Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Дайджест ЭКСПО-2005, 7февраля - 20 февраля (окончание)

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
7 февраля министр по туризму Пакистана д-р Джамал сказал, что участие в Экспо-2005 'дает золотую возможность Пакистану смягчить свой международный имидж и провести широкомасштабную рекламу своих товаров и туристических услуг, а главное, познакомить мир со своим талантливым, терпимым и дружелюбным народом'.

Окончание. С началом можно ознакомиться здесь.

Зарубежные СМИ

The Pakistan Newswire/ Global News Wire February 7, 2005

HEADLINE: MEETING WILL BE HELD TO MAKE ARRANGEMENTS FOR EXPO-2005

ЗАГОЛОВОК: На заседании будут рассматривать участие Пакистана в Экспо-2005

7 февраля министр по туризму Пакистана д-р Джамал сказал, что участие в Экспо-2005 'дает золотую возможность Пакистану смягчить свой международный имидж и провести широкомасштабную рекламу своих товаров и туристических услуг, а главное, познакомить мир со своим талантливым, терпимым и дружелюбным народом'.

-------------------------------------------------------------------------------

The Warsaw Voice February 7, 2005

HEADLINE: EXPO 2005 -TO PROMOTE POLAND

ЗАГОЛОВОК: На Экспо-2005 Польша займется своей рекламой

Показать, что Польша не только интересна для туристов, но и выгодное место для вложения инвестиций - главная задача ее участия в Экспо-2005.

Как сообщил Марек Кьоцко (Marek K'oczko), генеральный секретарь Торговой палаты Польши и ответственный за организацию национального павильона, девиз готовящейся экспозиции гласит: 'Обратите внимание на красоту!' Задача Польши привлечь внимание японских туристов, способствовать привлечению инвестиций и расширению знаний о своей стране и позитивного восприятия ее среди японцев.

Польша большое значение придает дизайну павильона и своей культурной программе, которая будет адресована не только японцам, но всем участникам и гостям Экспо-2005 из других стран. В девизе под словом красота подразумевается многогранное ее значение: красота разумного и мудрого сосуществования цивилизации и природы, красота в творческих решениях, которые подсказывает сама природа, и, наконец, красота в содружестве между людьми всей планеты.

Экспозиция Польши будет состоять из 2-х залов: зала Шопена и зала Wieliczka. Польша проведет множество ярких мероприятий. Общая стоимость участия Польши в Экспо-2005 оценивается в размере 34 миллионов злотых. В зале Wieliczka все стены и зал отделан каменной солью, которую специально привезут из Польши. В зале Шопена в центре зала будет установлена стеклянная скульптура пианино. Компания по производству пианино - Calisia - представит на Экспо-2005 свой музыкальный инструмент. В ближайшем будущем фирма собирается экспортировать пианино в Японию.

Польша привезет на Экспо-2005 ряд интересных рекламных кампаний в области экономики, туризма, науки, технологии и культуры. Их планируется провести также в Токио и Осаке. Большие затраты на участие в Экспо-2005 подсказали польским организаторам как можно полнее использовать предоставленные возможности приезда в Японию на время проведения выставки политических деятелей, бизнесменов и ученых всего мирового сообщества.

Премьер-министр Польши Марек Белка во время визита в Японию сказал, что польские и японские государственные и политические деятели договорились, что работа павильона Польши на Экспо-2005 будет способствовать развитию и укреплению взаимопонимания между странами и способствовать туристическим обменам между странами. Вступление Польши в Евросоюз открыл новые пути для расширения международного сотрудничества Польши. Многие японские бизнесмены находят польский рынок и инвестиционные условия привлекательными для бизнеса.

-------------------------------------------------------------------------------

Radio-Canada, 7 fevrier 2005 a 11 h 37

Le Canada lance sa programmation pour Expo 2005

ЗАГОЛОВОК: Канада начинает свою программу для ЭКСПО-2005

Министр Канады по вопросам Культуры Лиза Фрулла в Ванкувере начала культурную программу Канады для Экспо-2005, которая состоится а Аити (Япония).

Во время международной выставки 2005 года в Аити в роли посланников Канады выступят певец Корней, руандец по происхождению и ныне гражданин Канады, и певица из Онтарио Аланис Мориссетт. Они входят в состав большой делегации, задачей которой будет представить разнообразие Канады.

'Представить Канаду как страну, принимающую приезжих, которая уважает Хартию прав и свобод каждого. Канада располагает необычайными ценностями, и необходимо продвигать их на мировой уровень', - подчеркнула Лиза Фрулла. Канада была первой страной, официально ответившей на приглашение со стороны Японии.

Канадский павильон будет представлять собой интерактивную мультимедийную сеть, благодаря которой связаться с местом проведения выстаки можно будет практически из любой точки мира. Канадское население также сможет принять участие в международной выставке посредством специальных виртуальных секций в различных музеях по всей стране.

