22 июля 2004 года. Вчера было объявлено о значительных сокращениях во всех трех видах вооруженных сил Великобритании. В то же время высокопоставленный военный чин предупредил, что Великобритания не сможет проводить никаких дополнительных крупных военных операций.
Начальник штаба обороны Великобритании генерал сэр Майкл Уолкер (Michael Walker) написал в сегодняшнем номере газеты "The Times" о том, что, хотя сухопутные войска, военно-морские силы и военно-воздушные силы пока еще в состоянии проводить одну крупную операцию и выполнять одну вспомогательную миротворческую миссию, всякие новые задачи останутся невыполненными.
В обстановке, когда всем трем видам вооруженных сил Великобритании грозят сокращения численности личного состава и количества вооружений, масштабы объявленных вчера правительством сокращений оказались еще большими, чем предсказывали ранее.
Министр обороны Великобритании Джефф Хун (Geoff Hoon) заявил в палате общин, что предстоит уволить в общей сложности 20 тысяч мужчин и женщин, в том числе 10500 человек из трех видов вооруженных сил, а остальных - с Государственной службы (Civil Service).
Под топор самых масштабных сокращений с того времени, как в 1990 году консерваторы объявили о сокращениях в рамках своей программы "Options for Change" (Варианты перемен), попадают также корабли, самолеты и вертолеты, танки, артиллерийские системы и прочая военная техника.
Начальник генерального штаба вооруженных сил Великобритании генерал сэр Майк Джексон (Mike Jackson), который сообщил подробности планов сокращения четырех пехотных батальонов и слияния некоторых полков в более крупные соединения, признал: "Я мучительно осознаю, что это будет печальной и неприятной новостью для некоторых, по крайней мере, военнослужащих сухопутных войск".
Первый морской лорд - начальник главного морского штаба Великобритании адмирал сэр Алан Уэст (Alan West), который вскоре должен потерять 12 кораблей и 1500 человек личного состава, сказал: "Я инстинктивно не приветствую преждевременный вывод из боевого состава хороших кораблей, и эти вопросы являются для меня самыми трудными".
Штаб военно-воздушных сил, которым предстоит сократиться на 7500 человек, заявил: "Королевские военно-воздушные силы имеют гордые традиции и завидную историю боевых успехов. Мы не станем компрометировать эти традиции и успехи".
Генерал Уолкер пишет на страницах "The Times", что он и его коллеги, командующие видов вооруженных сил, "удовлетворены", что у них есть ресурсы, чтобы решать поставленные правительством задачи. Однако, он заявляет, что это зависит от "наших оперативных обязательств", которые должны оставаться в согласованных пределах: способность проводить одну крупную операцию и выполнять одну долговременную вспомогательную миротворческую миссию.
Масштабы объявленных г-ном Хуном перемен и сокращений таковы, что их нельзя претворить в жизнь "без некоторых сбоев в работе, а кое-кто при этом потеряет свое место".
Самая трудная задача вчера выпала генералу Джексону, которому пришлось разъяснять служащим под его командованием мужчинам и женщинам, почему он меняет всю структуру армии, и почему многим пехотным батальонам предстоит объединение в более крупные формации.
Несмотря на слухи о том, что такие прославленные полки, как королевский хайлендерский полк "Черная стража" (Black Watch), королевский шотландский полк (Royal Scots) and полк герцога Веллингтонского (Duke of Wellington's), могут быть расформированы, генерал Джексон настойчиво утверждал, что, в соответствии с его предложениями, никакие батальоны не утратят своей исторической и традиционной самобытности.
"'Black Watch' не будет маршировать к своему закату", - сказал он. Однако 19 полков, в составе которых имеется всего по одному батальону, скорее всего, будут сведены в более крупные полковые семейства по территориальному принципу.
Генерал Джексон сказал, что точную формулу для новой организационно-штатной структуры еще предстоит выработать. Полкам будет объявлено об этом осенью. Он обещал сделать все, от него зависящее, чтобы сохранить самобытность прославленных полков.
Единственное, о чем он сказал, это что будут расформированы четыре батальона, чтобы сократить численность сухопутных войск до 102 тысяч человек. Один батальон будет сокращен в шотландской дивизии (Scottish Division), а три другие будут взяты из дивизии короля и принца Уэльского (King's and Prince of Wales's Division) в Англии.
Генерал Джексон сказал, что реорганизация даст военнослужащим и членам их семей чувство большей стабильности, поскольку в каждом из полков будут два или три батальона, ему будет указано место постоянной дислокации и назначена конкретная роль.
Вместо того чтобы каждые 2 или 3 года проходить переподготовку к новой миссии, укрупненным полкам с их несколькими батальонами будет назначена одна конкретная роль. Солдаты в полку смогут переходить из одного батальона в другой, если захотят поменять свою воинскую специальность.
Генерал Джексон сказал, что от модернизации армии, которая завершится через 4 года, выиграют семьи военнослужащих, поскольку они будут иметь возможность оставаться на одном месте, устраиваться с жильем и посылать своих детей в школы, не думая о том, что каждые несколько лет их придется переводить в другие школы.
Главные цифры сокращений:
- - К 2008 году королевские ВВС потеряют 7500 должностей, а королевские ВМС - 1500 должностей;
- Будут расформированы четыре пехотных батальона, три английских и один шотландский.
- К 2007 году будут расформированы одна эскадрилья истребителей-бомбардировщиков "Tornado" F3 и три эскадрильи истребителей "Jaguar";
- К концу 2006 года будет закрыта база королевских ВВС "Колтишэлл" (Coltishall);
- К марту 2006 году будут выведены из боевого состава королевских ВМС три эскадренных миноносца и три сторожевых корабля.