Брюссель, 21 февраля 2005 года. Президент США Джордж Буш-младший (George W. Bush) в понедельник предупредил Россию, что она должна "пересмотреть свое отношение к демократии и главенству закона", но при этом сказал, что, как он считает, будущее этой страны лежит "в семье Европы и трансатлантического сообщества".
Этими словами президент открыл свое первое после переизбрания на второй срок путешествие через Атлантику; они были частью его речи, которая имела целью выстроить новые отношения с Европой после спора по поводу возглавлявшегося американцами вторжения в Ирак.
В своем 31-минутном выступлении в великолепной обстановке построенного в 19-м веке зала "Concert Noble" г-н Буш провозгласил, что "в новой эпохе трансатлантического единства" Соединенные Штаты Америки и Европа должны совместно работать с целью восстановления Ирака, стремиться к тому, чтобы установился мир между израильтянами и палестинцами, настаивать на том, чтобы Иран не создавал ядерного оружия, и требовать, чтобы Сирия прекратила свою оккупацию Ливана.
Однако самым поразительным в этой речи, произнесенной в начале 4-дневного путешествия по Бельгии, Германии и Словакии, были его самые жесткие за все время слова о свертывании президентом России Владимиром Путиным демократических реформ и его нападках на диссидентов в России. Г-н Буш должен встретиться с г-ном Путиным в четверг в Братиславе, столице Словакии.
"Мы признаем, что реформу невозможно осуществить в одночасье - сказал г-н Буш. - Мы, однако, должны всегда напоминать России, что наш союз выступает за свободную прессу, деятельную оппозицию, разделение властей и главенство закона - и Соединенные Штаты, равно как и все европейские страны должны ставить вопрос демократических реформ во главу угла своего диалога с Россией".
Вечером президент дал небольшой обед в честь своего давнего "заклятого друга", президента Франции Жака Ширака (Jacques Chirac), и казался вполне спокойным рядом с человеком, который довел его до бешенства, когда активно воспротивился вторжению в Ирак. Когда один французский репортер спросил г-на Буша, достаточно ли улучшились отношения для того, чтобы он мог пригласить г-на Ширака на свое ранчо, президент США такого приглашения не сделал, а вместо этого пошутил: "Я подыскиваю хорошего ковбоя".
Он добавил далее, что "это мой первый обед на земле Европы с тех пор, как меня переизбрали, и я обедаю с Жаком Шираком, а это должно о чем-то говорить". Американские официальные лица сказали, что ожидают, что г-н Ширак посетит Вашингтон когда-нибудь в следующем году.
После обеда в доме американского посла в Бельгии Тома Корологоса (Tom C. Korologos) один высокопоставленный представитель администрации Буша сказал, что г-н Ширак и президент США обсуждали темы Ирака, Ирана, израильско-палестинскую ситуацию и возражения Америки против планов Европейского союза (ЕС) отменить эмбарго на поставки оружия в Китай. Этот представитель сказал, что дискуссии по вопросу эмбарго "будут продолжены", однако ни одна из сторон, казалось, не пожелала уступить по этому вопросу, как, впрочем, и по любому другому.
В целом, как сказал этот представитель, обед был позитивным. "Если я скажу, что обед был 'откровенным', это будет неправильно, поскольку данное слово обыкновенно бывает эвфемизмом для понятия 'плохой', - сказал этот представитель. - Я предпочел бы использовать слово 'продуктивный'".
Выступая в "Concert Noble", г-н Буш подробно рассказал об американской политике в отношении Израиля и палестинцев, подчеркнув, что новое государство-нация Палестина должно состоять из "соприкасающихся территорий" на Западном берегу реки Иордан, и что "создать государство с разбросанными территориями не получится".
Он подчеркнуто заявил, что Сирия должна вывести свои войска из Ливана, и что "без сирийского вмешательства парламентские выборы в Ливане нынешней весной могут стать еще одной вехой свободы".
Говоря об Иране, он отметил, что правительство должно перестать оказывать поддержку терроризму и отказаться от создания ядерного оружия, а также, что в отношениях Америки с этой страной "никакой из вариантов нельзя навсегда исключать из обсуждения на переговорах". Но буквально в следующей фразе он отступил от угрозы применения военной силы и сказал, что Иран отличается от Ирака тем, что "мы находимся на начальных стадиях дипломатии".
Чиновники Белого дома пропагандировали эту речь Буша как важное свидетельство того, что Америка принимает европейское единство, и вечером в воскресенье опубликовали отрывки из нее, а это дает основания полагать, что президент США окажет широкую поддержку идее состоящего из 25 членов ЕС скорее как партнера, нежели как соперника Соединенных Штатов.
Однако Буш посвятил этим идеям не более нескольких предложений и выразил свою поддержку новому европейскому единству в контексте его цели продвижения свободы.
"Америка поддерживает демократическое единение Европы по той самой причине, по которой мы поддерживаем распространение демократии на Ближнем Востоке: потому что свобода ведет к миру, - сказал г-н Буш. - И Америка поддерживает сильную Европу, потому что нам нужен сильный партнер в трудной работе по продвижению свободы во всем мире".
