Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
'Российская сторона обязана начать переговоры'

Интервью директора программы 'Россия/СНГ' Центра Кербера Александра Рара

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
В кавказском регионе, находящемся в состоянии войны, российские генералы продают чеченцам оружие. Международные группировки контрабандистов используют хаос, чтобы переправлять через границу, минуя таможню, товары. Из нефтепроводов, проходящих по территории региона, производится незаконный забор нефти

Центр Кербера по проблемам России и СНГ является совместным учреждением Фонда Кербера и берлинского Немецкого общества по вопросам внешней политики(DGAP).

taz: До сих пор мы знали о чеченском конфликте, Теперь, видимо, мы должны говорить и о конфликте в Ингушетии?

Александр Рар (Alexander Rahr): Нет. Нападение боевиков на Ингушетию находится во взаимосвязи с давно известным конфликтом в соседней республике.

taz: Можно ли говорить, что нападение чеченских боевиков на Ингушетию имеет иное качество, чем их прежние акции?

Рар: С одной стороны, я вижу параллели с нападением полевого командира Шамиля Басаева, который занял в 1999 году в Дагестане несколько сел и провозгласил исламское государство. С другой стороны, позавчерашнее нападение преследовало идеологические цели.

taz: Тогда к чему это нападение?

Рар: Существует одна, совершенно прагматичная причина: боевики совершили нападение на российский склад с оружием, поскольку осуществлять снабжение через Грузию больше не представляется возможным. Новый грузинский президент Михаил Саакашвили порвал отношения с чеченскими боевиками.

taz: В таком случае Ингушетия может стать для боевиков новым тыловым районом на случай отхода?

Рар: Этот регион и без того переполнен чеченскими беженцами. Поэтому боевики могут там легко укрываться. Этому способствуют родственные отношения между ингушами и чеченцами. Теперь перед русскими стоит задача положить конец подобному передвижению людей.

taz: До сих пор боевики использовали чаще всего в качестве ведения борьбы похищение людей. Сейчас, как кажется, идет эскалация насилия. В конечном счете, на этот раз расстрелу подвергались милиционеры.

Рар: Я не вижу в этом никакой тенденции. Расстрелы являются частью цели проведенной акции. Ведь боевики взяли и несколько заложников, чтобы облегчить свой отход. Бросается в глаза то, что и убийство несколько недель назад бывшего чеченского президента Ахмата Кадырова, и последнее нападение произошли в дни, которые имеют большое символическое значение для русских. Во время второй мировой войны немецкая армия напала на Советский Союз 22-го июня.

taz: Какие силы стоят за нападением?

Рар: Чеченский конфликт подпитывается, во первых, стремлением определенных чеченских группировок к независимости. Во-вторых, мы наблюдаем, что эти группировки начинают поддерживать арабские фундаменталисты. Происходит постепенная ваххабизация чеченской стороны. В-третьих, мы имеем дело с обыкновенной преступностью.

taz: Кстати, участниками этих преступлений являются не только боевики. Как Вы это объясните?

Рар: В кавказском регионе, находящемся в состоянии войны, российские генералы продают чеченцам оружие. Международные группировки контрабандистов используют хаос, чтобы переправлять через границу, минуя таможню, товары. Из нефтепроводов, проходящих по территории региона, производится незаконный забор нефти. Раньше боевики похищали западных и российских предпринимателей, чтобы вымогать деньги в качестве выкупа. Сегодня российская армия занимается тем же самым. Есть много людей, которые извлекают из этого выгоду.

taz: Вы говорите о ваххабизации отрядов чеченских боевиков. Однако в отличие от 'Аль-Каиды', террористами-смертниками становятся также и женщины.

Рар: Это противоречие нельзя объяснять существующей традицией кровной мести. Чеченские женщины, которые становятся террористками-смертницами, чаще всего являются вдовами убитых боевиков. Тут смешиваются разные традиции.

taz: В настоящее время создается впечатление, что обеспечить стабильность в регионе не в состоянии больше никто.

Рар: В связи с убийством президента Ахмата Кадырова, которого поддерживала Москва, план Путина возложить задачу умиротворения Чечни на самих чеченцев провалился. Бывшему духовнику Кадырову удалось путем шантажа, насилия и с помощью денег собрать вокруг себя часть чеченских боевиков. Последнее нападение показывает, что сын Кадырова таким влиянием, какое имел его отец, больше не обладает. Полевые командиры боевиков, видимо, начали снова преследовать свои собственные цели.

taz: Какую роль может сыграть бывший президент Аслан Масхадов?

Рар: Запад видит в нем своего рода Арафата (Arafat), которого Россия в настоящее время бойкотирует, но который, вероятно, мог бы снова вернуться. Но Масхадов находится за рубежом. Он слишком далеко от места конфликта, чтобы заставить считаться со своим мнением. Многие полевые командиры, у которых он пользовался авторитетом, уже погибли.

taz: Президент России Путин должен немедленно отреагировать на нападение. Каким образом?

Рар: В своих последних выступлениях Путин создавал впечатление, что он не в полном объеме информирован о корнях конфликта. После убийства Кадырова он публично удивлялся тому, что неизвестно куда исчезли деньги, выделявшиеся на восстановление республики.

taz: Есть ли вообще в таких условиях выход из конфликта?

Рар: Российская сторона обязана быстрее начать с кем-нибудь переговоры. К сожалению, на чеченской стороне в настоящее время нет никого, с кем русские хотели бы вести разговор.