Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Тони Блэр: В пользу Лондона говорит олимпийское наследие

Интервью премьер-министра Англии Тони Блэра

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
В предстоящую среду в Сингапуре Международный олимпийский комитет определит место проведения Летних Олимпийских игр 2012 года. Его оценочный доклад, опубликованный четыре недели назад, отдает предпочтение Парижу перед Лондоном, Мадридом, Нью-Йорком и Москвой. Премьер-министр Великобритании Тони Блэр отправился вчера в Сингапур, чтобы в борьбе за голоса попытаться помочь своей столице опередить на финишной прямой фаворита Париж

В предстоящую среду в Сингапуре Международный олимпийский комитет определит место проведения Летних Олимпийских игр 2012 года. Его оценочный доклад, опубликованный четыре недели назад, отдает предпочтение Парижу перед Лондоном, Мадридом, Нью-Йорком и Москвой. Премьер-министр Великобритании Тони Блэр (Tony Blair) отправился вчера в Сингапур, чтобы в борьбе за голоса попытаться помочь своей столице опередить на финишной прямой фаворита Париж.

DIE WELT: Господин премьер-министр, что может заставить МОК отдать большинство голосов за Лондон, а не Мадрид, Москву, Нью-Йорк или даже Париж, шансы которого стать местом проведения Олимпиады 2012 года выше всех?

Тони Блэр Наследие. По моему мнению, МОК, если исходить из его оценочного доклада, считает шансы Парижа и Лондона в больше или меньшей степени равными. Прямо об этом не говорится. И ответ на вопрос, почему Лондон, звучит так: наследие. То, что мы можем оставить Олимпийскому движению и Великобритании. Поскольку решающим в Олимпийских играх являются не те несколько недель самих Игр, а время до них и их последствия. В этом плане мы приходим к выводу, что после Игр что-то останется, и это хорошо и для Олимпийского движения, и для всей страны. Мы построим новые с иголочки спортивные сооружения, будет заложен по последнему слову техники Олимпийский парк. Весь Лондон будет в ходе работ полностью отреставрирован и санирован.

DIE WELT: Если Вам удастся обеспечить Лондону проведение Олимпийских игр 2012 года, то этого будет достаточно, чтобы утешить Ваших соотечественников в том, что их престижные футбольные клубы Manchester United и Chelsea London оказались проданными американцам и русским?

Тони Блэр У английской премьер-лиги очень большие возможности - даже по сравнению с немецкой бундеслигой. Кто приобретает футбольные клубы, если они действуют, согласно законодательству, как акционерные общества, определяет свободный рынок. Но мы в настоящий момент очень гордимся уровнем английского футбола.

DIE WELT: Вы болельщик футбола?

Тони Блэр Да, даже очень большой. Newcastle United.

DIE WELT: Почему именно Newcastle?

Тони Блэр В этом нет ничего удивительного. Мы не так уж и плохи. Я вырос в городе Дурхам, это чуть южнее Ньюкасла.

DIE WELT: Ваша страна была вынуждена отказаться от чемпионата мира по легкой атлетике, поскольку не удалось построить обещанный стадион в Picketts Lock, в северной части Лондона. Точно также бесконечно затягивается модернизация стадиона Wembley. С чего вдруг МОК после целого ряда провалов организаторского плана поверит Вам, что все сооружения будут сданы к Олимпиаде точно и в срок?

Тони Блэр История с Picketts Lock относится ко времени, когда мы только что возглавили правительство. Но Игры содружества в 2002 году были фантастическим успехом. Я не думаю, что кто-то всерьез сомневается, что мы в состоянии провести Олимпийские игры. И теперь наши финансовые возможности намного больше, чем раньше.

DIE WELT: Приходится ли Вам постоянно помнить о том, что Лондон - кандидат на проведение Игр, в ходе политических встреч и переговоров последних месяцев?

Тони Блэр Этот вопрос, разумеется, всегда приходилось держать в голове. Олимпийское движение очень хорошо вписывается в нашу общую политику. Разумеется, людям можно объяснить решение. Но, в конечном счете, об Олимпийском движении судят массы, что больше всего ему на пользу. А причина, заставляющая нас подчеркивать вопрос завещания, заключается в том, что фонды сохраняются и после Игр. Для меня, говорю ли я с людьми из МОКа или обращаюсь к ним, речь действительно идет только об Олимпиаде. Я знаю, что кое-кто думает, будто речь идет о том, чтобы делать с помощью Игр политику. Действительно, за Игры 2012 года борются пять столиц, и каждая из них является сильным кандидатом. И тут члены МОК, ставят, прежде всего, простой вопрос: что не хватает нашему движению? И это тот вопрос, на который мы обязаны ответить.

