Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Рижские олигархи

Латвии грозит опасность стать плацдармом российской коррупции. Репутация президента больше не является неоспоримой

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Ресторан в Риге, в котором бывают лишь немногие, но начиная с министра и кончая директором оперы. Перед рестораном стоят две неправильно припаркованные машины. Мимо проходят два дорожных полицейских. На одну машину они крепят квитанцию о штрафе, в отношении другой этого не делают, разглядев номер, который внешне не отличается ничем от других

Ресторан в Риге, в котором бывают лишь немногие, но начиная с министра и кончая директором оперы. Перед рестораном стоят две неправильно припаркованные машины. Мимо проходят два дорожных полицейских. На одну машину они крепят квитанцию о штрафе, в отношении другой этого не делают, разглядев номер, который внешне не отличается ничем от других. Одна из машин, с квитанцией о штрафе, принадлежит молодому и упрямому руководителю одной антикоррупционной группы, другая, которую пощадили, - советнице премьер-министра и ее мужу, о которой ходят слухи, связанные с разными делишками. По каким признакам полицейские узнают номер ее машины, не знает даже руководительница дирекции новостей на телевидении, которая сидит за соседним столиком.

Взаимные обвинения, узколобость в латвийской партийной политике не новость. Но новым в настоящее время является нервозность многих политиков, появляющаяся в связи с обвинениями по поводу преследования личных финансовых и политических интересов. И новым является, прежде всего то, что под огонь критики попала президент, имевшая до сих пор незапятнанную репутацию. С начала года число поддерживающих ее людей сократилось вдвое. Другие политики, начиная с премьер-министра Эмсиса (Emsis) и его заместителя Шлесерса (Slesers) и кончая будущим комиссаром ЕС Удре (Udre), находятся по своей популярности в конце списка.

Перелом в общественном мнении стал заметным во время телевизионной беседы на темы права, во время которой госпожу Вике-Фрейберга (Vike-Freiberga) расспрашивали со всей безжалостностью, которую можно только ждать от телеканалов западных индустриально развитых стран. В центре внимания были два случая: опрометчивые и жесткие выражения президента в адрес неправительственной организации и запланированная земельная сделка ее мужа 'на особых условиях'. На оба вопроса быстро последовал ответный ход. Мол, договор об аренде ее мужу подпишут только в том случае, если антикоррупционное ведомство, проводящее в настоящее время расследование, признает все законным.

Но латвийской общественности этого недостаточно. До сих пор ее отличали вера во власть или летаргия. Этот период теперь, судя по всему, позади. С необычной прямотой по поводу земельного участка на побережье ее мужа высказался президент Конституционного суда, заявивший корреспонденту одной из газет, что он, дескать, предостерегает от 'такого сомнительного с этической точки зрения злоупотребления законодательными брешами'.

Фронты в споре сместились, и предполагаемые линии связи ведут далеко в стране, где 'все друг друга знают'. С одной стороны находятся председатель партии, президент, глава правительства и несколько министров и оппозиционных политиков, в своей повседневной деятельности обычно фыркающие друг на друга. Многие из них принадлежат в той или иной форме к 'вентспилскому клану', зарабатывающему деньги на транспортировке нефти из России через прибалтийский порт Вентспилс и на приватизации нефтяного оборудования, в рамках которой предстоит новый этап. Бургомистр Вентспилса Айварс Лембергс (Aivars Lembergs) считается 'олигархом', держащим в своих руках многие нити. Олигархов в Латвии насчитывается, по меньшей мере, четыре человека, и не все друг с другом соперничают. Заместитель премьер-министра Эйнарс Слезер считается одним из них, бывший председатель правящей Народной партии Андрис Шкеле (Andris Skele) - тоже. В большинстве случаев роль играют деньги и контакты с Москвой, что накладывает на внешнюю и экономическую политику больший отпечаток, чем это кажется внешне. Эта группа пользуется информационной поддержкой: помогают четыре близкие Вентспилсу газеты и один телеканал, которые случайно рассказывают много о Лембергсе, но почти никогда ничего критического.

