Окончание. С предыдущей частью можно ознакомиться здесь.
____________________________________________________________
ЗАРУБЕЖНЫЕ СМИ
The Daily Yomiuri (Tokyo), June 27, 2005 Monday
HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Expo workers get another chance at sporting glory
ЗАГОЛОВОК: Работники Экспо получили еще один шанс завоевать славу в спортивных достижениях
Работники выставки получили еще один шанс завоевать славу в спортивных достижениях для своей страны.
В воскресенье на Экспо стартовал второй чемпионат Экспо по мини-футболу. В нем принимает участие 40 команд, 8 из которых - женские.
Хорват Берислав Паиц, организатор мероприятия, сказала, что таким образом он хочет упрочить дружбу вопреки существующим границам и павильонам. Идея пришла к нему в голову практически сразу же после открытия выставки. В свое время он принимал участие в подобном чемпионате в Ганновере на Всемирной выставке Экспо 2000. По его словам он до сих пор переписывается со многими участниками того чемпионата.
Помимо команд, представляющих павильоны разных стран, в чемпионате примут участие представители Японской Ассоциации Всемирной Выставки 2005, фаст-фуда и пожарного департамента.
-----------------------------------------------------------
The Nikkei Weekly (Japan), June 27, 2005 Monday
HEADLINE: Expo on track to reach visitor target, but overseas tourists low
ЗАГОЛОВОК: Число посетителей Экспо скоро достигнет критической точки, но иностранные туристы бывают не часто
По предварительным данным число посетителей Всемирной выставки Экспо 2005 в Японии в префектуре Аити к моменту ее закрытия 25-го сентября достигнет 15 миллионов человек.
Уже к середине выставки число посетителей перевалило за 8 миллионов. А ежедневно на выставке бывает порядка 60 870 человек.
В основном выставку посещают группы и люди, которые приходят не в первый раз. Однако число иностранных посетителей гораздо ниже ожидаемого.
-----------------------------------------------------------
Baltic News Service, June 28, 2005
HEADLINE: LITHUANIA'S PM TO VISIT JAPAN
ЗАГОЛОВОК: Премьер-министр Литвы собирается посетить Японию Альгирдас Бразаускас
Премьер-министр Литвы Альгирдас Бразаускас вместе со своей женой в составе литовской делегации планирует отбыть в Японию. Он будет официальным гостем на национальном дне Литвы на Всемирной выставке Экспо 2005 в Японии. В понедельник у премьер-министра намечена встреча с японским императором.
6 июля пройдет национальный день Литвы на всемирной выставке Экспо 2005. Премьер-министр планирует посетить этот праздник, ведь именно в этот день был коронован литовский король Миндаугас.
Предполагается, что в этот день павильон посетит большое количество людей.
-----------------------------------------------------------
The New Zealand Herald, June 28, 2005 Tuesday
HEADLINE: This way to the future
ЗАГОЛОВОК: Вот он путь к будущему
Если вы решили посетить Всемирную выставку Экспо 2005, проходящую в префектуре Аити в Японии, помните, что робот, стоящий на входе имеет некоторые трудности с киви-акцентом.
Вакамару, а именно так зовут робота, приветствует посетителей в дружественной манере, предлагает пожать руку, узнает английскую речь и спрашивает, чем он может быть полезен. Но дальше наступает молчание - робот не понимает, чего от него хотят.
Тема Экспо 2005 звучит как 'Мудрость природы', но есть некоторые сомнения, что она также касается и того, как может быть использован ум человечества для преодоления этих проблем.
И нет сомнений в том, что роботы являются звездами шоу. Они присутствуют во многих павильонах Экспо 2005, среди них есть как японский павильон, так и отдельный павильон Тойота, павильон Митсубиси. Но лучшее место, где можно посмотреть на всевозможных роботов - это Станция Роботов. Там встречаются роботы уборщики, которые, видимо, убирают территорию Экспо каждый день после закрытия, роботы-охранники, робот-ведущий, парочка роботов - динозавров и многие другие.
Но самым популярным считается PaPeRo - робот нянька. Он может узнавать голоса и лица, говорить простыми предложениями, петь песни, отвечать на прикосновение, общаться с родителями по мобильному телефону и камере, а также передвигаться по квартире не круша все на своем пути.
Но, как показано в Японском павильоне, тема Экспо включает гораздо больше, чем просто демонстрацию человеческой одаренности.
