Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Москва: новые времена, новая мода

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Одна из вещей, которую сразу же замечает человек, впервые прибывший в Москву - грязь. Она буквально вездесуща - налипает на борта автомобилей, проникает в щели брусчатки, ложится тонким налетом на окна домов. Это не черная копоть, как в Париже и Лондоне, и не сор, который разносит ветер по нью-йоркским улицам: это настоящая сельская грязь, бурая и зернистая, как древесная кора

Российские богачи расхватывают шикарную одежду от известных модельеров. Может быть, именно они спасут британскую модную индустрию?

Одна из вещей, которую сразу же замечает человек, впервые прибывший в Москву - грязь. Она буквально вездесуща - налипает на борта автомобилей, проникает в щели брусчатки, ложится тонким налетом на окна домов. Это не черная копоть, как в Париже и Лондоне, и не сор, который разносит ветер по нью-йоркским улицам: это настоящая сельская грязь, бурая и зернистая, как древесная кора.

В ЦУМе - новом универмаге 'европейского типа', который обустраивается в отремонтированном здании в центре города, никто не может объяснить, откуда эта грязь берется - ни Дэвид Уорд (David Ward), архитектор из Нью-Йорка, ни итальянец Витторио Радиче (Vittorio Radice), менеджер-гуру в сфере розничной торговли, которого наняли, чтобы придать новому магазину западный лоск, ни даже россиянка Алла Вербер, зам. директора по ассортименту - несмотря на то, что она живет в Москве с 1989 г. Впрочем, хотя Вербер и не в состоянии объяснить происхождение грязи, она отлично знает, к каким практическим последствиям это приводит. Вот одно из таких последствий: полы в магазине нельзя облицовывать пористым камнем, как в западных универмагах: его чрезвычайно трудно отмыть. Так что приходится использовать полированную облицовку.

Кроме того, когда Вербер отправляется пополнять запас товара, ее прежде всего интересует обувь - тоже из-за грязи. Каждый сезон она закупает для ЦУМа 19000 пар - и не потому, что россияне испытывают некое фетишистское пристрастие к туфлям.

'В нашей стране обувь - товар номер один. Из-за грязи и снега ее приходится часто менять. Дело не в том, что люди гонятся за модой - просто обувь быстро портится', - объясняет она.

Впрочем, когда речь идет о погоне за модой, богатых москвичей тоже не назовешь тяжелыми на подъем. Недавно, в один из редких солнечных дней, у выхода из метро я видела молодежь в туфлях от 'Prada' на высоких шпильках и джинсах 'Seven', а в кафе 'Vogue' было полно девушек в черных платьях от 'Yves Saint Laurent' с сумочками 'Hermes' - и это при том, что средняя зарплата в России не достигает и сотни фунтов. За этой картиной с заднего сиденья своего BMW с шофером внимательно следила Вербер - ведь она отвечает за то, чтобы россияне могли купить стильную и модную одежду.

Помимо своей должности в ЦУМе, Вербер занимает пост вице-президента 'Mercury' - российской фирмы, открывающей дорогие модные бутики в Москве с 1996 г. Благодаря ее упорному труду московские 'новые богачи' сегодня могут потратить свои деньги в магазинах 'Gucci', 'Roberto Cavalli', 'Tod's', 'Frette', 'Dolce & Gabana', 'Armani' и многих других известных фирм.

Наряду с экономическим ростом в России растет и стремление людей одеваться модно - а вместе с ним и амбиции 'Mercury'. В 2002 г. фирма приобрела ЦУМ - один из двух крупнейших государственных универмагов Москвы (второй - ГУМ, расположенный вблизи Кремля - уже превращен в роскошный торговый центр). В универмаге площадью 377000 квадратных футов сейчас идет полная реконструкция. На первом этаже на смену лампам дневного света и скучному учрежденческому ковролину уже пришли полы из полированного камня и бутики 'Bottega Veneta' и 'Estee Lauder'.

Над первым возвышаются еще пять этажей - и задача Вербер состоит в том, чтобы заполнить их товаром. В ЦУМе, в отличие от фирменных бутиков, она может развернуться по-настоящему, и ее цель - обеспечить стильным московским девушкам такое же богатство выбора, как и их лондонским сверстницам.

