Не так давно на этой земле, воспитавшей таких футбольных героев, как Эусебиу (Eusebio) и Луиш Фигу (Luis Figo), наибольшее оживление было бы вызвано приездом королей европейской игры - Зидана (Zidane) или Анри (Henry), Тотти (Totti) или Бекхема (Beckham).
Однако сейчас настали другие времена. В то время как капитан английской сборной и его товарищи по команде тренировались под утренним солнцем под надзором небольшого количества португальских полицейских, в нескольких милях от этого места на берегах реки Тахо для охраны двух яхт класса "люкс", плавающих под английским торговым флагом, принимались меры безопасности гораздо более высокого уровня.
Ради справедливости по отношению к Роману Абрамовичу нужно отметить, что значительную часть мер безопасности обеспечил он сам. Владелец "Челси" и потенциальный владелец практически любого игрока, которого он только может пожелать, привез с собой 70 человек для обслуживания и охраны многочисленных гостей, которые будут посещать его во время чемпионата Европы. Многие из персонала являются первоклассными телохранителями. Остальные - официанты и массажисты, косметологи и парикмахеры, плюс два русских шеф-повара, которые будут готовить блюда русской кухни для гостей олигарха, прибывших из России. На берегу припаркованы восемь автомобилей - "Мерседесы" и БМВ представительского класса.
Помимо всего прочего Абрамович привез с собой два корабля - один для гостей, другой - для прислуги. Есть ли что-нибудь, чего Абрамович не может купить? Без всяких сомнений, таких вещей немного, за исключением, пожалуй, надежды некоторых мечтателей, считающих, что в футболе деньги могут купить все и всех - за исключением гарантии на успех на поле.
Выдержит ли этот давний принцип натиск российского богатства - интригующий аспект драмы, которая разыграется в субботу, когда Португалия будет играть с Грецией. Эта драма достигнет своего апогея на следующий день, когда действующий чемпион, команда Франции, будет встречаться со сборной Англии. Дело в том, что сколько бы ни было сшито и продано флагов в Англии, сколько бы патриотов в Италии, Германии и Испании ни мечтали о победе своих футболистов, сейчас очень сложно говорить о ведущем положении международного футбола.
Большие корабли, стоящие у причала, больше, чем что-либо иное, говорят о времени, в котором футбол определяется не национальными границами, а богатством и амбициями нескольких владельцев супер-клубов. К этому шел Сильвио Берлускони (Silvio Berlusconi), когда его "Милан" и три блестящих наемника из Нидерландов, Рууд Гуллит (Ruud Gullit), Марко ван Бастен (Marco van Basten) и Франк Райкаард (Frank Rijkaard) завоевывали Кубок Европы, еще до того, как Берлускони решил, что владеть самым успешным клубом в Европе хорошо, однако владеть Италией - еще лучше.
Размышления о том, что футбольные суперклубы могут окончательно ослабить влияние международного футбола и таких турниров, как чемпионаты Европы и мира, наиболее остро были спровоцированы два года назад в Японии и Южной Корее. Тогда Зинедин Зидан прибыл на чемпионат мира травмированный и изнуренный после своего блестящего сезона в мадридском "Реале", завоевавшем Кубок Европы, а его товарищи по команде, Патрик Виэйра (Patrick Vieira) и Тьерри Анри (Thierry Henry), после прекрасной работы в "Арсенале" с трудом поднимали ноги и не смогли забить ни одного гола - и в результате покинули чемпионат задолго до его завершения.
Другим примером неудержимого подъема клубного футбола стало решение президента итальянского клуба "Перуджа" разорвать контракт с южнокорейским игроком, который, по его мнению, в игре за свою страну проявил больше страсти, чем в игре за "Перуджу".
Вчера, когда на новой яхте "Пелорус", входящей в небольшой флот Абрамовича, заканчивали наводить глянец, можно было вспомнить о еще одном признаке, показывающем, насколько изменился мир спорта. Во время олимпийских игр в Сеуле в 1988 году советское руководство решило, что звезды советской команды, в том числе великий прыгун с шестом Сергей Бубка, должны быть наделены некоторыми привилегиями. Эти привилегии заключались в предоставлении койки на переоборудованном военном корабле. Сейчас на фоне Абрамовича, владеющего значительной долей российских богатств, попытки советского руководства побаловать своих суперзвезд кажутся досадным недоразумением.
Одним из его гостей будет новый тренер его команды Жозе Моуриньо (Jose Mourinho), герой Португалии, поступивший на службу олигарху. Во Франции неоднозначно относятся к решению тренера сборной Жака Сантини (Jacques Santini), чья команда прибыла на чемпионат, не пропустив в предыдущих 11-ти играх ни одного мяча, перейти на значительно большую зарплату в клуб "Тоттенхем".
Тренер португальской команды Сколари (Scolari), руководившей сборной Бразилии на чемпионате мира два года назад, станет национальным героем, если сможет вывести Луиша Фигу и Руя Кошту (Rui Costa) на чемпионский уровень игры - однако сейчас, в преддверии чемпионата, его немного отвлекают переговоры с "Бенфикой", португальским клубом, чьи позиции пошатнулись за те два года, когда Мауриньо возглавлял "Порту".
Теперь Мауриньо находится в кармане у Абрамовича, куда, небезосновательно можно предположить, рано или поздно попадет любой игрок, который проявит себя в предстоящие несколько недель. Тем временем, игрок Абрамовича Джон Терри (John Terry) испытывает беспокойство по поводу своей готовности к игре против команды Франции, а его тренер, глава английской сборной Свен Горан Эрикссон (Seven Goran Eriksson), возможно, раздумывает, правильно ли он сделал, решив сохранить свой контракт с Англией, отказавшись от предложения тренировать "Челси".
Если его команда не покажет высоких результатов, то он, может быть, задастся вопросом: не зря ли он отказался от места на яхте?