Рига. Воссозданный путь страданий, который прошли прибалтийские государства, ведет нас мимо крупноформатных фотографий Гитлера и Сталина и приводит прямо к ГУЛАГу. Воспроизведенный лагерный барак с нарами в два этажа из неотесанного дерева, к которому сибирской зимой примерзали волосы заключенных, стоит прямо у входа в рижский Музей оккупации. Он символизирует главный жизненный опыт Литвы, Латвии и Эстонии в ХХ веке.
Это был век несвободы, унижения и смерти. Какова же была воля к национальному выживанию, можно увидеть из письма, написанного на таежной бересте красными чернилами, хранящегося теперь под стеклом музейной витрины.
В 40-х годах Советы депортировали только из одной Латвии более 100 000 человек, отправив их в вагонах для скота на шахты и в трудовые лагеря за Уралом. От них остались железнодорожные рельсы, испещренные прощальными надписями. Со свободной стороны от 'железного занавеса' советские преступления в Прибалтике были практически неизвестны. Сегодня же они начинают проникать в историческую память Европы.
Многие десятилетия государствам Западной Европы удавалось сохранять свою невероятную историю прошлого века, балансируя между признанием вины, покаянием, примирением и замалчиванием. Однако равновесие нарушилось, когда после развала Советского Союза Польша и прибалтийские государства стали свободно говорить о своей истории. Опираясь на членство в ЕС и НАТО, они требуют от России исторической справедливости. Тем самым они раздражают Москву и досаждают старым членам ЕС. Потому что они смотрят на историю через призму пакта Гитлера-Сталина, которым диктаторы поделили между собой Польшу и Прибалтику, а также через призму Ялтинской и Потсдамской конференций победителей. 'Наша страна была дважды изнасилована Германией и Советами — с благословения союзнических сил', — подчеркивает один латышский дипломат. 'История для нас — не самоцель, а ключ к нашему самосознанию и государственности. Мы требуем просвещения, покаяния и раскаяния'.
Европейский конфликт вокруг права на интерпретацию Второй мировой войны достигнет 9 мая своей кульминации. Российский президент Владимир Путин пригласил в Москву на торжества по случаю победы глав более 50 государств. Программа мероприятия, включающая кроваво-красный салют, марш ветеранов и патриотические песни, преследует внутриполитические цели в лучших большевистских традициях. Уже они довели до совершенства празднование Октябрьской революции, превратив его в пышное событие, овеянное мифами, включая миф о штурме Зимнего дворца. Победа Советов во Второй мировой войне — единственное историческое событие, не подлежащее принципиальным сомнениям. Но Путин хочет отпраздновать советский триумф, игнорируя при этом череду преступлений коммунистической системы. Уже несколько недель российские политики заранее предупреждают о недопустимости 'переписывания истории' с точки зрения государств-жертв.
Прибалтийские государства, оккупированные в 1940 г. Красной Армией, в 1941 г. гитлеровской Германией, а в 1945 г. снова Советами, в 2005 г., по всей видимости, снова становятся мячиком в игре великих держав. С одной стороны, американцы подталкивают прибалтийских президентов приехать в Москву, чтобы не раздражать ее. С другой стороны, Россия развернула уже зарекомендовавшую себя кампанию угроз. И если президенты Литвы и Эстонии отказались принять приглашение, то глава Латвии Вайра Вике-Фрейберга решила воспользоваться 9 мая: она собирается почтить память русских жертв войны и одновременно заявить всему миру, что конец Второй мировой войны для прибалтов означает и день траура в связи с последовавшей затем почти полувековой советской оккупацией.