-------------------------------------------------------------------------------

Freie Presse 07.02.05

UBERSCHRIFT: Sachsen wirbt auf der EXPO 2005 um japanische Investoren

ЗАГОЛОВОК: Саксония попытается привлечь японских инвесторов на Экспо 2005

Экономико-политическая цель ясна: 'Япония - крупнейшая индустриальная держава мира - является для наших предприятий важнейшим рынком. Японские фирмы Toyota Industries, Denso, Takata, Togo и Hitachi уже имеют представительства в Саксонии', - говорит Томас Юрк, заместитель премьер-министра и министр экономики земли Саксония во время встречи с журналистами в Дрездене.

Саксонские и японские предприятия в течение многих лет успешно развивают двусторонние отношения. 15 японских фирм так или иначе экономически связаны с Саксонией. Результаты уже заметны. Объемы экспорта в Японию в 2003 году достигли 231 млн. евро. Благодаря фирмам из страны восходящего солнца в Саксонии было создано дополнительно 1.400 современных рабочих мест.

Предпосылками для благоприятного развития межкультурных связей послужило создание сети международных школ. 'Саксония - открыта для всего мира, по отношению к другим народам и другой культуре. Мы хотим это продемонстрировать нашим участием в выставке Экспо 2005, которая пройдет в Японии', - подчеркнул министр Юрк.

-------------------------------------------------------------------------------

Intelligent.com 07.02.2005

HEADLINE: Vitrine du monde

BYLINE: COUMBA DIOP, ENVOYEE SPECIALE AU JAPON

ЗАГОЛОВОК: Выставка мира

Защита окружающей среды и новейшие технологии - таковы две основные темы Всемирной выставки в префектуре Аити, которая откроется 25 марта недалеко от Нагои. Загадка: где одновременно можно увидеть найденного в вечной мерзлоте Сибири мамонта, двуногого робота, играющего на трубе, автобус без кондуктора и самый большой экран в мире?

Отгадка: на Всемирной выставке в Аити, которая будет проходить с 25 марта по 25 сентября недалеко от Нагои. Этот город, третий по значимости экономический центр Японии после Токио и Осаки, до сих пор не так уж и много сделал, чтобы о нем заговорили. Эта несправедливость будет скоро исправлена благодаря первой международной выставке 21-го века, которая будет одновременно выставкой новейших технологий и одой окружающему миру. Ведь тема выставки звучит как 'Мудрость природы'.

И действительно, все уже готово, чтобы сохранить красоту места проведения выставки, расположившейся в пышно разросшемся естественном парке со множеством прудов. В соответствии с принципом жить в сбалансированной экосистеме, лес занимает 49% от 173 гектаров парка, которые вновь примут свой первоначальный вид после закрытия выставки. Глобал Луп (Global Loop), 'Дорога вокруг мира', то есть приподнятые над землей пешеходные мостки длиной в 2,6 км, позволят легко перемещаться из одного павильона в другой. При прокладке этих мостков вид местности практически не изменился, так как дорожка была проложена там, где уже находились какие-то сооружения, как, например, теннисная и футбольная площадка, что позволило избежать вырубки лесов и засыпания водоемов. Поэтому деревянные мостки по кругу ведут по всей выставке, этакая автомобильная кольцевая дорожка. И это еще не все. Опасаясь возможных излишеств при разработке павильонов для 122 стран и международных организаций, которые примут участие в выставке, Япония решила самостоятельно их построить. Таким образом, принимающая сторона может быть уверена, что местность после выставки останется в том же состоянии, в каком была до нее, и что природе не будет нанесен урон. Принимающая страна не хочет, чтобы часть павильонов осталась неиспользованной, как это случилось в Испании 13 лет тому назад. Поэтому участникам не придется изощряться в архитектурной оригинальности, чтобы выстроить себе самый необычный павильон, как это было в 1992 году на выставке в Севилье.

Страны и организации будут объединены по региональному принципу в 6 групп, представляющие соответственно Азию, Африку, Европу, Океанию и Юго-Восточную Азию, обе Америки и Средиземноморье. Чтобы достойно представить свою культуру или свои технологии, каждое государство будет располагать как минимум одной площадкой 18х18 метров и сможет получить до 5 таких площадок. США решили праздновать 300-летие со дня рождения Бенджамина Франклина и сделать его гидом по своему павильону, создав изображение отца-основателя в графике 3Д. А Непал предпочел воссоздать в натуральную величину буддистский храм, созданный двумястами непальскими художниками. Короче говоря, каждая страна будет вольна украшать свой павильон по своему вкусу.

