Рига, Латвия, 7 октября 2002 года. Это было задумано как яркий символический момент, когда Латвия и двое ее прибалтийских соседей, Литва и Эстония, займут свое место рядом с Соединенными Штатами в шеренге борцов с терроризмом. Три крохотные бывшие советские республики, стремящиеся к союзу с Западом, должны были направить небольшие контингенты своих вооруженных сил на новую американскую военную базу в Киргизстане - символичный, но важный вклад в военные действия в соседнем Афганистане.
Но так не получилось.
Вместо этого прибалтийские солдаты не участвуют в войне с террором. В мае правительство Киргизстана, поначалу приветствовавшее эту идею, отказалось разрешить им въезд в страну. Причиной, как указывают высокопоставленные латышские источники, стало давление со стороны России. И вот, вместо того чтобы стать символическим жестом поддержки Соединенных Штатов, команда прибалтов стала символическим напоминанием о том, что Россия как в большом, так и в малом все еще не примирилась с утратой своих бывших прибалтийских территорий.
Здесь, в этой бывшей советской республике, где россиян обыкновенно именуют "оккупантами", а зверства сталинских времен по-прежнему не сходят с первых полос газет, это сообщение кажется очевидным: Россия, быть может, больше не правит, но она и не облегчает жизнь.
В ноябре Латвия, Литва и Эстония, по всей вероятности, получат приглашения вступить в Организацию Североатлантического договора (НАТО), что станет для этого военного альянса первым случаем приема в свои члены бывших частей Советского Союза, для борьбы с которым он и был создан. Официально Россия отказалась от своей оппозиции, однако, как показывают инциденты, подобные несостоявшейся миссии в Киргизстан, история все еще сильно довлеет над политикой сегодняшнего дня.
Для президента Латвии Вайры Вике-Фрейберга (Vaira Vike-Freiberga) данное обстоятельство определяет, почему выбор НАТО не мог быть более своевременным. Главный аргумент вступления в этот альянс, сказала она в недавнем интервью, таков: "Фактически, это делается для того, чтобы можно было лечь в кровать и не бояться, что кто-то постучит в дверь и посадит тебя на поезд, идущий в Сибирь".
Другие страны, возможно, стали бы спорить по поводу нужности НАТО в мире после "холодной войны", гадая, нужна ли военная сила, пережившая того противника, для борьбы с которым она и предназначалась. Но здесь г-жа Вике-Фрейберга и другие лидеры через 11 лет после обретения независимости все еще очень хотят нанести окончательный удар своим бывшим соседям-оккупантам.
Латыши считают, что НАТО станет для них "одеялом безопасности", как сказал один западный высокий дипломатический чин, и способом раз и навсегда отделиться от России. Они постоянно вспоминают о второй мировой войне, когда сначала Советы, потом немцы, потом снова Советы проглатывали прибалтов. "НАТО дала безопасность людям после окончания второй мировой войны, - сказал министр обороны Литвы Гиртс-Вадлис Кристовскис (Girts Valdis Kristovskis). - Мы больше, чем кто-либо еще, понимаем, как это важно".
То, что Латвия и двое ее соседей - древние торговые центры, общая численность населения которых составляет сегодня около 8 млн. человек - намереваются вступить в НАТО, представляет собой примечательный отход от прежних позиций. Не далее как в прошлом году их включение в состав альянса казалось делом далеко не решенным, причем таким, которое может воспрепятствовать переговорам о сокращении вооружений и другим направлениям сотрудничества между Соединенными Штатами и Россией.
Но после нападений террористов на Америку 11 сентября прошлого года президент России Владимир Путин переориентировал свою политику в направлении Запада и смягчил свое неприятие вступления в НАТО прибалтийских республик. Сегодня официальный Кремль заявляет примерно следующее: любая страна имеет право выбирать, в какой союз ей вступать. Для Латвии, Литвы и Эстонии дело стоит за тем, чтобы получить соответствующие документы. Но даже в этом случае прошлое здесь остается такой болезненной темой, что его едва ли можно закрыть декретом Кремля. Несмотря на американо-российское сближение, сказала г-жа Вике-Фрейберга, в последний год "мы не наблюдаем никаких перемен" в отношениях с Россией.
Самым острым спорным вопросом между Москвой и прибалтийскими странами является нелегкий статус сотен тысяч этнических россиян, которые остались на этих территориях после обретения независимости. В Латвии, где из 2,3 млн. населения примерно 670000 являются этническими россиянами, всего около 317000 из них получили гражданство. Остальные живут в правовой "серой зоне", не имея права голосовать и путешествовать заграницу по паспортам не граждан. Правительства США и других стран НАТО оказывают на Латвию давление в пользу отмены ограничительных законов, направленных против российского населения, используя рычаг вступления в этот альянс для поощрения того, что здесь деликатно именуют "социальной интеграцией".
Этнические россияне жалуются на ограничения объема теле- и радиовещания на русском языке и на новый закон, который требует от русскоговорящих студентов высших учебных заведений начиная с 2004 года обучаться исключительно на латышском языке. Россия называет подобные программы нарушением прав человека, а политики-националисты в Москве регулярно ссылаются на дурное обращение с россиянами в Прибалтике, чтобы заработать себе политические очки дома.
В Латвии сегодня ведущие "евроскептики" объединились в пророссийскую политическую партию "За права человека". Лидер партии Янис Юрканс (Janis Jurkans), в электорате которого, согласно оценкам, 90% избирателей являются русскоговорящими латышами, говорит, что Латвии не следует вступать в НАТО. Его мотивы охватывают как практические стороны - "Мы - бедная страна и не можем себе этого позволить" - так и политически провокационные вопросы - "А где угроза, которая требует, чтобы мы вступили в НАТО? От российских военных? Если они сюда придут, вы, американцы, что, проголосуете за объявление России войны? Рискнут ли американцы ядерной войной из-за Латвии?"
