Это была скорее не пресс-конференция, а разъяснение президентом своей политики.
Вчера во время нечасто слечающейся и при этом непривычно продолжительной встречи с журналистами в пресс-центре Белого дома президент Дж. Буш предпринял попытку вписать всеобъемлющий идеализм, прозвучавший в его инаугурационной речи, в реалистичный контекст американской внешней политики.
Дж. Буш попытался развеять опасения, возникшие относительно того, что его призыв 'покончить с тиранией' отражает суть принципиально новой политической программы его второго президентского срока, нацеленной на разрыв давно сложившихся стратегических отношений с такими странами, как Китай и Саудовская Аравия, где отсутствует демократическая процедура выборов.
'Для решения этой задачи потребуются усилия целых поколений', - заявил Дж. Буш, характеризуя процесс распространения демократии в мире как 'долгосрочную цель'.
При этом Дж. Буш отметил, что страстное желание США добиваться продвижения демократических процессов в мире не оттеснит на второй план все другие интересы, заявив: 'Я полагаю, что внешняя политика не должна строиться на принципах 'либо... либо'.
В частности, по поводу отношений с Китаем, Дж. Буш подчеркнул необходимость добиваться во взаимодействии с Пекином постоянного продвижения в вопросе о разоружении Северной Кореи.
Однако, - продолжил президент, - 'в ходе моих будущих встреч с китайским руководством я буду постоянно ему напоминать о том благе и преимуществах, которые получает общество, уважающее свой народ, права человека и чувство человеческого достоинства. Во время моих встреч с китайскими руководителями в прошлые годы я, в частности, поднимал вопрос о Далай-Ламе. Я старался донести до них [связанную с этой проблемой] озабоченность Католической Церкви. В ходе наших бесед я делился с ними своим убеждением относительно того, что лишь общество, приветствующее свободу вероисповедания, может считать себя высоконравственным'.
Дж. Буш также упомянул о своем желании попытаться повлиять на В. Путина, с которым он был очень дружен во время своего первого срока на посту президента США.
Доброжелательное отношение администрации Белого дома к президенту Путину стало таять на глазах из-за опасений, связанных с процессами централизации Кремлем своих властных полномочий.
'Америка лишь тогда добивается наилучших результатов, когда устремлена к идеалу', - заявил Дж. Буш, объяснив собравшимся журналистам, что его инаугурационная речь не подразумевает разрыва с политикой, проводимой в прошлом.
Как отметил президент, в этой речи были кратко изложены принципы, лежавшие в основе американской дипломатии на протяжении последних четырех лет, и сформулированы смелые задачи на будущее. 'Я крепко водрузил знамя свободы, чтобы все в мире могли видеть, что Соединенные Штаты Америки слышат их тревоги и поддерживают их чаяния и устремления', - сказал Дж. Буш, повторив витиевато-образные обороты речи, которыми изобиловало его выступление на состоявшейся в минувший четверг торжественной церемонии вступления в должность на второй срок.
Инаугурационная речь президента вызвала предположения относительно того, что администрация Буша в предстоящие четыре своей работы года вплотную займется Ираном.
Однако на первой пресс-конференции за время своей второго срока президентских полномочий Дж. Буш ни разу не упомянул Иран, даже когда ему был задан прямой вопрос на эту тему.
При этом он ничего не сказал о намеченных на второй срок своего пребывания на посту президента конкретных планах по поддержанию демократии в мире, связанных с обещанием стать мировым рупором инокомыслия, прозвучавшим в инаугурационной речи.
На вопрос журналиста о неком докладе, посвященном нарушению прав человека в Иордании, президент уклонился от обсуждения конкретного случая, пояснив, что незнаком с фактами. При этом он сказал: 'Я переговорю с моим другом Его Величеством Королем по этому вопросу, и буду настаивать, чтобы процесс развития демократии в Иордании продолжал развиваться и впредь'.