями ученых. И все же это было тяжелое решение. Кейт Виттенберг (Kate Wittenberg), директор Электронных издательских инициатив в Columbia, объяснила, что сначала очень сильно сомневалась, но потом решилась опубликовать, поскольку столь шокирующие материалы должны быть обнародованы именно университетской организацией.
Однако риск пропаганды сильно возрастает, когда речь идет о публикации не документа, а само-апологии, каковой является авторизованная биография. Это была бы Книга врага номер один. Для американских издателей - и не только для них - параллель с гитлеровским "Mein Kampf" очевидна. В 1933 году Хьюгтон Миффлин (Hughton Mifflin) выпустил английскую версию этого произведения среди дискуссий и полемик, которые никогда не умолкали. Недавно издатель решил, что все доходы, полученные от "проклятой" книги, пойдут на благотворительность. Но новое воплощение зла создает большие проблемы, особенно в связи со свободой печати, которая является основополагающей в такой стране, как Америка.
А в Италии? Наши издатели, как и издатели всего мира, очень неплохо продают книги о фундаментализме, терроризме, израильско-палестинском конфликте. Пока еще не поступали предложения, подписанные бен Ладеном, но если бы такое произошло, объясняет Луиджи Бриоски, то проблема бы возникла еще до изучения содержания книги и перечеркнула бы весь последующий разговор. "Опубликовать произведение такого рода означало бы согласиться платить террористам авторские отчисления, которые возрастали бы прямо пропорционально успеху книги". А этого никто не хочет делать, даже если теоретически некоторые задумываются о подобной перспективе. "Приходилось и раньше отстранять рукописи преступников, признающихся в особо страшных злодеяниях, - говорит Паоло Дзанинони (Paolo Zaninoni), редактор издательства Rizzoli, - но в тех случаях нужно было отказать тому, что вызывает только нездоровый интерес. А здесь случай более интересный и актуальный". То есть Вы бы опубликовали? "Проблема та же, что и в случаях с телевидением: показывать или нет видеозаписи бен Ладена. Однако книга - это более контролируемый источник, к тому же не массовый, а касающийся только подготовленной публики. Следовательно, риск вульгарной пропаганды ниже. Я не могу сказать, согласился бы я опубликовать или нет. Однако не буду этого отрицать a priori".
Остается вопрос авторских прав. Нас обвинили бы в финансировании шейха террора, - усмехается Элидо Фаци (Elido Fazi), римский издатель, который уже имел подобного рода проблемы. "Разумеется, мы не выпустили бы книгу, которая обязала бы нас платить авторские проценты бен Ладену. Мы опубликовали произведение о нем и были обвинены в терроризме┘", - говорит он с иронией. На самом деле, возмущался ни кто иной, как основатель издательства Манлио Канконьи (Manlio Cancogni). Книга Фабрицио Фалькони (Fabrizio Falconi) и Антонелло Сетте (Antonello Sette) "Ужас Запада" (Il terrore dell'occidente) вызвала в нем такой протест, что он заявил, что прекращает всяческие отношения с издательством. "Это была эмоциональная реакция. Манлио живет в Нью-Йорке, его внук - американец, и я прекрасно его понимаю. Но наша книга была "невинной", основанной на документах. Мы вновь стали созваниваться с Манлио, хотя пока что разговариваем только о футболе". Кроме реакции Канкольи, "существует проблема ограничения свободы, причем не с 11 сентября. Мы издали "Конец свободы" (La fine della libertа) Гора Видала (Gore Vidal), который проводит этот тезис. Но об агиографии бен Ладена пока еще никто не говорит". Если агент шейха приедет в Италию, он будет стучаться в пустоту? Не факт, отвечает Жан Артуро Феррари из команды издательства Mondadori. "Свобода печати не должна иметь границ. Когда Бомпиани (Bompiani) выпустил "Mein Kampf", он не сделал ничего дурного: это была важная книга, которая оказала большое влияние на свое время. Те же самые мерки применимы и сейчас: можно публиковать бен Ладена, и я боролся бы за свободу тех, кто захочет это сделать. При всем при этом┘" При всем при этом? "Я бы никогда не опубликовал его, ни за что на свете". Можете сказать, почему? "Я уверен, что такой род книг не имеет большого успеха на рынке, не вызывает интерес. И, кроме того, он настоящий "злодей", голова которого - это рассадник обмана. Вывод: я нахожусь на противоположной стороне, никогда его не издам и надеюсь, что он потерпит поражение".