Хотя подход к организации выставки, выбранный страной Восходящего солнца, имеет выраженный экологический уклон, он одновременно не упускает возможности привлечь внимание к достижениям Японии в области новейших технологий. Неподалеку от официальных зданий, в футуристических павильонах крупные японские группы демонстрируют свои блестящие достижения. В павильоне группы Хитачи, задуманном в виде каньона, будет течь гигантский бурный поток, символизирующий высокоскоростные поезда. Там посетители смогут испытать интерактивную 'умную' систему, в которой диалог с машиной идет не через клавиатуру, а голосом, письмом от руки или с помощью микрочипов. Группа Мицубиси предпочла сделать ставку на кинозал со спецэффектами, в то время как в павильоне Тойоты вас встретит робот-мажордом и сыграет вам на трубе композицию Луи Армстронга 'When You Wish Upon a Star'. Уникальность этого робота заключается в подвижности его губ, благодаря которой он может выполнять и такие сложные задачи, как игра на трубе.

Все эти демонстрации достижений не мешают предприятиям выступать за 'гармоничное сосуществование с природой'. Мицубиси покрыло травой стены и крышу своего павильона, чтобы снизить расход энергии, индуцированной кондиционером, предвосхитив таким образом создание жилищ, задуманных для борьбы с потеплением климата. Со своей стороны, благодаря энергии, производимой ветряными установками, Тойота больше не будет выбрасывать в воздух углекислый газ. Призыв - снизить уровень загрязнения! И демонстрируемые на выставке технические достижения экологически безопасны. Таковы ИМТС (Intelligent Multimode Transit System), автобусы, ездящие по специальным маршрутам без водителя, в выхлопах которых мало газа, приводящего к созданию парникового эффекта. Эти автобусы будут безупречно ездить по маршруту благодаря магнитным датчикам, встроенным в дорогу. И при этом - никакого риска аварии, так как в их память внесена специальная функция для того, чтобы избегать столкновений!

Путешествие во времени на этом не остановится. Большое количество разнообразных роботов-гуманоидов смешается с посетителями выставки. Некоторые из них будут встречать посетителей, обращаясь к ним как к старым друзьям, другие будут заботиться об уборке и безопасности, третьи будут выполнять функции бэби-ситтеров в детских комнатах под строгим надзором Киккоро и Моризо, символах выставки.

Эти два забавных зеленых существа, логотип которых символизирует природу, передают дух этой выставки: сочетать новейшие технологии с сохранением культурного наследия. Поэтому павильон сокровищ мира, где публика сможет посмотреть на часть тела мамонта, найденного в вечной мерзлоте Сибири, соседствует с павильоном Японии, где в первую очередь будет привлекать внимание чудо новейших достижений - круговой, на 360 градусов, гигантский экран. Первый в мире. Для этой выставки, которая продлится 185 дней, было сделано около 7 тысяч съемок, так что посетители не смогут оторваться от чудесных показов.

Итак, выставка 2005 года в Аити станет демонстрацией всех новейших достижений? Во всяком случае, Япония серьезно готовится к этому событию. Кроме строительства нового, ультрасовременного аэропорта на искусственном острове недалеко от Аити, Япония потратила 135 миллиардов йен (1 миллиард евро) для организации этого мероприятия. Деньги большей частью были предоставлены государством, префектурой Аити и частными предприятиями. Устроители рассчитывают компенсировать эти затраты за счет входных билетов (около 35 евро) и многочисленных игр, которые также будут организованы, например, лошадиные скачки и гонки мотоциклистов.

За месяц до открытия выставки подготовительные работы сильно продвинулись, и организаторы уверены, что все будет готово вовремя, как об этом заявил Кавамото Масааки, ответственный за связи с общественностью на ЭКСПО-2005: 'Как обычно, Япония уложится в сроки. К открытию все будет готово. Если и будут какие-то недоработки, то они будут зависеть не от нас, а от стран, которые не успеют закончить оформление своих павильонов'.

Возможность провала, который обесчестил бы Японию, просто не рассматривается этими потомками самураев. Поэтому просто невозможна неудача, аналогичная фиаско на Всемирной выставке в Ганновере в 2000 году, закончившейся финансовым провалом с дефицитом в 1,23 миллиарда евро. В то время как на выставку в Севилью приехали 41,3 миллиона посетителей, в Ганновере побывало лишь 18 миллионов по сравнению с 40 миллионами ожидавшихся посетителей. Япония ожидает 15 миллионов посетителей, из которых 1,5 миллиона иностранных туристов. Чтобы избежать неудачи, Япония организовала систему предварительной продажи билетов: ' Мы рассчитывали, что если нам удастся до открытия продать половину билетов, остальные билеты будут распроданы без проблем', - заявил Кавамото Масааки. Точный расчет: за несколько недель до официального открытия, 8 миллионов билетов уже проданы.

-------------------------------------------------------------------------------

The Miami Herald, February 8, 2005

HEADLINE: Gov. Bush's wife to lead 17 state delegations to Expo 2005 in Japan...

