Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Встреча Буша и Путина: свобода против дружбы

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Во время первого президентского срока Джорджа Буша Владимир Путин был мировым лидером, которого американский президент мог понимать. Он осознавал угрозу терроризма, он продвигал свою большую страну к большим переменам. Но сегодня, когда отличительным признаком второго президентского срока Буша стало глобальное распространение демократии, их отношения переживают более трудные времена.

Встреча американского и российского лидеров станет проверкой того, насколько верен Буш теме своего инаугурационного обращения.

Во время первого президентского срока Джорджа Буша Владимир Путин был мировым лидером, которого американский президент мог понимать. Он осознавал угрозу терроризма, он продвигал свою большую страну к большим переменам.

Но сегодня, когда отличительным признаком второго президентского срока Буша стало глобальное распространение демократии, их отношения переживают более трудные времена.

Когда в четверг в словацкой столице Братиславе Буш сядет за стол переговоров с Путиным, ему придется говорить с руководителем, который совершил масштабное отступление от демократических норм правления, и это касается законов о выборах, прозрачности, средств массовой информации и регулирования бизнеса. Это резко контрастирует с недавними прорывами на Украине и в Ираке, которые приветствовал Буш.

Во время своего европейского турне на этой неделе Буш в публичных выступлениях старался подать сбалансированную версию своего видения долгосрочного сотрудничества с Россией и завуалированных предупреждений о возможных последствиях отступления Путина от демократии. Однако в связи с тем, что в США усиливается мнение в пользу занятия более жесткой позиции, Буш может посчитать, что наступил момент для более конкретных шагов.

В среду один из американских официальных представителей сказал, что администрация старается уравновесить необходимость взаимодействия с Россией с тем вниманием, которое президент уделяет распространению демократии. Что касается России, Буш заявляет, что путь вперед заключается 'в сотрудничестве там, где это возможно, и в одновременном сохранении верности своим ценностям'. Он добавляет: 'Это легко сказать, но чертовски трудно сделать'.

По словам Стюарта Эйзенштадта (Stuart Eizenstadt), бывшего посла США в Евросоюзе, Россия станет 'первой проверкой инаугурационной речи президента' в плане приверженности нормам демократии. 'Поддержка демократии в России важна для США в той же степени, как важна для них поддержка демократии на Ближнем Востоке', - говорит он.

В этом году организация Freedom House понизила рейтинг российского государства до уровня 'несвободного', а на прошлой неделе эта борющаяся за демократию организация направила на имя Буша письмо, в котором убеждает его поднять перед Путиным проблему прав человека. Сенатор- республиканец Джон Маккейн от штата Аризона призывает исключить Россию из группы восьми промышленно развитых демократических государств в качестве наказания за действия Путина.

'Недавно казалось, что у России позитивный потенциал, - говорит бывший директор ЦРУ Джеймс Вулси (James Woolsey), который также является председателем попечительского совета организации Freedom House, - однако надо прямо заявить, что корабль для перехода к либерализму, демократии и главенству закона крепко сел на мель'. По словам Вулси по поводу понижения рейтинга России организацией Freedom House, Россия сегодня проводит 'маскарад многопартийной демократии'.

Однако Буш действует осторожно, очевидно не желая выступать против своего друга, которого он когда-то принимал на своем ранчо в Кроуфорде, что является символом высокого уважения президента.

Выступая в начале этой недели в Брюсселе, президент в своей речи заявил: 'Я верю, что будущее России принадлежит европейской семье и трансатлантическому сообществу'. По его словам, США признают, что 'реформы не осуществляются за одну ночь', но в то же время, Россия, чтобы продвинуться вперед в качестве европейской державы, должна подтвердить свою приверженность демократии и нормам права.

Далее он сделал предположение, что сползание России назад может замедлить ее вступление во Всемирную Торговую Организацию.

По мнению ряда экспертов, если Путин не продемонстрирует определенной готовности изменить направление движения, Бушу будет трудно демонстрировать понимание.

'Говоря о демократии в своем инаугурационном обращении, Буш не мог не отметить движения России в противоположном направлении, однако все призывы, которые мы слышим из Вашингтона о каких-то последствиях, имеют очень маленький эффект, - говорит Рональд Асмус (Ronald Asmus), исполнительный директор Трансатлантического центра Немецкого фонда Маршалла, что в Брюсселе, - я жду, когда наступит поворотный момент'.

В недавнем докладе Фонда Карнеги за мир во всем мире группа экспертов из США и России призвала пристально присмотреться к российской демократизации, и в то же время, основывать американо-российские взаимоотношения на главных проблемах, представляющих взаимный интерес - на нераспространении оружия массового уничтожения, на терроризме, на развитии энергоресрусов. Именно эти вопросы связывают два государства.

Отмечая, что Россия имеет возможность 'помешать достижению целого ряда целей США', директор Московского центра Карнеги Эндрю Качинс (Andrew Kuchins) сказал во время представления доклада в Вашингтоне, что новая программа поднятия двусторонних отношений на новый уровень поможет убедить Россию, что более глубокая демократизация в ее собственных интересах, 'поскольку демократические государства работают более действенно'.

По словам других, Буш должен сказать Путину, что Америка и Запад не плетут заговор против России с целью ее ослабления - а такая теория, по мнению некоторых экспертов по России, довольно сильна в Кремле. В то же самое время, они добавляют, что Буш должен убедить российского руководителя, которого он называет своим 'хорошим другом', что возврат на демократический путь поможет укреплению России. В своих выступлениях на этой неделе Буш дал понять, что будет следовать именно такой тактике.

В поисках более действенных мер член совета организации Freedom House Эйзенштадт сказал во время недавней дискуссии по поводу понижения данной организацией демократического рейтинга России, что вместо исключения России из Большой Восьмерки следует временно отменить решение о проведении саммита этой группы в 2006 году в России. 'Это даст России время и возможность для изменения своих подходов, - сказал он, - а также для поддержания свободы и реформ'.

____________________________________________________________

Спецархив ИноСМИ.Ru

Бессмысленная встреча ("Friesch Dagblad", Голландия)

Сблизить Буша и Путина может Сибирь ("Reformatorisch Dagblad", Голландия)

Что еще ждет Путина? ("Nederlands Dagblad", Голландия)

Перед Братиславой ("The Washington Post", США)

Арсеналы тирании ("The Washington Times", США)

Гнев Путина: 'Они хотят изолировать нас' ("La Repubblica", Италия)

Многоликий Путин ("Newsweek", США)

'Апельсинчики - не мед' для Владимира Путина ("The Times", Великобритания)

Как разгадать 'загадочного Путина' ("U.S.News", США)

Буш-младший намерен пожурить Путина за откат от демократии ("The New York Times", США)

Дружба с Путиным проходит серьезное испытание ("Der Standard", Австрия)

В интересах Путина Буш ставит дипломатию выше демократии ("The Times", Великобритания)

Как нужно вести дела с Путиным ("The Weekly Standard", США)

Буш и Путин: признаки напряженности в отношениях ("Business Week", США)

Оставьте в покое Путина! ("The Wall Street Journal", США)

Если Россия и представляет собой опасность, то из-за своей слабости ("NRC Handelsblad", Голландия)

Демократия в России ("The Weekly Standard", США)

Россия: От доктрины Синатры к доктрине Путина ("Spiegel", Германия)

Майкл Макфол: Истинные друзья и враги России ("The Moscow Times", Россия)