DIE WELT: Недавно Вы направили личные послания в адрес членов МОК. К каким формам личного лоббизма Вы прибегаете в эти дни оставшиеся до голосования помимо этого?

Тони Блэр Трудно сказать. Я думаю, лучшее, что я могу сделать по отношению к МОК, добиться, чтобы правительство и все политические партии поставили перед собой задачу успешного проведения Олимпиады.

DIE WELT: Кстати, Джеймс Пернелл (James Purnell), новоиспеченный министр туризма, два года назад решительно выступил против Игр, заявив, что не стоит инвестировать пять миллиардов фунтов стерлингов в проведение Олимпиады в Лондоне. В стране, дескать, есть более важная задача устранения региональной несправедливости.

Тони Блэр Когда правительство занялось проектом Олимпиады вплотную и рассмотрело все 'за' и 'против', у нас больше не было вопросов. Поэтому мы отреагировали с таким энтузиазмом. Важно действительно то, что мы в настоящее время делаем многое для спорта в Великобритании. Мы как раз сейчас меняем всю нашу школьную систему, в том числе для того, чтобы дать школам возможность специализироваться на определенных направлениях, чтобы в результате появлялись специализированные спортивные школы и высшие учебные заведения. Мы вкладываем деньги в строительство новых сооружений. Поэтому Олимпиада идет на пользу всему развитию спорта в нашей стране, речь идет не только о движении. Речь идет также о многом другом.

DIE WELT: В МОК доминируют представители Европы. В какой мере Ваша политическая деятельность идет в ущерб агитации в пользу Лондона: в последнее время Ваша популярность в Европе пострадала из-за Вашей настойчивости в ходе переговоров по вопросу бюджета ЕС в деле сохранения 'британской скидки'. Не могут ли отдельные члены МОК попытаться использовать то, что Вы возглавите ЕС, с тем, чтобы продемонстрировать свою власть?

Тони Блэр Я такого поведения от них не ожидаю. Действительно, есть разные причины, помешавшие достигнуть согласия в ЕС. Но я думаю, что МОК принимает решение, исходя лишь из одного: где проводить Олимпийские игры лучше всего.

DIE WELT: Москва страдает от непрофессиональной агитации, Нью-Йорк - из-за ненадежности спортивных сооружений, Мадрид - от бомб организации ETA - выбор, судя по всему, будет происходить, все очевиднее, между Лондоном и Парижем. Вы не опасаетесь, что победа над Парижем на олимпийском поле приведет к новому резкому похолоданию в межгосударственных отношениях?

Тони Блэр Эти вещи слишком раздувают. Британцы и французы ездят другу к другу в гости и прекрасно ладят друг с другом. Я горжусь тем, что Лондон - кандидат на проведение Олимпийских игр, и я желаю ему успеха. Но я нисколько не преуменьшаю достоинств как кандидата Парижа.

DIE WELT: Насколько выгодно для Парижа то, что президент Ширак (Chirac) будет находиться в Сингапуре до самого конца голосования, а Вам как хозяину саммита 'Большой восьмерки' придется быть точно в срок на его открытии?

Тони Блэр Я думаю, что люди поймут меня. Я уезжаю не по своей воле, а по необходимости. Не думаю, что это будет иметь серьезное значение.

DIE WELT: Одним из факторов, который может стать для Лондона решающим при голосовании в МОК, является Ваша политика в отношении Африки: имеется в виду Ваша инициатива по списанию долгов и оказанию помощи странам Африки.

Тони Блэр Сложно давать оценку, так как речь идет о более чем ста членах МОК. Я не знаю, какое будет принято решение, да и никто этого не знает. Я думаю, что они поступят так, чтобы это пошло во благо Олимпийскому движению. Все они олимпийцы, отдавшие в большинстве своем свою жизнь служению спорту. Думаю, что их решение будет базироваться, скорее всего, на этом, а не политике Европейского союза или африканской политике.

DIE WELT: Если говорить о времени после 2012 года, то, на Ваш взгляд, могут ли Олимпийские игры быть проведены в какой-нибудь африканской или южно-американской стране?

Тони Блэр Возможно. Впрочем, при соблюдении минимальных требований: чтобы там были в состоянии организовать Игры.