С появлением исламиста Сайдуллаева в качестве преемника убитого президента Масхадова чеченский фронт сопротивления будет и дальше перемещаться в том направлении, где его желает видеть Москва. Это та 'талибанизация', которая дискредитирует 'борьбу за независимость чеченских экстремистов' отнюдь не с сегодняшнего дня.
Исламистский дрейф связан с соперничеством между Масхадовым и чеченским главарем террористов Басаевым, повинными в продолжении чеченской войны, по меньшей мере, в той же степени, что и радикальность российской политики.
Масхадов был последним радикалом, который, по меньшей мере, делал видимость готовности к мирным переговорам в обмен на отказ от насилия. Россия теперь, конечно, вынуждена опасаться мести исламистов. Однако Москва может именно поэтому отвергать требования о поиске партнера для переговоров, даже если банальных советов на этот счет предостаточно.
Басаев наряду с российским наместником в Грозном является тем человеком, который выгадывает от смерти Масхадова больше всего. Считать это успехом в смысле того, что будет меньше террора и насилия, нельзя.
___________________________________________________________
Спецархив ИноСМИ.Ru
Чеченская война - Немезида России ("Daily Times", Пакистан)
Чечня: Война без правил ("Die Presse", Австрия)
Москва опасается интенсификации конфликта в Чечне ("Le Figaro", Франция)
Что будет после Масхадова ("Arab News", Арабская пресса)
Чеченские сепаратисты клянутся продолжать войну ("The Times", Великобритания)
Путин борется против мира в Чечне ("El Mundo", Испания)
Кавказ: Ведьмин котел вот-вот взорвется ("Frankfurter Rundschau", Германия)
Новым лидером чеченских сепаратистов будет не Басаев ("The Guardian", Великобритания)
Обещание тотальной войны ("Liberation", Франция)
Что ждет Чечню? ("The Times", Великобритания)
Кремль доведет войну до кровавого конца ("Helsingin Sanomat", Финляндия)
Влияние чеченской войны на регион ("The Washington Post", США)
Чечня: переговоры на языке оружия ("Turun Sanomat", Финляндия)
Мертвые герои живут дольше ("Der Standard", Австрия)
Гибель повстанца вызвала дебаты относительно стратегии для Чечни ("The New York Times", США)
'Это оскорбление для всего чеченского народа' ("Liberation", Франция)
Чечня: Стратегия Европы ("Frankfurter Rundschau", Германия)
Чечня, загнанная в угол ("The Financial Times", Великобритания)
Убийство Масхадова: двусмысленная победа России ("Il Мessaggero", Италия)
Масхадов - умеренный лидер, который хотел мира ("Le Figaro", Франция)
Россия и Чечня ("The International Herald Tribune", США)
Масхадов - талантливый военный, не устоявший перед исламистами ("The Times", Великобритания)
Масхадов - жертва российских и исламских радикалов ("The Guardian", Великобритания)
Масхадов ("Die Welt", Германия)
Смертельный враг Кремля ("Frankfurter Allgemeine Zeitung", Германия)
Москва ликвидирует президента чеченских сепаратистов ("Liberation", Франция)