BYLINE: BY DANIEL A. RICKER

ЗАГОЛОВОК: Супруга губернатора Буша возглавит делегации 17 штатов на ЭКСПО-2005

В пятницу на одном из приемов губернатор Джеб Буш объявил об участии Флориды во Всемирной выставке в Аити. Делегацию штата возглавит его жена Колумба. По его словам, супруга умеет находить общий язык с различными людьми. Как отметил губернатор, то, что Флорида возглавит делегацию из 17 штатов, для него - большая честь.

-------------------------------------------------------------------------------

The Miami Herald, February 8, 2005

HEADLINE: Gov. Bush's wife to lead 17 state delegations to Expo 2005 in Japan...

BYLINE: BY DANIEL A. RICKER

ЗАГОЛОВОК: Супруга губернатора Буша возглавит делегации 17 штатов на ЭКСПО-2005

На приеме в Балтимор Отель губернатор Джеб Буш сообщил приглашенным журналистам, что для официального представления штата Флорида на 63 Всемирной выставке 'Экспо-2005' в Японию отправится делегация во главе с его супругой. В числе делегации представители бизнеса и учащиеся. Делегация примет участие в ряде мероприятий штата, которые пройдут а в национальном павильоне США.

Япония - третий по величине партнер штата Флорида, ее ежегодный торговый оборот составляет около 4, 9 миллиардов долларов.

Комиссар павильона США Лиза Гейбл (Lisa Gable) рассказала о подготовке павильона и национальной экспозиции. С речью также выступил консул посольства Японии во Флориде Макацу Тошикаджи (Makazu Toshikage). Он отметил, что они с губернатором Бушем не только хорошие друзья, но и партнеры по воскресным играм в гольф. Поэтому расценивает приезд в Японию делегации штата во главе с супругой губернатора как приезд давних и хороших друзей к нему в гости.

-------------------------------------------------------------------------------

PrimeZone Media Network February 8, 2005 Tuesday 5:30 AM EST

HEADLINE: Raven Moon to Premier "Gina D's - Journey to the Land of Dinosaurs" at the New York Toy Fair

ЗАГОЛОВОК: Компания Рейвен Мун подготовила премьеру для Клуба Джины Д. - 'Путешествие в страну динозавров', которая состоится на ярмарке игрушек в Нью-Йорке

Компания Ревен Мун Интертеймент объявила о презентации 20 февраля нового фильма 'Путешествие в страну динозавров', созданного для программы 'Детский клуб Джины- динозавра'.

Джина Д. стала героем целой серии познавательно-развлекательных сюжетов: мультфильмов, миниспектаклей, комиксов, музыкальных клипов. Теперь новый мультик познакомит детей еще и с динозавром Сью. 15 лет назад СМИ рассказали о том, что д-р Сьюзан Хендриксон во время раскопок нашла останки этого динозавра, которого назвали в ее честь - Сью. Теперь у Джины Д. появилась подружка Сью.

Героини забавных похождений приедут на Экспо -2005. С ними познакомятся японские дети и посетители выставки. Производитель Ревен Мун Интертеймент надеется, что образовательно-развлекательные программы для американских детей понравятся детям других стран. В таком случае, в скором времени они смогут тоже наслаждаться захватывающими историями из жизни доисторических животных у себя дома.

-------------------------------------------------------------------------------

Телекомпания NHK, 08.02.2005

Телекомпания TV-Asahi, 10.02.2005

Информационное агентство Киодо, 07.02.2005

Газета Майнити, 11.02.2005

ЗАГОЛОВОК: В Саппоро прошел 'Фестиваль снега'

В городе Саппоро на северном японском острове Хоккайдо прошел ежегодный 'Фестиваль снега'. В трех районах города из снега и льда обычно изготавливается более 300 различных скульптур. Одной из самых крупных скульптур из снега в этом году стала копия южнокорейского замка XVIII века, которая была изготовлена в ознаменование 40-летия со дня нормализации отношений между Японией и Южной Кореей.

Большой популярностью пользовалась также ледяная горка, изготовленная персоналом сухопутных Сил самообороны Японии. Для привлечения внимания посетителей фестиваля к открывающейся в марте Всемирной выставке ЭКСПО-2005 они также изваяли из снега копию замка Нагоя.

Предположительно фестиваль в этом году посетило более двух миллионов человек. На 'Фестиваль снега' прибыл также премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми.

-------------------------------------------------------------------------------

The Times of Zambia /Africa News February 9, 2005 Wednesday

HEADLINE: Zambia; Levy Scores for Zambia in Japan

ЗАГОЛОВОК: Президент Замбии Леви Мванаваза завоевывает в Японии новые возможности для своей страны

Президент Замбии Леви Мванаваза (Levy Mwanawasa) вернулся из Японии, где находился с официальным визитом, очень довольным и воодушевленным. У Замбии появился хороший шанс получить инвестиции из Японии. Многообещающим для будущего Замбии станет участие в Экпо-2005. Японцы пообещали президенту оплатить расходы зимбабвийского участия, поэтому у зимбабвийцев появилась прекрасная возможность показать инвестиционные возможности и туристическую привлекательность своей страны не только японцам , но и всему миру.

