Накануне инаугурации, которая формально открывает второй срок пребывания у власти президента России Владимира Владимировича Путина, он призвал оппозиционные партии создать более сильную политическую оппозицию в рамках политической структуры, которую он сам так тщательно ограничивал. 'Если мы говорим о партиях, которые влияют на судьбы городов, регионов и всей страны в целом, то они должны быть серьезными, солидными, компетентными и иметь поддержку народа', - заявил президент вчера, по сообщению информационного агентства ИТАР-ТАСС.
Явный призыв к политическому плюрализму со стороны кремлевского лидера, который так был уверен в победе, что даже назначил новый кабинет еще за три недели до мартовских президентских выборов, не может не вызывать удивления. Вопрос в том, сохранит ли господин Путин, которого также называют 'Царь Влад', поддержку народа сейчас, когда 'медовый месяц' его первого срока истек?
'В отличие от Ельцина или Горбачева, он единственный, кто смог за прошедшие 15 лет обеспечить стабильность', - считает Валерий Федоров, глава российского агентства по опросам общественного мнения. На прошлой неделе опрос общественного мнения показал, что за президента все еще выступают более 70 процентов избирателей.
Во время первого срока он говорил о необходимости снижения уровня бедности, раздела богатства нефтяных и газовых магнатов и модернизации России. Он многое сделал, чтобы восстановить страну в качестве одного из мировых лидеров, сделав ее мощной державой регионального масштаба. Для этого он посылал своих политиков для улаживания политического кризиса в Грузии, 'потрясал оружием' после расширения НАТО и ЕС, и променял едва возникшие дружественные отношения с США на альянс с Францией и Германией против войны в Ираке.
Однако он также создал то, что критики называют 'управляемая демократия', которая в его понимании подразумевает необходимость установить контроль над прессой и заглушить политическое инакомыслие. И теперь, когда в обозримом будущем не наблюдается никакой приемлемой альтернативы, Путину придется одному нести груз ответственности в течение всего второго срока.
'Он всему голова. Но он также в ответе и за все ошибки и промашки, которые допускает его аппарат', - считает Лилия Шевцова, старший аналитик московского Центра Карнеги.
Политические аналитики считают, что ему будет необходимо найти способ обеспечить рост экономики, и в то же время продолжить проведение реформ. Россия извлекает прибыль из того, что сейчас цены на нефть очень высоки, однако любые большие снижения этих цен повлекут за собой остановку реформ, таких как, например, повышение заработной платы докторам и учителям. Попытка реформировать бюрократический аппарат, расползшийся как при советском правлении, приведет к тому, что многие останутся без работы, если только экономика не будет достаточно сильна, чтобы найти им применение в других сферах.
'Многое зависит от цены на нефть, и это опасно', - считает депутат Государственной Думы Вера Оськина, которая состоит в преданной Путину партии 'Единая Россия'.
Еще одной потенциальной проблемой является Чечня. Путин говорит, что война в этой стремящейся к отделению республике, закончена, и что регион возвращается к нормальной жизни, хотя российские солдаты продолжают гибнуть, а права человека продолжают нарушаться.
Еще не ясно, что произойдет в 2008 году. Бывший сотрудник КГБ Путин провел чистку среди кремлевских рядов, выдворив из них оставшихся членов 'семьи' Бориса Ельцина, создав равновесие между силовиками, т.е. бывшими агентами спецслужб, которых он привел с собой, и либералами-реформаторами.
'Для дальнейшего успешного развития России требуется найти сильного преемника президенту, - считает Оськина. - Я реального кандидата не вижу'.