На стороне 'врагов' находится та группа, которую другие считают людьми, добивающимися порядка. Это, прежде всего, две неправительственные организации: латвийское отделение антикоррупционной группы Transparency International (Delna) и Европейское движение, крупнейшая и самая авторитетная газета "Diena", а также телевизионные программы. Подозревают, что за всеми ними стоит финансист Джордж Сорос (George Soros). Он оказывает помощь через свои фонды Сороса во многих странах Восточной и Центральной Европы деятелям искусства и многим группам, представляющим гражданское общество.

Диаграммы в прессе Вентспилса и в русскоязычных газетах показывают, кто является 'соросистом': трем министрам, ответственным за внешнюю политику, культуру и интеграцию, якобы платят, а Сорос уже помог ' свергнуть правительство' в Грузии. Соросовские министры имеют нечто общее: они в военно-политическом плане настроены более критично, чем вентспилская фронда, но одновременно выступают за критическую и открытую дискуссию по вопросам коррупции и усиления гражданского общества. До недавнего времени, видимо, все причисляли к этой группе и президента, теперь некоторые в этом больше не уверены, считают, что она пребывает в заблуждении.

Причиной дискуссии было назначение госпожи Удра комиссаром ЕС. Ее и Эмсиса партия носит название зеленой и крестьянской, насмешники считают, что это 'камуфляж'. Delna обвинила ее наряду со многим другим в том, что она, ее партия и ее окружение получали неоднократно благотворительные взносы от представителей нефтяной промышленности, что она признает. Президент, когда Delna и Европейское движение потребовали отставки госпожи Удре с поста председателя парламента и пошли маршем на парламент, отреагировала жестко. Она назвала протест незаконным и неприемлемым, в результате чего началась волна истерии. Министр внутренних дел выступил вслед с якобы 'неточно процитированной' угрозой провести обыск в Delna. При этом прослушивание телефонных разговоров в Латвии имеет место и без того. Совсем избавиться от советского оккупационного прошлого пока не удалось.

Слезерс выступил с утверждением, что Сорос собирается с помощью 'криминального' телевидения и антикоррупционной группы 'свергнуть правительство и взять власть в Латвии под контроль'. Лембергс не захотел оставаться в долгу и 'обнаружил' очередных заговорщиков, в том числе газету "Diena", правительства зарубежных стран и оппозиционную партию 'Новая эра' во главе с прежним премьер-министром Репше (Repse). Та, действительно, пыталась, в чем и заключается ее задача, добиться смены правительства, но о согласовании с одной из правительственных партий о смене коалиции было объявлено только в середине недели, так как не удавалось договориться о фигуре будущего премьер-министра. Репсе сказал, что Латвия 'переживает мрачные годы коррупции'. Антикоррупционное ведомство во главе с назначенным Эмсисом руководством считается 'дружественным, но беззубым'.

Число банков, прежде всего, небольших, в Латвии значительно больше, чем в соседних странах. Клиенты защищены достаточно хорошо, несмотря на закон об отмывании денег. Латвия является самым бедным регионом с самой низким уровнем средней зарплаты в ЕС, но в Риге можно увидеть много самых дорогих машин. Латвийцы после последних разоблачений и споров испытывают определенное злорадство. Теперь не только они чувствуют запах коррупции. У меньшей Эстонии, образцовой страны, как считают себя сами эстонцы, есть такая же проблема, но там это маскируют, а влияние русских и олигархов меньше. К тому же обстановка в Латвии поляризована и более напряженна. Там президент Литвы пытается в одном из газетных интервью смягчить ситуацию: мол, если гражданин рисует свою страну черными красками, он очерняет самого себя. Но совсем бескорыстными такие слова больше считать нельзя.