Говоря о Киотском договоре по глобальному потеплению, который европейцы поддерживают, а администрация Буша отвергает, он сказал, что каждая сторона высказала свое мнение, и что "теперь мы должны совместно работать над поисками пути к прогрессу". Он сказал, что все страны могут разработать технологии вроде автомобилей с двигателями на водороде и программ обогащения угля, чтобы замедлить рост выброса в атмосферу газов, создающих парниковый эффект.
Хотя г-н Буш выступал в сердце новой Европы, в Брюсселе, где находятся штаб-квартиры Организации Североатлантического договора (НАТО) и ЕС, Белый дом выбрал для себя обстановку, которая в большой мере являлась старой Европой. Буш выступал перед аудиторией из примерно 300 европейских официальных лиц, лидеров бизнеса и ученых, сидевших под пятью огромными хрустальными канделябрами в зале с куполообразным сводом, который украшали покрытые позолотой двери, задрапированные роскошными складками малинового шелка. Перед его прибытием в зале зазвучала Шестая симфония Бетховена (Beethoven).
Президента США встретили теплыми, но не особенно энергичными аплодисментами, что, как утверждали два высокопоставленных представителя администрации Буша, было типичным для реакции сдержанных европейцев на речи политиков. Однако кое-кто из публики сказал, что европейцы будут разочарованы словами г-на Буша.
"Это пока еще не та 'прорывная' речь, которую они, надо полагать, надеялись услышать", - сказал Тимоти Гартон Эш (Timothy Garton Ash), профессор-европеист Колледжа Святого Антония в Оксфордском университете (St. Antony's College at Oxford University), который слышал выступление Буша. "Этой речи были бы нужны куда более значительное признание и поддержка ЕС".
Президент Буш, сказал далее г-н Эш, делал все правильно во время посещения штаб-квартиры ЕС во вторник, однако "он ходил, как надо, но не говорил, что надо".
А между тем премьер-министр Бельгии Гай Верхофштадт (Guy Verhofstadt) речь Буша похвалил. "Он приехал в Европу в очень хорошем настроении, - сказал в интервью г-н Верхофштадт. - Это можно было видеть в его выступлении. Он прислушался к тому, что мы сказали. Он выступал не так, как обычно".
Сам г-н Буш туманно намекнул на то, что, как он ожидал, будет холодным европейским приемом, когда, не упоминая имени, процитировал Джона Адамса (John Adams), служившего американским послом в Париже при Бенджамине Франклине (Benjamin Franklin) более двух столетий назад.
"У него была более глобальная репутация, чем у Лейбница (Leibniz) или Ньютона(Newton), Фредерика (Frederick) или Вольтера(Voltaire), его любили и уважали за его характер больше, чем любого из них и их всех", - процитировал г-н Буш высказывание Адамса о Франклине. Далее г-н Буш привел слова Адамса, что едва ли нашелся бы крестьянин или горожанин, "который не считал его другом всего человечества".
Затем, ссылаясь на государственного секретаря США Кондолизу Райс (Condoleezza Rice), г-н Буш сказал со смехом, что "я надеялся на аналогичный прием, но госсекретарь Райс мне сказала, что я должен быть реалистом".
Европейцы, как казалось, так страстно желали, чтобы президент США поддержал идею новой европейской федерации, что г-н Верхофштадт, предваряя выступление г-на Буша, зашел настолько далеко, что напомнил историю одной из самых крупных неудач Европы.
"Десять лет назад Европа не сумела вмешаться в гражданскую войну в бывшей Югославии, несмотря даже на то, что эта война бушевала всего в нескольких часах лета отсюда, - сказал он. - Нам пришлось дожидаться, когда Вы, Соединенные Штаты, положите ей конец. Сама Европа колебалась и была слишком разобщенной, чтобы действовать".
Г-н Верхофштадт добавил: "Это окончательно доказало, что Европа мало что или вообще ничего не может сделать, если только не будет единой и не будет сотрудничать. Перефразируя моего знаменитого предшественника, Пола Генри Спаака (Paul Henri Spaak), Европа состоит исключительно из маленьких стран. Кое-кто это знает. А кое-кто начинает это понимать только сейчас, точно так же, как Джеймс Мэдисон (James Madison) и Джордж Вашингтон (George Washington) поняли в 1787 году в Филадельфии, что свободная конфедерация должна быть преобразована в сильный союз".
Г-н Буш встречался с г-ном Верхофштадтом в понедельник утром в течение более часа, вдвое больше, чем было запланировано. В интервью после встречи премьер-министр сказал, что они двое посвятили небольшое время Ираку.
Г-н Верхофштадт сказал, что он сообщил г-ну Бушу, что "мы все еще расходимся по Ираку, а поэтому давайте не будем продолжать разговор на эту тему".
Г-н Верхофштадт добавил, что Бельгия, которая резко выступила против войны в Ираке и отказалась посылать туда своих солдат или полицейских для подготовки иракцев, не так давно согласилась помогать в военном обучении иракцев на территории Иордании, присоединиться к осуществляемой Германией программе подготовки иракцев на территории Абу-Даби и выделить деньги совместному фонду НАТО для обучения иракских военнослужащих и полицейских.