Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
В Чечне намечается фарс с выборами

Андреас Грос едет в Грозный от Совета Европы на контроль

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Многое говорит в пользу того, что победитель на президентских выборах в Чечне определен, хотя они еще и не начинались. Поскольку в то, что поддерживаемый Кремлем кандидат Алу Алханов может быть не избран, не верит никто

Многое говорит в пользу того, что победитель на президентских выборах в Чечне определен, хотя они еще и не начинались. Поскольку в то, что поддерживаемый Кремлем кандидат Алу Алханов может быть не избран, не верит никто.

Политические наблюдатели в Москве исходят из того, что он может набрать столь же много голосов избирателей, как и его предшественник Ахмат Кадыров. Тот в октябре 2003 года был избран 80,8 процентами голосов.

Однако такого результата удалось добиться благодаря массовой фальсификации итогов голосования . После того, как Кадыров погиб в мае в результате террористического акта, чеченцы вынуждены выбирать нового президента второй раз в течение одного года.

Предостережения от упрощенного подхода

'То, что выборы будут фарсом, судя по всему, факт действительно предсказуемый, - говорит социал-демократ, член Национального совета Швейцарии Андреас Грос (Andreas Gross), который по заданию Совета Европы последние четыре года бывает постоянно в кризисном регионе на Северном Кавказе.

С прошлого года он является куратором вопросов, связанных с Чечней, в Совете Европы. С пятницы по субботу он находится в качестве соруководителя делегации в составе шести человек в Чечне с целью изучения там гуманитарной и политической ситуации.

Впрочем, Грос предостерегает от очень упрощенного подхода. 'Злые русские, добрые чеченцы, - такая точка зрения, которую распространяют средства массовой информации, вообще не отвечает ситуации, говорит Грос. - Можно, конечно, говорить, что выборы нельзя считать настоящими, но это слишком узкий, простой подход, не способствующий поиску путей решения проблемы'.

Сложная ситуация

'Ситуация крайне сложная. Сталкиваются различные интересы. Наряду с политическими играют роль также экономический, военный и культурный факторы, - говорит Грос, отправляющийся в Чечню, чтобы подготовить для Парламентской ассамблеи Совета Европы доклад.

Ассамблея собирается в октябре обсудить ситуацию в Чечне: 'Цель - создать детальную картину происходящего с учетом различных точек зрения и, таким образом, заложить основу для разработки подходов к решению проблемы'.

Боязнь контактов

Наряду с переговорами с официальными лицами предусмотрены также встречи с представителями неправительственных организаций. В том числе запланирована встреча с временно исполняющим обязанности президента Чечни Сергеем Абрамовым и уполномоченным президента на юге России Владимиром Яковлевым.

Грос надеется также встретиться с людьми. Но его опыт подсказывает, что это не так просто: 'Многие боятся, что после таких встреч у них в жизни могут появиться проблемы, - говорит он и добавляет. - Это кое о чем говорит и что касается выборов: выборы нельзя считать выборами, если люди боятся высказывать свое мнение'.