'Трудно найти товар, который Алла еще не закупила, - рассказывает Анна Харви (Anna Harvey), отвечающих за выпуск зарубежных изданий журналов издательского дома 'Conde Nast', таких как 'Glamour' и 'Vogue'. - Сегодня она пожалуй самый крупный оптовый покупатель в мире'.

Для Вербер (родные отправили ее за границу в 1979 г., когда советским евреям был предоставлен свободный выезд) подбор ассортимента для универмага - не просто закупка товара, а попытка компенсировать россиянам десятилетия дефицита. 'Раньше, приходя в ЦУМ, вы брали то, что есть, - объясняет она. - Если у них были только красные туфли, вам волей-неволей приходилось покупать их. Теперь же, когда в одном магазине у вас такой богатый выбор, поход за покупками превращается в увлекательный процесс'.

Чтобы сделать его еще увлекательнее, Вербер предлагает покупателю и британские брэнды: она уже закупила для ЦУМа продукцию 'Matthew Willamson', 'Alexander McQueen' и 'Luella'.

По словам Джонатана Эйкройда (Jonathan Akeroyd), главы 'Alexander McQueen', создание устойчивого имиджа в России приносит дивиденды и далеко за ее пределами. Сегодня в бутиках фирмы в Италии делает покупки столько россиян, что ей приходится брать на работу в свой миланский магазин русскоязычных продавцов.

По словам Пола Элджера (Paul Alger), директора-распорядителя некоммерческой ассоциации торговых фирм 'UK Fashion Exports', единственный сюрприз, с которым он столкнулся в России - это нежелание некоторых компаний расширять свою деятельность на тамошнем рынке. ''Paul Smith' и 'Vivienne Westwood' не сыграли здесь роль первопроходцев, в отличие от Восточной Азии', - рассказывает он. И все же, по мнению Вербер, присутствие на российском рынке британских брэндов имеет важное значение. 'Мы начали уставать от итальянской моды, - объясняет она. - Британцы предлагают нам нечто иное'.

Но если россияне и устали от итальянской моды, то об итальянском менеджменте этого не скажешь. В тот же солнечный день мы беседуем в Москве с человеком, который должен вывести ЦУМ на мировой уровень - уже упоминавшимся Витторио Радиче. 'В мире найдется мало проектов, столь же воодушевляющих, масштабных и захватывающих, как ЦУМ, - говорит знаменитый итальянец, сумевший вдохнуть новую жизнь в британскую сеть универмагов 'Selfridges'. - 'Это уникальная возможность. ЦУМ станет воплощение московского стиля'.

Сегодня этот стиль - уже не казакин и меховая шапка (ну разве что от 'Max Jacobs'). Радиче и Вербер взахлеб говорят о перспективах слияния традиционного российского народного костюма с современной модой, но бизнесмены из 'Mercury' настроены прагматично. 'Расшитые рубашки? Такое купят только туристы. А их не так уж много', - поясняет Александр Рибок (Alexander Reebok), главный управляющий 'Mercury'.

Так что пока Радиче и Вербер приходится приспосабливать европейские стандарты к потребностям россиян. 'Покупатель здесь куда смелее, чем среднестатистический европеец', - говорит Радиче. В переводе на обычный язык это означает, что россияне с удовольствием сочетают одежду от 'Comme de Garcons' 'Cavalli' - от такой смеси европейские модники только поморщились бы - и щеголяют в ней в любое время суток.

'Минимализм - не для нас, - объясняет Вербер. - Когда люди приходят в бутик, и не видят какого-то товара, у них сразу возникает подозрение, что его от них прячут'.

Не только ЦУМ, но и многие здания в центре Москвы сегодня реконструируются - вероятно, грязь на улице отчасти связана с этим. 'Самое интересное здесь в том, что все еще только начинается, - замечает Радиче, чьим последним проектом в Европе стало неудачное открытие сетью 'Marks & Spencer' магазинов бытовой утвари и мебели. - Просто здорово, что на тебя ничто не давит. В устоявшейся экономической ситуации, если вы сделаете ошибку, все начинают вас ругать на все корки. Здесь же существует настоящий предпринимательский дух. Все экспериментируют'.

____________________________________________________________

Спецархив ИноСМИ.Ru

Московская 'золотая клетка' ("Los Angeles Times", США)

'Парти-аппаратчицы' ("The Observer", Великобритания)