В среду вечером (по местному времени) президент США Джордж Буш (George Bush) в своей речи, продолжавшейся четыре минуты, объявил о начале войны против Ирака. Как и его отец перед началом войны в Персидском заливе в 1991 году, он говорил из своего Овального кабинета в Белом доме.
Ниже содержание его обращения:
«Дорогие соотечественники, в эти часы американские и британские вооруженные силы находятся на начальной стадии военной операции по разоружению Ирака с тем, чтобы освободить его население и защитить мир от серьезной угрозы. По моему приказу вооруженные силы коалиции приступили к нанесению ударов по выборочным целям, имеющим военное значение, чтобы лишить Саддама Хусейна (Saddam Hussein) возможностей для ведения войны. Это первая фаза масштабной и скоординированной военной кампании.
Более 35 стран гарантируют поддержку, начиная от предоставления возможности в использовании военно-морских и военно-воздушных баз и кончая предоставлением информации и тыловым обеспечением применения боевых подразделений. Каждая страна из состава этой коалиции приняла решение взять на себя обязанность и честь участия в нашей совместной обороне.
Всем мужчинам и женщинам вооруженных сил США, находящимся на Ближнем Востоке, я говорю, что мир для пребывающей в тревоге планеты и надежды порабощенного народа зависят теперь от вас. Это доверие, видимо, обосновано. Враги, противостоящие им, смогут прочувствовать, на что они способны, и их отвагу. Люди, которых они освободят, станут свидетелями честного и достойного духа, которым обладают военнослужащие США.
В этом конфликте Америка противостоит врагу, который не уважает условия ведения войны и моральные правила. Саддам Хусейн разместил войска и вооружения в районах, где находится гражданское население, чтобы использовать безвинных мужчин, женщин и детей в качестве щита для своих военных, нет ничего более жестокого по отношению к своему народу.
Американцы и весь мир должны знать, что союзнические вооруженные силы сделают все, чтобы безвинное мирное население не пострадало.
Война в трудных условиях в стране, равной по территории Калифорнии, может оказаться продолжительнее и труднее, чем это некоторые предсказывали, и это потребует от нас приверженности нашему обязательству превратить Ирак в стабильную и свободную страну. Мы идем в Ирак, испытывая уважение к его населению, к его великой цивилизации и религиям, которые оно исповедует. У нас нет никаких амбиций в Ираке, кроме тех, чтобы устранить угрозу и помочь населению вновь установить контроль над его собственной страной.
Я знаю, что родственники наших солдат молятся за их обязательное возвращение на родину, и что миллионы американцев молятся за безопасность своей жизни и защиту безвинных людей. За свою жертвенность им благодарен и отдает дань уважения американский народ, они должны быть уверены, что никто не будет отдан на милость бесправного режима, который грозит миру оружием массового уничтожения.
Мы противопоставляем этой угрозе наши сухопутные войска, военно-воздушные и военно-морские силы, силы береговой охраны с тем, чтобы позднее с ней не пришлось бы иметь дело на улицах наших городов армии пожарных и полицейских. И теперь, когда пришло время конфликта, единственный выход - сделать, чтобы он был непродолжительным и решительно наносить удары. И я заверяю вас, это будет не робкая военная кампания, и мы в ее итоге приемлем только победу.
Мои сограждане преодолеют опасности, существующие для их страны и мира. Мы пройдем через эти опасные времена и продолжим работу по укреплению мира. Мы будем защищать мир. Мы принесем мир другим. И мы победим. Бог защитит нашу страну и всех, кто ее защищает».