-----------------------------------------------------------
The Daily Yomiuri (Tokyo), June 30, 2005 Thursday
HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Chad to open exhibition in July
ЗАГОЛОВОК: Чад откроет свою выставку на Экспо 2005 в июле
На прошлой неделе стало известно, что африканское государство Чад собирается в июле открыть свою выставку на всемирной выставке Экспо 2005 в Японии в префектуре Аити.
Представители Ассоциации Экспо 2005 посетили африканское государство и подписали контракт об организации павильона Чад. Предполагается, что выставка Чад откроется в африканском павильоне.
Но хотя страна и выразила желание открыть свою выставку на Экспо, ни один из официальных ее представителей в Японию пока не приехал, а Ассоциация тоже не смогла пока связаться с представителями Чад.
В африканском павильоне давно было выделено место для выставки Чад, но в течение всего времени оно использовалось как подсобное помещение для работников павильона.
Национальный день Чад был запланирован на 8 июня, но в виду отсутствия представителей был отменен.
-----------------------------------------------------------
Газета Нихон Кэйдзай, 30.06
ЗАГОЛОВОК: Число посетителей ЭКСПО-2005 из Китая и Кореи меньше ожидавшегося
Генеральный секретарь японской ассоциации 'ЭКСПО-2005' Тосио Накамура на пресс-конференции 30 июня, заявил, что, по результатам исследования посещаемости международной выставки, посетителей-иностранцев из Китая и Кореи оказалось меньше, чем ожидалось. В качестве возможной причины этого он назвал влияние современного состояния отношений между Японией и Китаем.
Согласно ассоциации, исследовании было проведено 10 июня, число иностранных посетителей в этот день составило 5302 человека. Посетителей из Китая, включая Гонконг - 366 человека, что составляет примерно 7% от общего числа посетителей-иностранцев. В прошлом году число приехавших из Китая и Гонконга составляло 15% от общего числа посетивших Японию иностранных граждан.
Корейских посетителей зафиксировано 1020 человек - примерно 19%, что составляет наибольшее число среди посетителей-иностранцев. Этот процент меньше 26% - соотношения числа корейцев к общему числу иностранцев, посетивших Японию в прошлом году.
Планировалось, что число иностранцев составит 10% от общего числа посетителей, но согласно данному последнему исследованию оно не превышает 4%.
-----------------------------------------------------------
Газета Маинити, 1.07
ЗАГОЛОВОК: День Марокко: исполнение на традиционных музыкальных инструментах
1 июля на международной выставке ЭКСПО-2005 прошел День Марокко. Популярная музыкальная группа исполнила печальную музыку в стиле блюз, а жители японского города-побратима Тояма сыграли на барабанах.
Страну представляли пятеро музыкантов из группы, исполняющей марокканский блюз. Сзади них проецировалось изображение марокканской природы, а сами музыканты играли на традиционных музыкальных инструментах - лютнях гембри и других. Посетителей приходили на звук блюза.
На церемонии присутствовала королева Марокко Сальма. Министр культуры страны Ашаари заявил, что 'павильон уже посетили свыше 600 тысяч человек. Нам хотелось, чтобы посетители познакомились с богатыми традициями и цивилизацией Марокко'.
Праздник продолжился и во второй половине дня, состоялось выступление десяти мужчин и женщин, одетых в белые национальные одежды.
-----------------------------------------------------------
The Courier Mail (Queensland, Australia) , July 2, 2005 Saturday
HEADLINE: Japan's at Expo
ЗАГОЛОВОК: Япония на Экспо
От Всемирной выставки Экспо 2005, проходящей на этот раз в Японии, ожидают многого.
Экспо 2005 должна оставить в душах посетителей такие же яркие и приятные воспоминания, как Всемирная выставка Экспо 1988, прошедшая в Брисбене (Австралия).
Японская версия в городе Нагоя больше по размерам и на ней гораздо больше выставочных проектов. Выставка расположилась на 175 гектарах парков и садов, окруженных выставочными павильонами. Более 120 стран представили свои проекты на тему 'Мудрость природы'.
-----------------------------------------------------------
Газета Тюнити, 2.07
ЗАГОЛОВОК: В поисках покупателя - три страны три подхода
На международной выставке ЭКСПО-2005 павильоны трех стран Азии планируют после завершения выставки продать образцы буддийской архитектуры. Подход трех стран к продаже части своей экспозиции при этом различается. Непал официально дал объявление о продаже на своей домашней странице, представители Бутана просто допускают продажу в том случае, если найдется заинтересованное лицо, а Лаос ищет покупателя через посредников. Ответственные лица от каждого павильона говорят, что будут довольны, 'если его поставят на место, где он будет виден для людей, и если станет мостом для улучшения отношений с Японией'. При этом страны хотят избежать расходов, связанных с отправкой конструкции домой.
