Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Лига в составе одной команды вряд ли порадует 'Челси'

Вряд ли Абрамович в свои тридцать с небольшим лет мог бы стать российским нефтяным магнатом, не растоптав парочку правил.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Когда Роман Абрамович впервые приехал в Англию, его приветствовали теплыми рукопожатиями, с ним старались поддержать разговор. Затем, когда участники вечеринки начали расходиться по домам, кто-то попытался попрощаться с российским миллиардером. 'Бай-бай', - сказал этот кто-то. Но Абрамович его не понял. Он принял его слова за приглашение остаться - и остался. И с тех пор он скупает английский футбол.

Когда Роман Абрамович впервые приехал в Англию, его приветствовали теплыми рукопожатиями, с ним старались поддержать разговор. Затем, когда участники вечеринки начали расходиться по домам, кто-то попытался попрощаться с российским миллиардером. 'Бай-бай', - сказал этот кто-то. Но Абрамович его не понял. Он принял его слова за приглашение остаться - и остался. И с тех пор он скупает английский футбол.

Начал он с того, что за гроши купил 'Челси', клуб, находившийся на грани банкротства, после чего продолжил скупать все, что попадалось ему на прилавке жизни.

Новый менеджер, новый состав игроков, новое тренировочное поле, завлекательные игрушки, генеральный директор, две яхты - нет, три яхты, - подводная лодка, загородное поместье, тостер, вертолет, еще один вратарь, реактивный самолет. . . Я назвал все игрушки? Ничто не могло остановить его.

'Это хобби, я это делаю ради удовольствия', - объявил Абрамович, приехав на Стэмфорд Бридж (стадион 'Челси' - прим. пер.), чтобы поиграть со своей новой игрушкой, и высморкался в стофунтовую банкноту. Такое признание вызвало мурашки на коже у всех членов Премьер-лиги. И сегодня их опасения начинают оправдываться.

А разве не получили удовольствие 'Арсенал' и 'Манчестер Юнайтед' в Хайбери, пытаясь не отстать в этой гонке? Ибо, несмотря на всю раскрутку и волнения, которыми сопровождался матч между ними, он оказался всего лишь захватывающей интермедией.

'Челси' сегодня идет в гонке Премьер-лиги далеко впереди, как в реальном выражении, так и по своему финансовому положению и мощи. А двое этих старых соперников лишь пыжатся в борьбе за право называться второй командой.

Ввиду унизительности складывающихся обстоятельств сэра Алекса Фергюсона (Alex Ferguson) на прошлой неделе спросили, существует ли такая возможность, что 'Челси' когда-нибудь сменит 'Манчестер Юнайтед' на посту клуба номер 1?

Фергюсон фыркнул: 'Вам следует извиниться даже за то, что вы задаете подобный вопрос. Это самый глупый вопрос из всех, какие я когда-либо слышал'. А глупый ли? Арьен Роббен (Arjen Robben) так не думал, когда летом предпочел Стэмфорд Бридж Олд Траффорду. Расписание игр Лиги также проделало большую брешь в этой стене негодования.

Если 'Челси' сделает привычным для себя и для других собственное превосходство в игре, чего сейчас пытается добиться, через несколько лет этот вопрос совсем не будет выглядеть 'глупым'. Однако 'Манчестер' почувствует изменение баланса сил не так скоро, как 'Арсенал'.

Это знает Арсен Венгер (Arsene Wenger), в связи с чем он жалуется на отсутствие логики в том, как 'Челси' ведет свои дела. На самом-то деле в действиях 'Челси' логика налицо, просто это не та логика, которая нравится Венгеру. Клуб 'Челси' решил, что сделает все для победы.

Хотя любой клуб, с легкостью переносящий убытки в 87,8 миллионов фунтов стерлингов, действует не в тех алгоритмах, к которым привыкли вы или я, такие клубы пока не переходили границы разумного. А 'Челси' просто решил, что цель оправдывает средства.

Столкнувшись с таким баснословным богатством, 'Манчестер' и 'Арсенал' могут продолжать утешать себя взаимными перепалками в ожидании того, что Абрамович завоюет пару наград, решит, что он слишком увлекся, и отправится покупать себе новую игрушку, например, команду из НХЛ или из Формулы 1.

Но пока его деньги успешно преобразовывают 'Челси' из известного посмешища, полного хвастовства и поражений, в реальную силу, которая уверенно следует курсом на беспрецедентное завоевание четырех трофеев. Вопрос в том, чего это будет стоить. Сделают ли все эти затраты успех более дешевым? Венгер верит в это.

Он негодует, слыша сообщения о том, что 'Челси' хочет купить его защитника Эшли Коула (Ashley Cole). Однако ему и прочим придется привыкать к такому вмешательству. Чем сильнее становится клуб 'Челси', тем больше растет его уверенность в том, что он может играть своими мускулами и топтать своими бутсами правила и традиции.

Можно сказать так. Вряд ли Абрамович в свои тридцать с небольшим лет мог бы стать российским нефтяным магнатом, не растоптав парочку правил. В этих обстоятельствах перспектива испытать небольшую щекотку от Футбольной Ассоциации за преследование игрока вряд ли повергнет Абрамовича в ужас. Чем сильнее 'Челси', тем он опаснее в игре.

Но у Венгера другое мнение. Он говорит: 'Зачем переходить в 'Челси'? У Эшли и здесь большие перспективы и первая - выиграть Лигу Чемпионов за 'Арсенал'. Играя за 'Челси', выиграть Лигу слишком легко. Труднее это сделать, играя за 'Арсенал'.

В этом-то и проблема. Для 'Челси' все становится легким. У клуба так много денег, так много ресурсов, что к концу сезона клуб может обнаружить, что играет в Лиге лишь с самим собой. А в этом не много смысла, даже для самых богатых мира сего.

____________________________________________________________

Спецархив ИноСМИ.Ru

Найдется ли храбрец, способный взяться за проблему 'Челси'? ("The Times", Великобритания)

Когда же Абрамович раскошелится по-настоящему? ("The Daily Telegraph", Великобритания)

'Челси' возвращает Путину долг благодарности ("The Daily Telegraph", Великобритания)

Мрачный и извилистый 'боевой путь' Романа Абрамовича ("The Independent", Великобритания)