Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Прекрасное наследие коммунизма

Взлет внучки Горбачева. Россияне относятся к этому благосклонно

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Обозреватели, специализирующиеся на общественной тематике, отдают в лице Ксюши Горбачевой дань своему собственному желанию к переменам. «Сегодня повсюду слышится русский язык, - сообщал февральский номер русского издания "Marie Claire", - как на показах мод в Милане, так и на соревнованиях «Формулы-1». И самым очаровательным доказательством растущего значения всего русского в мире богатых и красивых считается Ксюша

В джинсах и пуловере она - Ксения Вирганская, или лучше - Ксюша, как называют ее друзья. Ей 23 года, она миловидная студентка. В толстых респектабельных журналах "Elle" и "Marie Claire", которые, как и журнал "Vogue", теперь издаются на русском языке, Ксению можно видеть чаще в одеждах от кутюрье, от Диора (Dior), или в моделях итальянки Лауры Бьяджотти (Laura Biagiotti), так как Ксения Вирганская-Горбачева - внучка Михаила Горбачева.

В декабре, например, ее видели на ежегодном балу дебютанток в парижском отеле "Crillon". Там наследница последнего и единственного президента Союза Советских Социалистических Республик стояла в глубоко декольтированном платье от Диора между своим возлюбленным Кириллом Солодом и русским великим князем, хвастуном и наследником трона Григорием. Оба возвышались над ней на целую голову. Она величественно улыбалась.

Восторг от перемен

Российская пресса благосклонно следит за восхождением внучки Горбачева в обществе, ведь в ее персоне сочетается то, что в иных случаях сочетаться никак не хочет: в известной степени, прекрасное наследие коммунизма. В конце прошлой недели Ксения вышла, наконец, замуж за своего Кирилла. Это было большим общественным событием. Был приглашен Владимир Путин, он послал цветы и поздравительную телеграмму. Прессу водили за нос по всей Москве. Было много дезинформации о месте проведения празднества, в конечном итоге, папарацци оказались под дождем перед каким-то загсом, в то время, как свадьба проходила в другом месте. Говорят, что в момент обмена кольцами дедушка заплакал, потом он танцевал танго с невестой. Общество, собравшееся на свадьбу, состояло из своих людей. Праздновали в Гостином дворе, в отреставрированном московском торговом центре, совсем рядом с Кремлем. Достойное место для свадьбы, которая стала для московской общественности достаточным поводом, чтобы чествовать одну из именитых ее дебютанток.

Обозреватели, специализирующиеся на общественной тематике, делают это с видимым удовольствием, ведь в лице Ксюши они одновременно отдают дань своему собственному желанию к переменам. «Сегодня повсюду слышится русский язык, - сообщал февральский номер русского издания "Marie Claire", - как на показах мод в Милане, так и на соревнованиях «Формулы-1». И самым очаровательным доказательством растущего значения всего русского в мире богатых и красивых считается Ксюша. Она, пишет журнал, молода, привлекательна, интеллигентна и при этом абсолютно не амбициозна.

Может возникнуть впечатление, что на внучке пытаются загладить вину за злые сплетни, распространявшиеся в отношении ее бабушки. Пожалуй, ни один журналист не упустил возможность напомнить о том, как похожа Ксения на умершую Раису Горбачеву. Первую леди России порицали за тщеславие и страсть к расточительству. Мол, в то время как народ голодает, она бродит с кредитной карточкой по парижским домам моды. Те времена прошли. Сегодня на платье ее внучки от Диора благосклонно комментируется каждый шов.

Ксения, как пишут, унаследовала от своей бабушки не только красоту, но и ее характер. Ксения Солод, теперь у нее такая фамилия, не только очаровательна, но и уверена в себе, решительна в достижении цели. И действительно она не создает впечатления, что собирается «выходить за своего мужа», как это дословно понимается под замужеством женщины. Ксения изучает журналистику в элитарном Московском институте международных отношений (МГИМО), бегло говорит по-английски и по-испански и собирается после завершения учебы заниматься рекламным делом. Для Москвы - это умный выбор профессии. Это сектор переживает бум. Тем, что она время от времени появляется на подиуме в Милане, она не хочет никого вводить в заблуждение. К карьере модели она не стремится.

До сих пор она избегала вечеринок. Для этого ей просто не хватало сил и времени. Со знаменитостями она уже знакома, говорит Ксения, но интерес принадлежать к этому кругу людей она, очевидно, удерживает в определенных границах. Ведь всеобщее внимание только на один процент объясняется интересом к ней как к личности. А на 99 процентов тем, что она внучка Михаила Горбачева, констатирует Ксюша. Понимание реальности она, видимо, тоже унаследовала от своей бабушки.