Экспо-2005 - первая Всемирная выставка XXI века и она будет особенной. Ее цель продемонстрировать великую необходимость в мирном сосуществовании человека и природы.

На выставке будет представлена модель симбиоза стремительно развивающегося сообщества и нетронутой самобытной природы.

Вся экспозиция займет площадь в 540 гектаров живописнейшего природного парка. Она будет поделена на три зоны.

Зона А займет 150 гектаров. Это экспериментальная модель эко-энергетической системы и безотходного производства.

Зона В займет площадь в 100 гектаров. На ней разместится город с нулевыми загрязнением окружающей среды, с первозданной природой, нетронутой флорой и фауной, с живущей там бабочкой гифучо (gifucho), очень требовательной к чистоте природы, а поэтому ставшей ее символом.

Зона С займет 290 гектаров, в которой высажен искусственный лес, где преобладают кедры и кипарисы. Как стало известно, после проведения выставки здесь планируется создать научно-исследовательский центр.

Президент Зимбабве с большим интересом осмотрел территорию выставки, на которой полным ходом идут приготовления к открытию Экспо-2005 25 марта. Он также посетил отведенный для павильона своей страны участок. Президент выразил надежду на то, что Экпо-2005 станет важным историческим событием в жизни Зимбабве и ознаменует собой начало прекрасного будущего страны. Зимбабве покажет всему миру ясную картину происходящих в стране перемен, продемонстрирует инвестиционную привлекательность и деловой климат.

Зимбабве сегодня - это стабильное и миролюбивое государство, заслуживающее уважения. Оно стремится изо всех сил вывести свой народ из бедности.

-------------------------------------------------------------------------------

Nikkei/Asia Pulse February 9, 2005 Wednesday

HEADLINE: JAPAN'S HOKUETSU OFFERING PAPER-BIODEGRADABLE PLASTIC COMPOSITE

ЗАГОЛОВОК: Японская фабрика предлагает бумажно-пластиковую продукцию

Японская фабрика бумажной продукции из смеси бумаги и пластика Hokuetsu Paper Mills Ltd. недавно получила большой заказ на производство скатертей для точек общественного питания на территории Экспо-2005. Продукция компании не только износостойка, но и красива. Ее оценят по достоинству участники и гости Экспо-2005, которая откроется в конце марта.

-------------------------------------------------------------------------------

Newsday (New York) February 9, 2005 Wednesday

HEADLINE: FASHION WEEK; Gardener of Eden digs in

BYLINE: BY ROBERT KAHN

ЗАГОЛОВОК: Неделя моды: Райскому садоводу предстоит серьезная работа

Специалиста по ландшафтам и парковому дизайну Тома Фелициа (Thom Filicia) пригласили обустроить территорию национального павильона США на Экспо-2005. Перед ним поставлена задача - 'создать пространство' павильона и территории. Нет сомнения в том, что он сделает все возможное, чтобы с честью выполнить государственный заказ и превратить павильон в райское место.

-------------------------------------------------------------------------------

Телекомпания NHK, 09.02.2005

Информационное агентство Киодо, 09.02.2005

Информационное агентство Дзидзи, 09.02.2005

Газета Майнити, 09.02.2005

Газета Иомиури, 09.02.2005

Газета Санкей, 09.02.2005

ЗАГОЛОВОК: Принят закон об отмене виз для жителей Тайваня на время проведения ЭКСПО-2005

Парламент Японии 9 февраля принял закон, отменяющий на время проведения Всемирной выставки ЭКСПО-2005, которая откроется в префектуре Аити 25 марта и продлится до 25 сентября, необходимость получения тайваньскими туристами визы для посещения Японии.

Верхняя палата парламента Японии одобрила этот законопроект единогласно. Необходимо отметить, что Япония официально не имеет дипломатических отношений с Тайванем. Ранее правительство Японии отменило визы для граждан Южной Кореи на время проведения ЭКСПО-2005.

Эти меры принимаются для привлечения туристов из Южной Кореи и Тайваня, которые больше всего посещают Японию. По оценкам правительства, Всемирную выставку должны посетить 15 миллионов человек, 1,5 миллиона из которых будут иностранные граждане.

-------------------------------------------------------------------------------

SDA (10.02.2005)

TAGBLATT (11.02.05)

UBERSCHRIFT: Muenzenmesse World Money Fair / Am Wochenende zieht es die Muenzfreunde nach Basel

ЗАГОЛОВОК: Выставка нумизматики World Money Fair/ В конце недели нумизматы со всего мира соберутся в Базеле

Выставку посетили представители Японии. Японцы привезли с собой нечто особенное - памятную серебряную монету к международной выставке Экспо 2005, которая начнется уже в марте этого года в Японии (Аити).

