На городских рынках по всему Китаю вы обязательно услышите подобные фразы: "Взгляните на эту прекрасную шелковую рубашку, сшитую в Америке". "Посмотрите, это настоящие кожаные ботинки, сделанные в Японии". "Вот, самый лучший шоколад, изготовлен в Англии!" Мои западные коллеги, приезжавшие в Китай в апреле этого года по заданию редакции, спрашивали меня, что кричат эти продавцы. Я даже и не знала, что им ответить. Точно также мне было трудно найти ответ на вопрос, заданный моим сыном-подростком, Панпаном, в прошлом году в одном из магазинов Шанхая. Продавщица показала нам сковородку, которая, по ее словам, была сделана в Италии и которая была "разработана Большим британским музеем".
"Вы имеете в виду, что Британский музей делает сковородки?" - спросил ее Панпан. Продавщица стояла за демонстрационным столиком в платье невесты, на голове у нее была свадебная вуаль.
"Да, молодой человек, - улыбаясь, ответила она, испытывая гордость за свое познание международных рынков. - Если бы вы умели читать по-итальянски, вы могли бы прочесть это здесь".
Панпан повернулся ко мне. "Мама, - спросил он, - с каких пор Британский музей переехал в Италию? Он что, действительно занялся сковородками?"
Я попросила его помолчать, однако я прекрасно понимала его - я сама слышала подобные вещи много раз. Однажды я хотела купить в Китае китайское нижнее белье, а мне снова и снова говорили, что самое лучшее белье поставляется из Америки.
Многие из моих китайских друзей были разочарованы теми подарками, которые я привезла им из Великобритании - игрушечные телефонные будки, маленькие лондонские такси, на которых было написано "Made in China". В то время как в западных магазинах полно китайских товаров, сами китайцы становятся все более помешанными на всем западном - на магазинах, фаст-фудах, отелях, даже на искусстве, литературе и архитектуре.
"Куда нам лучше поехать, чтобы купить что-нибудь китайское в настоящем китайском магазине?" - спросил меня один из участников поездки. "Сиань, - предложила я, - или Цзиньчжоу (1000-летний город в провинции Хубей) или Чжоучжуан (небольшая деревня в провинции Цзянсу)".
Мои китайские друзья спросили меня, почему кто-то хочет ехать в эти места, где магазины забиты старой китайской всячиной, вместо того, чтобы посетить большие, оборудованные в западном стиле торговые центры Шанхая или Китая?
Однако, на мой взгляд, гости Китая действительно хотят увидеть такие места, настоящий Китай. Сиань был первым китайским городом, открывшим себя древнему миру. Это произошло не в рамках политики "открытых дверей" 1980-х годов, а во времена династии Тан (Tang), когда Сиань стал первой остановкой на Шелковом пути. Более 2000 лет, на протяжении 11 династий Сиань был столицей Китая, играя важную роль в сближении Востока и Запада. Знаменитые сианьские фигурки из терракоты, изображающие воинов из династии Цинь (Qin), армии, принадлежавшей одному из первых императоров Китая, воспринимаются многими как восьмое чудо света.
Когда я рассказала подруге, успешной шанхайской предпринимательнице, как моим западным друзьям понравилось посещение большой мечети в Сиане, она с трудом этому поверила. "Почему они поехали в такое старое место? Восстановленный в Шанхае парк Юй Юань намного интереснее. Духовность? В Шанхае гораздо больше образования и культуры".
Другая моя подруга, журналистка, показала мне этикетку от своего китайского платья, сшитого в стиле эпохи династии Тан, на которой было написано "Made in China". "Посмотри, - сказала она мне. - Сделано в Китае, однако этикетка написана по-английски". Любая китайская женщина, не умеющая читать по-английски, подумает, что это платье сшито на Западе. "Не нужно ли делать на этикетках надписи и на китайском языке? - спросила она. - Все это так странно - некоторые женщины даже хотят рожать в отпуске, за границей, чтобы их дети считались иностранцами". Моя подруга выглядела грустной. "Знаешь, практически все прекрасное, что было "Made in China", было отнято у нас в 1840-х годах (начало опиумных войн), и теперь мы интересуемся лишь всякой ерундой, сделанной на Западе".
Я не согласилась с ее пессимизмом. "Но ведь мы сейчас живем лучше, чем 20 лет назад, не так ли?"
"Да. Однако сколько у нас осталось от нашей культуры и наших традиций? Я боюсь, что некоторых вещей уже не вернуть, и нам придется заплатить слишком высокую цену за отказ от вещей, на которых написано "Made in China"".
"Но ведь это просто-напросто перемены, не так ли? Почему ты так печалишься?" - спросила я.
Некоторое время спустя я беседовала с другой подругой, известной писательницей, и рассказала ей об этой беседе. "Не волнуйся, - сказала она. - По крайней мере, наши сердца сделаны в Китае".