Г-на Юрканса волнуют также и исторические аспекты: ему хотелось бы, чтобы латыши, наконец, оставили в покое свою историю. "Кто прошлое помянет, тому глаз вон, - сказал он, высказываясь против судов над россиянами, обвиняемыми в осуществлении депортаций сталинской эпохи, и против отказа во въездной визе российскому политику-экстремисту Владимиру Жириновскому. Подобные взгляды сделали г-на Юрканса популярным в Москве. В конце прошлой недели г-н Юрканс, чья партия имеет девять мест в парламенте, встречался в Кремле с г-ном Путиным.
Хотя г-н Путин, вполне возможно, "проглотил эту горькую пилюлю", как характеризует г-н Юрканс отношение россиян к расширению НАТО на восток, есть признаки, что российские руководители активно ведут поиски путей подрыва прибалтийских стран, которые кое-кто в Москве по-прежнему рассматривает как мятежные колонии. В этой войне за историю символические события играют определенную роль, и в силу этого российская Государственная Дума отказывается ратифицировать соглашение о делимитации границы между Россией и Латвией. Это было бы равноценно признанию того, что Прибалтика навсегда потеряна для России, а поэтому Дума вместо этого предпочла ничего не предпринимать. "Они не хотят отказываться от своих имперских амбиций. Они не могут согласиться с тем, что Латвия, Литва и Эстония являются абсолютно независимыми государствами", - сказал Дзинтарс Кудумс (Dzintars Kudums), один из руководителей парламента Латвии.
Россия всеми путями пытается помешать статусу прибалтийских республик, примером чего является произошедшая нынешней весной схватка из-за отправки войск в Киргизстан. "Наш великий восточный сосед повлиял на это решение", - сказал один высокопоставленный латышский чиновник, который занимался расследованием данного дела. Всего 2 недели назад министр обороны России Сергей Иванов возобновил свое требование, чтобы прибалтийские страны перед тем, как вступать в НАТО, ратифицировали договор, ограничивающий размеры обычных вооруженных сил в Европе (Договор об обычных вооруженных силах и вооружениях в Европе - прим. пер.), против чего возражают официальные представители США.
Подобные напряженности в отношениях с бывшей сверхдержавой у себя под боком вызвали у русскоговорящего населения Латвии оппозицию вступлению в НАТО, которая выразилась в уличных демонстрациях. На безупречно восстановленных булыжных мостовых Риги нетрудно найти тех, кто говорит "нет" вступлению Латвии в НАТО. "Латвия снова станет государством-рабом", - сказала этническая россиянка Светлана Христича. Единственное отличие, сказала она, в том, что на этот раз "страна должна будет подчиняться НАТО".
Даже среди многих этнических латышей бытует мнение, что вступление в НАТО является скорее символическим жестом, нежели фактическим актом повышения безопасности. "НАТО не сделает Латвию более сильной. НАТО не защитит Латвию от России, - сказала 56-летняя Ильга Бьедриня (Ilga Biedrinya), помнящая советскую оккупацию, которая поглотила ее страну. - Нам следует оставаться неприсоединившейся страной, нейтральной страной без оружия".
Больше всего вопросов задают по поводу способности Латвии, которая все еще борется за избавление своей экономики от советского наследия, создать современные силы обороны, которые нужно иметь государствам, вступающим в НАТО. "Вступление в НАТО сделает нашу страну еще беднее, - сказал Стас Ларионов, русскоговорящий водитель автобуса, когда перечислял более актуальные, чем членство в альянсе, практические проблемы, такие, как счета за коммунальные услуги и стоимость природного газа.
В этом месяце правительство Латвии утвердило план, который потребует от страны, начиная с 3003 и до 2008 года включительно, выделять на оборону 2% своего валового внутреннего продукта (ВВП). Порог в 2% является условием членства в НАТО - и в этом году его удовлетворили два других прибалтийских государства - и он равноценен значительному выделению ресурсов для страны, которая с момента распада Советского Союза пока еще не инвестировала в крупные программы в области здравоохранения, образования или в другие социальные программы. Для того чтобы выти на уровень 2% ВВП, расходы Латвии на оборону должны в следующем году вырасти на 22%, до 184 млн. долл. США. Не далее как в 1999 году Латвия тратила на военные нужды всего 0,84% ВВП.
Г-н Кристовскис сказал, что "10 лет назад нам пришлось начинать с нуля", после того, как Советская Армия ушла, ничего не оставив. Концепция возрождения латышской военной организации была "небольшой, но деятельной", как отметил один западный дипломат; она подчеркивала такие редкие военные специальности, как разминирование морских акваторий. "Особый упор прибалтов на специализацию является моделью, которой, по нашему мнению, нужно подражать другим странам НАТО", - сказал этот дипломат.
Однако, по большому счету, членство прибалтов в НАТО упирается не в военные вопросы. Это решение исключительно политического свойства, причем такое, которое "будет очень много значить для нас психологически", сказал Ойарс Латвинс (Ojars Latvins), бывший латвийский посол в Соединенных Штатах, который здесь, в Риге, возглавляет группу сторонников вступления в НАТО.
Опросы общественного мнения показывают, что люди куда более скептически относятся к будущему членству в Европейском Союзе (ЕС), чем к объединению с бывшими врагами времен "холодной войны". Недавние опросы свидетельствуют, что поддержка вступления в ЕС сократилась до 40% опрошенных, тогда как поддержка вступления в НАТО в последние месяцы выросла до 66%. "Чтобы лучше жить, нам надо вступить в ЕС, - сказал лидер парламента г-н Кудумс. - Но чтобы вообще жить, нам нужно вступить в НАТО".