-------------------------------------------------------------------------------

AFP, Fevrier 11, 2005

HEADLINE: Expo Aichi 2005: le pavillon francais est consacre au developpement durable

ЗАГОЛОВОК: ЭКСПО Аити 2005: французский павильон посвящен теме долгосрочного развития

В пятницу в Париже генеральный комиссар Бернар Тестю представил макет французского павильона для Всемирной выставки 2005 в Японии.

Франция делит с Германией длинный прямоугольный павильон, фасад которого украшен гигантской панорамной фотографией Рейна, реки, протекающей по территории двух стран.

Французский павильон составлен из трех тематических разделов:

-'иммерсионный театр': громадный куб (18м каждая сторона), внутренние грани которого представляют собой гигантские экраны, на которые непрерывно проектируются изображения, посвященные теме промышленного развития. Центральная тема-'Есть ли будущее у новейших технологий?'

-'интерактивный форум': при перемещении по павильону перед посетителями возникают тематические слова (кризис, рост, энергетика, права, работа, мусорная корзина и др.) в визуальном и звуковом сопровождении.

-шесть 'островов реальности': шесть историй, связанных с долгосрочным развитием. Так Анжер представляет остров Сент-Обен, символ защиты окружающей среды; Шалон-сюр-Сон и Луи Вюиттон-совместную программу по уменьшению выброса газов в атмосферу и парникового эффекта; Дюнкерк расскажет о долгосрочном промышленном развитии; Dassault Systemes-о формате 3D и новых технологиях; завод Тоyota в Валансьенне докажет, что промышленный объект может быть экологически чистым и не загрязняющим окружающую среду.

'Всемирные выставки, напомнил г-н Тестю, являются витриной для демонстрации различными странами своих достижений в области промышленного развития. Это своего рода 'караван-сарай народов и культур', осуществляющих проекты по защите окружающей среды'.

-------------------------------------------------------------------------------

Телекомпания NHK, 14.02

ЗАГОЛОВОК: Поступили в продажу памятные монеты ЭКСПО-2005 достоинством 500 иен

В продажу поступило более восьми миллионов 500-иеновых медно-никелевых монет, посвященных Всемирной выставке ЭКСПО-2005, которая откроется в префектуре Аити в марте. На лицевой стороне монеты изображена планета Земля и логотип ЭКСПО-2005. Символы ЭКСПО-2005 украшают оборотную сторону монеты. Монеты можно приобрести в банках и в почтовых отделениях на всей территории Японии.

-------------------------------------------------------------------------------

Газета Иомиури, 14.02.2005

ЗАГОЛОВОК: Древнегреческая статуя 'Танцующего сатира' отправилась в Японию

Древнегреческая статуя 'Танцующего сатира', которую в Средиземном море в 1998 году случайно обнаружили сицилийские рыбаки, 13 февраля была отправлена на самолете из Рима в Японию.

Статуя впервые после ее обнаружения будет вывезена за границы Италии. Она будет выставлена в Государственном музее в Токио с 19 февраля, а также на Всемирной выставке ЭКСПО-2005, которая откроется 25 марта в префектуре Аити.

-------------------------------------------------------------------------------

Информационное агентство Киодо, 14.02.2005

Газета Санкей, 14.02.2005

ЗАГОЛОВОК: Лауреат Нобелевской премии мира посетила Японию

В Японию 14 февраля прибыла заместитель министра по делам окружающей среды Кении Вангари Маатаи, которая стала первой представительницей Африки, получившей Нобелевскую премию мира. Она стала лауреатом этой премии в 2004 году за вклад в дело защиты окружающей среды. На брифинге в аэропорту Нарита Вангари Маатаи выразила свою радость по поводу того, что она смогла посетить Японию именно в тот важный момент, когда вступает в силу Киотский протокол, направленный на предотвращение глобального потепления.

В Японии Вангари Маатаи пробудет до 22 февраля. Она посетит Киото, а также территорию Всемирной выставки ЭКСПО-2005.

-------------------------------------------------------------------------------

Информационное агентство Киодо, 14.02.2005

Газета Иомиури, 14.02.2005

ЗАГОЛОВОК: Тойота представит свою коллекцию механических кукол

Компания Тойота Мотор 14 февраля объявила, что в связи с открытием в марте Всемирной выставки ЭКСПО-2005 в Музее истории промышленности и техники города Нагоя будет представлена коллекция механических кукол компании. Экспозиция будет работать в течение полугода с 12 марта.

В коллекцию механических кукол компании Тойота входит 524 экспоната, в том числе очень редкие и ценные. В музее будут представлены около 350 из них.