'Железная леди' в деле переосмысления прошлого, Вике-Фрейберга, осудила в своем заявлении 'жестокую оккупацию Латвии тоталитарной советской империей'. От Москвы она требует осуждения пакта Гитлера-Сталина, советской оккупации и депортаций. С российской точки зрения это наносит ущерб имиджу России как великой державы, кроме того, возникает опасность исков о возмещении ущерба. Помимо этого, Вике-Фрейберга подарила Путину во время чествования 60-летнего юбилея освобождения концлагеря Освенцим латвийский учебник истории на русском языке. 'Мы делаем свое дело, чтобы переосмыслить историю, — сказала она Путину, — дайте нам сказать об этом'. В ответ русские дипломаты, как рассказывает один их латвийский коллега, 'взорвались, словно ракеты'.
Польский президент Александр Квасьневский тоже досаждает Москве требованиями о признании геноцидом казни 22 000 польских офицеров и представителей интеллигенции. В прошлом году российские следователи прекратили расследование этого массового убийства в Катыни. Из 100 томов дела польским коллегам доступна только одна треть. Остальное остается государственной тайной России. В качестве ответного удара Квасьневскому российский министр иностранных дел Сергей Лавров оценил значение Ялтинской конференции как попытку сделать 'Польшу сильной, свободной и демократической'. Президент Путин, в свою очередь, дал новую интерпретацию пакту Гитлера-Сталина: Советский Союз был практически вынужден подписать пакт 'с целью обеспечения своей безопасности'.
Молчание по поводу судеб тысяч депортированных прибалтов
Предшественник Путина, Борис Ельцин, в 1992 г. признал перед венгерским парламентом вину Советского Союза в подавлении венгерского восстания 1956 г. и необходимость безусловной исторической ясности по этому вопросу: 'Без полной правды справедливость не может быть восстановлена'. В России Путина, напротив, городские администрации обращаются в Кремль за разрешением установить памятники Сталину. В издаваемой новой 'Большой энциклопедии русского народа' Сталин превозносится как гений, освободивший страну 'от еврейских и космополитических сил большевистской партии'. Архивные документы засекречены. О судьбе тысяч депортированных прибалтов их родственники до сих пор ничего не узнали. По неизвестным причинам исчезли и большинство министров последнего латышского правительства 1940 г.
Российская политика имеет свои причины: осудив пакт Гитлера-Сталина, Москва признала бы незаконным свое вмешательство в дела новых членов ЕС, прибалтийских государств. В одной только Латвии в настоящее время проживает в результате советской политики заселения национальных окраин 450 000 русских, не имеющих гражданства, и еще 100 000, имеющих латвийский паспорт. В вопросе государственного языка и гражданства Москва использует такого энергичного адвоката, как русскоязычное население Прибалтики. При этом у себя в стране она традиционно использует факты проведения маршей латвийских ветеранов СС как доказательство коллаборационизма прибалтов с фашистами. 'Здесь существует тенденция закрывать глаза на преступления, совершенные латышами в отношении евреев, а также на их участие в коммунистическом терроре', — говорит Татьяна Фаст из русскоязычной газеты 'Телеграф'. Свыше 65 000 из 90 000 евреев Латвии погибли во время второй мировой войны.
Главный редактор Татьяна Фаст пытается противопоставить русскоязычным воинственным проповедям серьезную журналистику. Однако она плохо воспринимается во времена непрекращающегося огня взаимных оскорблений. В поездке Вике-Фрейберги в Москву Таятьяна Фаст видит проблеск надежды на начало диалога также и в самой Латвии.
'90% русских вовсе не хотят уезжать отсюда', — говорит журналистка. Она рассказала об одном русском, который, проведя год у себя на родине под Псковом, лишился всяких иллюзий и вернулся в Ригу. 'В его деревне почти никто не работал, большинство только пили', — рассказывает Фаст. 'Россия нам стала чужой. К нам уже привилась скандинавская ответственность за свою работу. У нашей молодежи нет русского менталитета', — говорит она.
