Надежды трех балтийских государств - Эстонии, Латвии и Литвы на то, что их присоединение к ЕС приведет к потеплению отношений с Россией, не оправдались. Из Москвы вновь раздается жесткая критика в адрес Латвии за ее политику в отношении нацменьшинств. Кроме того, все три государства, непрерывно ведущие историко-политический спор с Россией об оккупации Прибалтики Советским Союзом, стремятся вынести эти разногласия на площадку ЕС. При этом латвийские политики, такие, как, например, бывшая министр иностранных дел Калниете, ныне занимающая пост члена Еврокомиссии, без стеснения отождествляют коммунизм с национал-социализмом. Яаспер фон Альтенбокум побеседовал с премьер-министром Латвии Индулисом Эмсисом.
В настоящее время Россия открыто использует международные организации, такие, как ОБСЕ, ЕС и ООН, для оказания давления на Латвию. Почему?
- Так было всегда. Всегда, когда у России были внутренние проблемы, она выносила конфликты наружу. В отношении Германии или Франции это бы не прошло. А в отношении такой маленькой страны, как Латвия, это вполне возможно. Кроме того, мы достигли серьезного прогресса. Мы теперь члены ЕС и НАТО, мы успешно продвигаемся в деле интеграции русского меньшинства. Все это не устраивает Россию.
Внутри русскоязычного меньшинства Латвии сформировалась настоящая 'культура протеста' и наблюдается процесс радикализации. Это продемонстрировал спор, вызванный новым латвийским законом о школе Вы говорили, что школьные акции протеста активно поддерживались российскими спецслужбами. Вы и сейчас так считаете?
- Да. Совершенно очевидно, что за ними стояли российские власти.
Латвия не поддалась давлению и не пошла на уступки в проведении реформы?
- Сущность школьной реформы состоит в том, чтобы и в русских школах, начиная с десятого класса, преподавание хотя бы некоторых предметов велось на латвийском языке. Раньше это были три предмета, теперь пять. Преподаватели некоторых школ были не в состоянии вести преподавание таким образом. И родители опасались, что это может отрицательно сказаться на учебном процессе для их детей. И мы были должны что-то предпринимать. Сейчас мы изучаем одну за другой школы для определения квалификации учителей. В школах, где учителя не могут вести преподавание на двух языках, предусмотрено переходное положение.
Чем в таком случае объясняется возмущение?
- Российская пропаганда видит проблему иначе, чем мы. Она твердит о нарушении прав человека. На самом деле все совсем наоборот: мы хотим, чтобы русскоязычные школьники получили на рынке образования Латвии равные шансы с их латвийскими сверстниками. Ведь получить высшее образование можно только на латвийском языке.
Какие конкретные достижения в деле интеграции меньшинств Вы можете назвать?
- Сейчас и среди русскоязычных жителей есть готовность к использованию латвийского языка. Все говорят: Мы хотим уметь говорить на латвийском. Это хорошо. Это достижение. Теперь встает вопрос, как и когда. Здесь не существует единого мнения. Однако среди русских постоянно растет желание получить латвийское гражданство. Особенно после принятия Латвии в ЕС. Теперь и тому русскоязычному населению Латвии, которое в нашем отношении настроено не очень благожелательно, ясно, что СССР уже никогда не вернется.
Предпринимает ли ЕС достаточно шагов для противодействия давлению России на Латвию?
- В целом мы довольны.
Много ли уступок сделала Еврокомиссия в отношении России на переговорах по соглашению о партнерстве в связи с расширением ЕС на Восток?
- Результат переговоров для нас не смертелен. Однако нельзя считать позитивным тот факт, что какое-либо государство вне рамок ЕС имеет больше влияния и считается более важным, чем государство-член ЕС.
Вам приходилось просить Комиссию воздержаться от дачи обещаний по поводу отношения к русскоязычному меньшинству в Латвии?
- У наших дипломатов было очень много сложной работы.
В основе латвийско-российских противоречий лежит историко-политический спор. Готова ли Россия, на Ваш взгляд, согласиться с латвийской трактовкой исторических событий?
- Нет. И это основная проблема между Латвией и Россией - отсутствие понимания в вопросах истории. Таким путем прогресса достигнуть нельзя. Россия отказывается принять тот факт, что Латвия была оккупирована СССР. Была ли это оккупация или 'освобождение' - в этом главный вопрос, к которому мы постоянно возвращаемся. И без четкого ответа на него мы не сможем решить все наши вопросы с Россией. В этой связи мы рассчитываем на более активную поддержку со стороны европейцев.
Но Латвия ведь не одинока в этой борьбе?
- В общем-то, нет. Мы всегда были втроем: Эстония, Латвия и Литва.
Вот именно.
- Мы должны понимать, что если в России не осознают сущность и последствия тоталитаризма, то там в любой момент может найтись человек, который захочет снова наступить на те же грабли. Это ужасно. Это просто ужасно. Поэтому мы постоянно должны напоминать о тех потерях, которые коммунизм нанес человечеству. Это нельзя забывать.
Как Вы тогда объясняете то возмущение, которое вызывает сравнение и отождествление коммунизма с национал-социализмом в Латвии?
- Объяснение одно - угодничество перед великой державой, без учета того, соблюдает ли эта держава права человека и демократические нормы. Россия при этом поигрывает мускулами: Мы большие, мы сильные, мы можем себе это позволить. Определенную роль здесь играет и страх. Страх перед этой державой. Наша маленькая нация пятьдесят лет жила с этим страхом. Теперь мы не боимся. При коммунизме наша страна была уничтожена. Мы не хотим, чтобы такое повторилось.
По аналогии такие же выводы можно сделать и в отношении национал-социализма в Европе?
- Нет. Что касается правого тоталитаризма - национал-социализма, то здесь были сделаны необходимые выводы и внесена ясность. А вот в отношении левого тоталитаризма по-прежнему существует идеализм, остается некоторое доверие. Здесь еще предстоит поработать. Латвия испытала на себе обе формы тоталитаризма. И мы знаем, насколько ужасны обе эти формы. Для нашего народа это два совершенно одинаковых брата-близнеца, не имеющих никаких отличий.