-------------------------------------------------------------------------------

Damals.de 15.02.2005

UBERSCHRIFT: Virtueller 'Otzi' bei der EXPO in Japan

ЗАГОЛОВОК: Виртуальный 'Отци' на ЭКСПО в Японии

Отци (Otzi) - ледниковый человек - протагонист выставки Экспо 2005, которая пройдет в Японии с 25 марта по 25 сентября. Старейшая мумия мира займет центральное место в павильоне хозяев выставки - префектуры Аити. Одновременно в двух известных японских музеях пройдет выставка 'Ледяной человек'.

Италия будет представлена на Экспо собственным павильоном, главная тема которого: 'Италия, искусство жизни' ('Italia, Arte del vivere").

Аити - индустриальная провинция Японии. На территории префектуры расположено множество всемирно известных автомобильных заводов. Образ Отци - самого известного древнего человека Земли - хозяева выставки используют для инсталляции на тему 'Огонь и окружающий мир'. Организаторы полагают, что образ Отци тесно связан с огнем. Огонь же является важнейшим фактором для индустриального развития человечества. В результате этого развития в атмосферу выделяется огромное количество выхлопных газов, и как следствие - разрушение озонового слоя, создание парникового эффекта и глобальное изменение климата на Земле. Потепление климата повлечет за собой таяние ледников, об этом 'должна предупредить' всех живущих ледниковая мумия Отци.

Представление с участием виртуальной мумии Отци будет транслироваться в режиме нон-стоп в здании театра кабуки. Фрагменты фильма снимались в археологическом музее г. Больцано (Италия), а позже были дополнены. В результате получился двадцатиминутный ролик, говорит менеджер проекта павильона Аити Кадзуко Ямане (Kazuko Yamane). В конце представления перед взорами зрителей должна предстать виртуальная имитация мумии.

Отци также можно будет увидеть с 19 марта по 8 мая в двух известнейших музеях Японии: музее Изящных искусств в г. Нагоя и в музее Истории природы в г. Тойохаси. Тема выставки 'Ледяной человек'. Выставка представляет собой интерактивное шоу, посвященное увлекательной истории самой древней мумии на планете, в котором, однако, оригинал Отци не будет принимать участие. В шоу будут использованы все материалы и сведения, касающиеся Отци. Выставка уже побывала в Риме, Вене, Гамбурге и Будапеште, Япония стала следующей остановкой подвижной выставки.

-------------------------------------------------------------------------------

Информационное агентство Дзидзи, 15.02.2005

Газета Майнити, 16.02.2005

ЗАГОЛОВОК: 'Башня Земли' внесена в Книгу рекордов Гиннеса

Павильон города Нагоя на открывающейся 25 марта Всемирной выставке ЭКСПО-2005, который называется 'Башня Земли', 15 февраля был внесен в Книгу рекордов Гиннеса как самый большой в мире калейдоскоп. Высота 'Башни Земли' - 47 метров.

-------------------------------------------------------------------------------

Charleston Gazette (West Virginia) February 16, 2005, Wednesday

HEADLINE: Putnam students compete in county Math Field Day Students could win a

trip to the World's Fair, world Expo 2005 in Aichi, Japan

ЗАГОЛОВОК: Студенты округа Путнам участвуют в конкурсе за путевку на ЭКСПО-2005 в Аити

Представительство компании 'Тойота' в Буффало выступило одним из организаторов математического конкурса, предложив в качестве приза поездку на ЭКСПО-2005, которая пройдет в Японии.

-------------------------------------------------------------------------------

Газета Майнити, 16.02.2005

ЗАГОЛОВОК: Представители правительства Зимбабве рассказали об участии своей страны в ЭКСПО-2005

Представители правительства Зимбабве, которая представит свою экспозицию на Всемирной выставке ЭКСПО-2005 в совместном африканском павильоне, 15 февраля в Нагоя рассказали о концепции участия своей страны в выставке.

В совместном павильоне Африки свои экспозиции представят 29 стран континента. Зимбабве, которую называют африканским раем, познакомит посетителей со своей богатой природой и жизнью людей. В павильоне будет выставлен монумент из камней, а также представлены изображения редких животных, памятников истории, промышленных достижений страны и т.д.

18 апреля назначено Днем Зимбабве на Всемирной выставке ЭКСПО-2005. В этот день исполняется 25 лет со дня приобретения независимости этой страной, поэтому в павильоне будут организованы традиционные торжества.

-------------------------------------------------------------------------------

Информационное агентство Киодо, 17.02.2005

Газета Майнити, 18.02.2005

ЗАГОЛОВОК: Вангари Маатаи осмотрела территорию ЭКСПО-2005

Заместитель министра по делам окружающей среды Кении Вангари Маатаи, которая в прошлом году получила Нобелевскую премию мира, 17 февраля осмотрела главный выставочный центр Всемирной выставки ЭКСПО-2005 в городе Нагакуте префектуры Аити и приняла участие в церемонии памятной посадки деревьев. Она высоко оценила работу по подготовке Всемирной выставки и сказала, что здесь чувствуется забота об окружающей среде, которая выражается в эффективном использовании ресурсов.