Москва стремится изолировать Польшу и прибалтов внутри ЕС. Но в своих обвинениях Москва уже почти не ориентируется на помощь соотечественников, которые ограничиваются проблемами учебников и возможностью обучения на русском языке. 'Целью России является изоляция прибалтов и Польши внутри ЕС', — заявляет бывший министр иностранных дел Эстонии Томас Хендрик Илвес.
'Кроме того, Россия пытается снизить значение Евросоюза в пользу двусторонних отношений'. Поэтому прибалты напоминают и ответственность Западной Европы за Мюнхенское соглашение 1938 г. и Ялтинскую конференцию. Необходимо извлечь уроки из исторической ошибки заключения компромиссов с диктаторами. 'В нашей политике по отношению к России мы должны опираться на демократические ценности, права человека и нравственность', — говорит латвийский дипломат. 'На судьбе нам не написано, что мы должны нравиться Москве. Нам нужна ясная, наступательная стратегия всех стран ЕС'.
Однако европейскую политику по отношению к России определяют более крупные страны с их мужской дружбой и возней вокруг газопроводов. Бывший министр иностранных дел Эстонии Илвес считает мартовскую встречу четырех лидеров — Ширака, Шредера, Сапатеро и Путина — вопиющим примером старой невежественности ЕС. 'Запад поставил там на повестку дня вопрос о прибалтийских государствах, — говорит он, — не проконсультировавшись ни с кем из них предварительно. И мы снова чувствуем себя изолированными'. Реальности европейской солидарности преподнесли прибалтам новый политический урок: 'Если вопрос встанет ребром, то только Америка заступится за нас'.
____________________________________________________________
Спецархив ИноСМИ.Ru
Что произошло, когда советские войска с боями вступили на территорию Германии? ("National Public Radio", США)
Сладкогорькое празднование ("Time", США)
'Я лично видела, как русские вешали польских военных героев' ("The Times", Великобритания)
Ярузельский: '8 мая я воспринял с громадным облегчением' ("Die Welt", Германия)
Россия: мы могли разбить нацистов и в одиночку ("The Times", Великобритания)
Россия — недостающее звено в британской мифологии Победы ("The Times", Великобритания)
В России Путина история — это политика ("The Financial Times", Великобритания)
Кто спас Сталина? ("The Daily Telegraph", Австралия)
WWII: Война против СССР ("United Press International", США)
Хранить и оберегать дух Эльбы ("The Washington Times", США)
Советских героев 'вычеркивают из истории войны' ("The Scotsman", Великобритания)
Жаль, что в России до сих пор не могут справиться со старыми предрассудками ("The Financial Times", Великобритания)
Опасения по поводу приглашения России понятны ("The Financial Times", Великобритания)
Давайте не будем переписывать историю Великой Отечественной войны ("The Financial Times", Великобритания)
Послевоенная роль России омрачает празднование годовщины победы над нацистами ("The Financial Times", Великобритания)
8 мая 1945 г. реальность выглядела иначе ("Welt am Sonntag", Германия)
Непонятно, почему Россия рекламирует свою монополию на победу ("Die Presse", Австрия)
9 мая: Официальная Россия не только лжет ("Frankfurter Allgemeine Zeitung", Германия)
Пусть женщины станут вашей добычей ("Die Welt", Германия)
'Советские ужасы' конца войны ("Focus", Германия)
Варвары ("Daily Mail", Великобритания)
Войска Красной Армии насиловали даже русских женщин, которых они освобождали из лагерей ("The Daily Telegraph", Великобритания)
Ложь и инсинуации в статье, опубликованной в 'The Daily Telegraph' ("The Daily Telegraph", Великобритания)
Они изнасиловали всех немок в возрасте от 8 до 80 лет ("The Guardian", Великобритания)
Преступления партизан: советская легенда и действительность ("Frankfurter Allgemeine Zeitung", Германия)
Спасти рядового Ивана ("The Guardian", Великобритания)
Опасный подлец настаивает на победе рядового Райана ("La Vanguardia", Испания)
Помните о роли СССР ("The Guardian", Великобритания)