Friday, February 25, 2005; Page A01
Братислава, Словакия, 24 февраля - Президент Буш в четверг уговаривал президента Владимира Путина принять меры по укреплению хрупкой российской демократии, а затем удовольствовался данным бывшим полковником КГБ словом, когда тот заявил, что не ведет свою страну назад к тоталитаризму.
Буш использовал мягкий подход к Путину в своих первых практических шагах в рамках выполнения инаугурационного обещания - потребовать от лидеров иностранных государств развития свободы. Он заявил, что выразил российскому президенту свою озабоченность по поводу его действий по подавлению политической оппозиции 'в конструктивной и дружеской манере' и при этом подчеркнул, что в целом у них больше общих точек, нежели разногласий. 'Владимир услышал меня четко и ясно', - заявил Буш.
Появившись перед журналистами после двух с половиной часов переговоров, проходивших в средневековом замке, Путин отрицал любые диктаторские устремления. 'Россия сделала свой выбор в пользу демократии, - сказал Путин, имея в виду время распада Советского Союза 14 лет назад, - это наш окончательный выбор и возврата назад не будет. . . Поворот любого рода в сторону тоталитаризма для России невозможен в связи с состоянием российского общества'.
Буш, завершающий свое пятидневное европейское турне, заявил, что удовлетворен переговорами, не давая при этом никаких конкретных комментариев и не высказываясь напрямую против заявлений Путина. 'Самое важное заявление, которое вы услышали, которое я услышал, это заявление президента, когда он высказал свою полную поддержку демократии в России и сказал, что возврата не будет', - отметил Буш. Он пошел дальше, поручившись за надежность заявлений Путина: 'Когда он что-то говорит, он говорит серьезно'.
Лидеры двух стран также сделали совместное заявление о мерах противодействия угрозе ядерного терроризма, хотя один из ключевых элементов этого плана был ослаблен в последнюю минуту.
Эта встреча была первой встречей двух президентов с глазу на глаз после того, как в прошлом месяце Буш в своем втором инаугурационном обращении пообещал выступать против 'любого руководителя и любой страны', в которых проводятся внутренние репрессии, а также строить отношения США с другими странами, исходя из уровня развития там демократии. Путин, который отменяет выборы, сажает в тюрьму оппонентов, изгоняет прозападные демократические партии из парламента, берет под свой контроль национальное телевидение и по сути дела национализировал крупнейшую в России нефтяную компанию, явился первым таким руководителем, подвергшимся испытанию. Именно так говорили лидеры американского Конгресса и политики.
В начале своего европейского турне на этой неделе Буш согласился с тем, что Соединенные Штаты и Европа должны 'ставить демократические реформы в центр своего диалога с Россией'. Чтобы поговорить более откровенно, в четверг Буш более часа беседовал с Путиным с глазу на глаз, в присутствии одних переводчиков, и только после этого к ним присоединились помощники для продолжения переговоров, которые длились еще почти полтора часа.
Выйдя затем к журналистам, Буш однако повел себя более мягко и сдержанно, подчеркивая, тем самым, свое стремление навести союзника на нужные мысли, не отталкивая его. Он приветствовал 'огромные успехи' в России и 'удивительную трансформацию страны', отдавая, таким образом, должное Путину. 'Я аплодирую Путину, который руководит страной, находящейся в процессе преобразования', - заявил он.
Буш подчеркнул, что у них 'много общего', и что он сопереживает с Путиным, которому приходится бороться с атаками террористов. 'Я знаю то напряжение, я знаю ту боль, я знаю ту печаль, которая приходит, когда видишь, как невинных людей лишают жизни. Мы разделяем эти чувства', - сказал Буш.
Когда был задан вопрос о свертывании демократии в России, Буш привел аргумент Путина о том, что российская история уникальна, согласившись с тем, что демократия должна 'отражать традиции и культуру страны'. Затем, не приводя никаких примеров из российской действительности, Буш добавил: 'Но у демократий есть и кое-что общее: главенство закона, защита меньшинств, свобода прессы и жизнеспособная политическая оппозиция'.
В ответ Путин заявил: 'Мы не собираемся изобретать какую-то особую российскую демократию'. Однако он добавил, что демократия должна соответствовать 'нашей истории и нашим традициям', имея в виду, что она 'не должна сопровождаться крушением государства и обнищанием народа'. Вместе с тем, Путин пообещал прислушаться к точке зрения Буша: 'Я считаю, что некоторые его идеи можно учесть в моей работе, и я, безусловно, уделю им должное внимание. Некоторые другие идеи я не буду комментировать'.