На пресс-конференции по окончании своего визита в Японию Вангари Маатаи еще раз отметила, что работа по подготовке ЭКСПО-2005 проводит ся в духе движения по защите окружающей среды, призывающего к бережному обращению с природными ресурсами.

-------------------------------------------------------------------------------

Financial Times (London, England) February 17, 2005 Thursday

HEADLINE: Japanese airport features baths

ЗАГОЛОВОК: В японском аэропорту появились ванны

Если у вас есть время, то теперь можно принять ванну с видом на взлетную полосу в новом аэропорту Нагоя. Он открывается сегодня, чтобы принять гостей Экспо 2005. Выставка будет проходить в окрестностях города с 25 марта по 25 сентября.

-------------------------------------------------------------------------------

Canberra Times (Australia) February 17, 2005 Thursday Final Edition

HEADLINE: Piano praise hits high note in lead-up to expo

BYLINE: Helen Musa

ЗАГОЛОВОК: В преддверии ЭКСПО-2005 рояль получил высокую оценку

Пианист Саймон Тедески дал высокую оценку концертному роялю, изготовленному из Хуонской сосны, который будет выставлен в павильоне Австралии на ЭКСПО-2005. Сам Тедески исполнит на нем произведения известных композиторов в день открытия выставки 25 марта.

-------------------------------------------------------------------------------

PR Newswire US February 17, 2005 Thursday

HEADLINE: 'Batman Begins' to Make Its Japanese Premiere At U.S. Pavilion at 2005

World's Fair

ЗАГОЛОВОК: Японская премьера фильма "Бэтмен начинается" состоится в павильоне США на Всемирной выставке 2005 в Аити

Сегодня было объявлено, что долгожданная премьера фильма "Бэтмен начинается" в Японии пройдет во время Экспо 2005 в Аити. "Всемирная выставка дает нам редкую возможность представить публике этого легендарного американского героя", - говорит Билл Айртон, управляющий студии Уорнер Бразерз.

По словам уполномоченной по Экспо 2005 в США Лайзы Гейбл, Всемирная выставка помогает нам ближе познакомить мир с американской культурой. Присутствие в нашем павильоне известных деятелей науки и культуры для нас большая честь.

Всемирная выставка 2005 пройдет в Японии, в префектуре Аити с 25 марта по 25 сентября 2005 г., в ней примут участие около 15 миллионов гостей, в их числе деловые люди и политические лидеры всего мира. Ожидается, что среди 122 стран - участниц наибольшее внимание привлечет павильон США. Он посвящен природе и прогрессу, основная тема павильона - "Дух Франклина". Бенжамен Франклин был первым дипломатом страны и одним из "отцов - основателей", это самый подходящий персонаж для того, чтобы рассказать посетителям Экспо об американском духе открытий и достижений.

Государственный департамент США 29 июля 2004 г. подписал соглашение по участию США в Экспо 2005 в Аити. По условиям этого соглашения организационный комитет привлекает все необходимые средства для работы павильона США. Среди спонсоров - ведущие американские компании и организации, а также некоторые штаты.

-------------------------------------------------------------------------------

Телекомпания NHK, 17.02.2005

Телекомпания Fuji-TV, 17.02.2005

Телекомпания TV-Tokyo, 17.02.2005

Информационное агентство Киодо, 13.02.2005

Информационное агентство Дзидзи, 16.02.2005

Газета Санкей, 13.02.2005

Газета Майнити, 14.02.2005

ЗАГОЛОВОК: Открытие международного аэропорта Тюбу

В префектуре Аити прошла церемония открытия международного аэропорта Тюбу. Это первый в Японии частный аэропорт, с которого могут взлетать большие самолеты, используя его взлетно-посадочную полосу длиной 3,5 километра. Авиакомпании уже решили использовать этот аэропорт для осуществления более 300 международных рейсов еженедельно не только в направлении Азии, но и в страны Европы и Северной Америки. Также аэропорт ежедневно будет обслуживать более 100 внутренних рейсов.

В следующем месяце в префектуре Аити откроется Всемирная выставка ЭКСПО-2005 и ожидается, что аэропорт Тюбу быстро заполнится людьми. Присутствовавший на церемонии открытия аэропорта наследный принц Японии, который является почетным председателем ЭКСПО-2005, выразил надежду, что аэропорт Тюбу станет воздушными воротами Всемирной выставки в Аити. С поздравительной речью выступил также глава оргкомитета ЭКСПО-2005 Сеитиро Тоеда.

-------------------------------------------------------------------------------

Agence France Presse Fevrier 18, 2005

HEADLINE: Expo 2005 au Japon: la France sous le meme toit que l'Allemagne

AUTEUR: Par Niels PLANEL

ЗАГОЛОВОК: ЭКСПО 2005 в Японии: Франция под одной крышей с Германией

На этой неделе Франция представила макет своего павильона для предстоящей В