Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Бывший посол играет на нервах Второй Мировой

© РИА Новости / Перейти в фотобанкЯлтинская (Крымская) конференция союзных держав
Ялтинская (Крымская) конференция союзных держав
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Валентин Фалин, бывший переводчик Сталина, в дальнейшем работавший послом Советского Союза в Западной Германии, в беседе с журналистами заявил, что 'предательство' Советского Союза со стороны Запада не только продлило Вторую Мировую войну, но и стоило населению Восточной Европы десяти миллионов жизней, в том числе и жизней узников Освенцима, которых вполне можно было бы спасти

Тарту, Эстония. — Валентин Фалин, бывший переводчик Сталина, в дальнейшем работавший послом Советского Союза в Западной Германии, в беседе с журналистами заявил, что 'предательство' Советского Союза со стороны Запада не только продлило Вторую Мировую войну, но и стоило населению Восточной Европы десяти миллионов жизней, в том числе и жизней узников Освенцима, которых вполне можно было бы спасти.

 

В интервью корреспонденту агентства РИА 'Новости' Фалин в подробностях раскрыл высказанные им недавно замечания о том, что Соединенные Штаты и Великобритания вступили в заговор с целью затянуть военные действия, ослабить Советский Союз, не дать Красной Армии вступить в Восточную Европу, и даже рассматривали возможность с этой целью вступить в альянс с немецкими генералами. По словам Фалина, антисоветский настрой Великобритании и Франции еще в 1939 году не дал руководству этих стран заключить договоры с Советским Союзом. Таким образом, считает Фалин, они 'не оставили советскому руководству иного выбора, кроме как заключить с Германией договор о ненападении (известный как Пакт Молотова-Риббентропа)'.

 

Фалин считает, что западные союзники не предоставляли советскому правительству свою разведывательную информацию, которая могла бы оказать помощь в ведении войны, а также что Америка и Великобритания намеренно затягивали до 1944 года открытие Второго фронта в надежде, что немецким генералам удастся сбросить Гитлера, что даст Германии возможность сблокироваться с союзниками против Москвы.

 

Уже не в первый раз Фалин заявил, что американские войска даже задержались на входе в Париж, дожидаясь, пока немцы не подавят антигитлеровское восстание, среди участников которого были 'прежде всего' коммунисты. В то же время Фалин постоянно подчеркивает, что его обвинения направлены исключительно против политического руководства в Вашингтоне и Лондоне, а не против солдат, сражавшихся на фронте. По его словам, он не заинтересован в том, чтобы 'умалить заслуги солдат и офицеров союзных войск, которые воевали, как и мы, не зная ничего о политических интригах и махинациях своих правителей', однако особо отмечает, что, 'не будь этих затяжек с открытием второго фронта, жертв среди советских людей и среди союзников, особенно на оккупированной территории Европы, было бы на 10-12 миллионов меньше. Не работал бы даже Освенцим'.

 

Такая риторика и переписывание истории 'по Фалину' уже не раз применялись во время 'холодной войны'. И сейчас о них не стоило бы и упоминать, если бы не одно обстоятельство: они отражают и даже усиливают негодование, которое испытывают все в России, включая и лидера страны Владимира Путина, при виде действий, квалифицируемых здесь как попытки Запада принизить вклад Советского Союза в победу над Гитлером. Чем ближе становится годовщина победы 9 мая, тем больше жителей России, как и Фалин, считают, что Запад не только ополчился против их страны сейчас, но и делал это в прошлом. Слова Фалина лишь отражают эту тенденцию, но, поскольку его речь распространяется одной из крупнейших новостных служб России, они еще и формируют общественное настроение в соответствующем ключе.

 

С другой стороны, Фалин явно надеется, что его слова могут заставить лидеров западных стран немного снизить градус критики политики Советского Союза при Сталине и найти хвалебные слова для Красной Армии и ее предводителя.

 

Если у него это получится, стареющий российский дипломат внесет еще одну толику своего вклада во внешнюю политику Москвы — жаль только, что делает он это путем искажения исторической правды и игры на страхах как его соотечественников, так и многих лидеров Запада, которым необходимо работать с его страной.

 

Пол Гобл — преподаватель 'Евроколледжа', Тартуский университет, Эстония

____________________________________________________________

Спецархив ИноСМИ.Ru

Советских героев 'вычеркивают из истории войны' ("The Scotsman", Великобритания)

Жаль, что в России до сих пор не могут справиться со старыми предрассудками ("The Financial Times", Великобритания)

Опасения по поводу приглашения России понятны ("The Financial Times", Великобритания)

Давайте не будем переписывать историю Великой Отечественной войны ("The Financial Times", Великобритания)

Послевоенная роль России омрачает празднование годовщины победы над нацистами ("The Financial Times", Великобритания)

8 мая 1945 г. реальность выглядела иначе ("Welt am Sonntag", Германия)

Непонятно, почему Россия рекламирует свою монополию на победу ("Die Presse", Австрия)

9 мая: Официальная Россия не только лжет ("Frankfurter Allgemeine Zeitung", Германия)

Пусть женщины станут вашей добычей ("Die Welt", Германия)

'Советские ужасы' конца войны ("Focus", Германия)

Варвары ("Daily Mail", Великобритания)

Войска Красной Армии насиловали даже русских женщин, которых они освобождали из лагерей ("The Daily Telegraph", Великобритания)

Ложь и инсинуации в статье, опубликованной в 'The Daily Telegraph' ("The Daily Telegraph", Великобритания)

Они изнасиловали всех немок в возрасте от 8 до 80 лет ("The Guardian", Великобритания)

Преступления партизан: советская легенда и действительность ("Frankfurter Allgemeine Zeitung", Германия)

Спасти рядового Ивана ("The Guardian", Великобритания)

Опасный подлец настаивает на победе рядового Райана ("La Vanguardia", Испания)

Помните о роли СССР ("The Guardian", Великобритания)