Возвращаясь на прошлой неделе с Красного моря и тщетно пытаясь поймать Всемирную службу BBC по FM или на коротких волнах, я прочел годовой отчет BBC и обзор деятельности Всемирной службы BBC за год. В конце концов я наткнулся на краткое упоминание о крайне необычном, но редко обсуждаемом явлении. Практически во всех странах, где BBC проводила опрос, большинство радиослушателей не верит, что ее Всемирная служба объективно освещает новости.
Этот факт меня настолько удивил, что мне чуть ли не пришлось перечитать фразу дважды. Разве это не подрывает нашу убежденность в том, что Всемирная служба - подлинный символ беспристрастности и ценнейший инструмент нашей дипломатии? Тем не менее, это правда, которая подтверждается данными опросов аудитории слушателей, проведенных самой BBC. В последние два года министерство иностранных дел (которое финансирует Всемирную службу в объеме 220 миллионов фунтов в год), настаивает на обнародовании результатов опросов.
Я нашел комментарий, говорящий о том, что слушатели обеспокоены. В докладе признается, что 'рейтинги доверия на ряде рынков снизились'. Они действительно снизились, и еще как. Некоторые из моих соотечественников, возможно, расценивали позицию BBC во время войны в Ираке как пробагдадскую, и это привело к крупнейшему скандалу за всю историю компании, но в других регионах мира слушатели, враждебно настроенные в отношении предполагаемого 'крестового похода' против ислама - восприняли ее совершенно по-иному - как однозначную поддержку Блэра и Буша.
Каждый год социологи BBC задают слушателям из девяти стран вопрос, предоставляет ли Всемирная служба 'беспристрастные и объективные новости и информацию'. В Бангладеш в 2002-2003 г. 85% аудитории дали положительный ответ, но в 2003-2004 г. эта цифра снизилась до 49%. В Кении показатели за тот же период составили соответственно 74 и 49%, а в Индонезии - 39 и 29%. Цифры по Египту, России, Польше и Румынии практически не изменились - во всех этих странах менее трети опрошенных доверяет BBC. В Пакистане рейтинг чуть повысился, но единственной страной, где в течение обоих лет большинство слушателей считало, что BBC объективно освещает события, является Нигерия.
Самым тревожным аспектом всей этой истории является тот факт, что люди из Буш-Хаус [резиденции Всемирной службы - прим. перев.], руководители BBC и их приятели из Чатэм-Хаус [Королевского института международных отношений - прим. перев.] говорят одно ('Освещение BBC событий на Ближнем Востоке отличается беспристрастностью. . .общая картина, несомненно, выглядит позитивно'), а радиослушатели - совсем другое.
Трудно избежать ощущения, что руководство компании охвачено самодовольством. На мою просьбу прокомментировать ситуацию, в Буш-Хаусе вообще не упомянули о снижении рейтинга за год, но указали, что показатели конкурентов, например 'Голоса Америки' еще ниже. 'На первый взгляд семнадцатипроцентный уровень доверия в России можно расценить как низкий, - заявил представитель Всемирной службы. - Однако, когда СМИ, пользующееся в России наибольшим доверием, имеет рейтинг порядка 25%, показатель BBC выглядит просто отлично, особенно для иностранной радиостанции'.
Порой появление низких показателей просто неизбежно: респонденты должны назвать Всемирную службу спонтанно, их нельзя подталкивать к положительному ответу. Однако именно мнение зарубежных радиослушателей, а не здешних 'шишек' с большими связями, уверенных, что все идет отлично, по-настоящему важно. Их отношение влияет на качество продукции Всемирной службы не меньше, чем количество проданных лицензий - на качество продукции служб BBC, вещающих на саму Британию. Если их доверие к BBC падает, это превращается в реальную проблему для корпорации, которая официально включила 'дальнейшее усиление влияние глобальных служб новостей BBC' в список своих задач на следующий год.