Когда Буш принимал заверения Путина, с ним порвал его бывший премьер-министр, пожаловавшийся на то, что Россия отошла от демократических ценностей. 'Глядя на прошедший год, я пришел к выводу, что Россия не полагается больше на эти ценности, - заявил на пресс-конференции в Москве Михаил Касьянов, четыре года работавший премьер-министром, - направление движения изменилось. Оно стало неверным, а это оказывает вред и негативное влияние на социально-экономическое развитие страны'.
Многих аналитиков не удивила мягкая манера Буша. 'Буш использует стандартный политический ход - перед встречей он делает резкое заявление, чтобы никто не мог обвинить его в уходе от трудных проблем, и сама встреча действительно проходит в свете этого заявления, но в спокойной рабочей атмосфере', - заявил Борис Макаренко, заместитель директора Московского центра политических технологий.
Помощники Буша сказали, что он хотел сохранить 'отношения взаимной поддержки' и рассмотреть другие вопросы, такие как безопасность, которая 'равноценна' для обеих сторон американо-российского диалога. 'Цель здесь состоит не в том, чтобы критиковать или обвинять, - заявил журналистам на условиях анонимности высокопоставленный представитель администрации, - цель состоит в том, чтобы понять, найти общие точки соприкосновения и продвинуть взаимоотношения вперед'.
Но некоторые критики заявили, что Буш был слишком покладист с русскими. Стороны достигли соглашений по ряду вопросов, включая ускоренное вступление России во Всемирную Торговую Организацию, ограничение распространения переносных зенитных ракет, активизацию сотрудничества в области энергоресурсов, освоения космоса и предотвращения СПИДа. Но хотя Буш и Путин согласились с тем, что Иран не должен иметь ядерного оружия, перед журналистами они обошли молчанием свои разногласия, связанные со строительством Россией атомной электростанции для Тегерана. Президенты ничего публично не сказали о продаже Россией оружия Сирии, хотя это является больным вопросом для Вашингтона.
В самом важном совместном заявлении было объявлено о пакете мер, предназначенных для борьбы с ядерным терроризмом и обеспечения безопасности российских ядерных материалов.
Однако в результате переговоров размытым оказался главный элемент договоренности. В среду американские представители заявили, что данное соглашение ускорит модернизацию систем безопасности на российских ядерных объектах, которая должна быть завершена не к 2012 году, а к 2008-му. Однако окончательная формулировка в четверг оказалась более расплывчатой, поскольку стороны согласились 'разработать план мероприятий по совместным проектам до 2008 года и далее'.
Более того, в заявлении делается уступка российским болезненным чувствам. Там отмечается, что 'безопасность ядерных объектов в США и России соответствует современным требованиям'. Такое утверждение явно противоречит главной посылке в усилиях США по оказанию помощи России в совершенствовании ядерной безопасности. В новом докладе по разведке США, переданном на этой неделе для 'The Washington Post' отмечается, что 'российская ядерная безопасность совершенствуется медленно и неравномерно', и что 'опасность остается'.
'Почему президент Соединенных Штатов может занимать сторону Путина, выступая, таким образом, против собственного разведывательного сообщества?' - задает вопрос Стивен Сестанович, являвшийся в администрации Клинтона послом в республиках бывшего Советского Союза.
Перед встречей с Путиным Буш обратился с речью к тысячам словаков, связав воедино кровавую борьбу за создание демократического государства в Ираке с бархатными революциями, которые помогли уничтожить железный занавес. Выступая на городской площади перед Национальным театром, Буш сказал, что образы иракских избирателей, пришедших на участки для голосования в январе, вызывают воспоминания о многочисленных протестах, которые привели к окончанию коммунистического правления в этой стране в 1989 году.
'Когда вы смотрели на ликующих иракцев, плясавших в январе на улицах с поднятыми вверх пальцами, испачканными в чернилах, вы вспоминали дни бархатной революции, - заявил Буш, - для иракцев сегодняшний день - это их 1989 год, и они всегда будут помнить, кто стоял с ними рядом в их борьбе за свободу'.
Несколько тысяч человек, некоторые из них с маленькими флагами Словакии и США в руках, несмотря на холодную погоду, легкий снег и жесткие меры безопасности стояли и слушали выступление Буша. Многие проявляли больше любопытства, чем воодушевления, а некоторые их них заявили, что со смешанными чувствами относятся к американскому вторжению в Ирак. Небольшая группа протестующих безуспешно пыталась прервать речь Буша, выкрикивая лозунги и размахивая флагами в знак протеста против американской политики в Ираке и в области охраны окружающей среды.
В своем кратком выступлении Буш обратился к известным темам, приветствуя трансформирующую силу демократии. Он поблагодарил Словакию за поддержку американского вторжения в Ирак и Афганистан. 'Американский народ гордится тем, что может называть вас союзниками, друзьями и братьями в общей борьбе за свободу', - сказал Буш.