Представительство Непала, начиная с конца прошлого года, когда павильон был в процессе постройки, на своей официальной странице рекламировало продажу здания, которое воссоздает буддийский храм. На его постройку ушел год, а желательная цена составляет 200 миллионов иен. В настоящее время уже есть несколько покупателей, и ожидается, что окончательно все решится уже в августе.
Павильон Бутана планирует продать дворец, который вмещает статую Будды. Высота дворца составляет примерно 7 метров, она предназначается для расположения внутри здания. В связи с этим представитель павильона Бутана сообщил, что практически нет людей, которые в действительности могли бы выполнить условия покупки. Затраты на переправку в родную страну могут достигнуть нескольких миллионов иен, поэтому в стремлении к продаже Бутан не уступает Непалу.
Павильон Лаоса продает образец своей традиционной архитектуры - буддийский павильон 'хотай', который был изготовлен из ценных пород древесины на родине и собран уже в Японии. Высотой 6 с половиной метров и площадью 5 квадратных метров, в настоящее время это строение является жемчужиной экспозиции Лаоса на международной выставке. Его оценивают примерно в 125 тысяч долларов (13 миллионов иен).
-----------------------------------------------------------
The Daily Yomiuri (Tokyo), July 3, 2005 Sunday
HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Survey shows expo fails to meet target for foreign visitors
ЗАГОЛОВОК: Исследования показывают, что количество иностранных посетителей выставке гораздо ниже запланированного
Согласно последним исследованиям количество иностранцев, посетивших Экспо 2005 в Аити с момента ее открытия сократилось с 10% до 4,4%.
Что касается национальностей и регионов проживания иностранных туристов, то около 19,2% посетителей - представители Южной Кореи, но около 30% из их числа постоянно проживают на территории Японии.
Даже тот факт, что японское правительство отказалось от визового режима с Южной Кореей, не стал причиной повышения посещаемости Экспо жителями Южной Кореи.
Исследование проводилось в первый раз и основывалось на данных, полученных на входах на выставку.
Из 120 620 человек, посетивших выставку в день проведения исследования было только 5 302 иностранца. И только 3 996 из них были туристами. 1020 были представителями Южной Кореи, 962-американцы, 935 из Тайваня и 366 из Китая.
В соответствии с информацией, полученной от Японской Национальной Организации по туризму, количество иностранцев, посетивших Японии выросло на 9% по сравнению с прошлым годом.
-----------------------------------------------------------
BBC Monitoring International Reports, July 6, 2005
HEADLINE: NEPALESE CROWN PRINCE ARRIVES IN JAPAN
ЗАГОЛОВОК: Кронпринц и кронпринцесса Непала посетят Японию
Кронпринц Парас и кронпринцесса Химани прибыли 5 июля с официальным визитом в столицу Японии Токио.
Кронпринц намеревается посетить Всемирную выставку Экспо 2005 7 июля.
-----------------------------------------------------------
BusinessWorld, July 6, 2005, Wednesday
HEADLINE: SPECIAL FEATURE; Toyota Group joins World Expo 2005 in Japan
ЗАГОЛОВОК: Toyota Group участвует во Всемирной выставке Экспо 2005 в Японии
В центре своей программы на Экспо 2005 Toyota Group представляет тему мобильности в будущем.
Шоу, созданное на основе темы 'Мечта, радость и вдохновение мобильности в 21 веке', представляет концепцию 'Мобильность в гармонии с Землей' и 'Достижение мечты и радости от Всемирного движения' и предоставляет возможности яркого и сбывающегося будущего.
Представление, основанное на этих темах, показывает попытку компании Тойота достичь оптимальной мобильности и гармонии с обществом, а так же удовлетворить потребности людей при помощи технологий будущего и возможностей транспортных средств. Это часть видения компании.
Представление состоит из двух частей. В самом начале вас приветствуют два робота, играющих музыку. Роботы ведут себя абсолютно также как и человеческие существа. Роботы в состоянии показать проворность своих рук и пальцев и могут играть на духовых музыкальных инструментах и барабанах.
Основная часть шоу, обозначенная как 'Движение, Жизнь' крутиться вокруг темы 'В Движении - Свобода. В Движении - Жизнь'. Основная идея - показать отношения между людьми и машинами, а также 'чудеса свободного движения'.
-----------------------------------------------------------
Baltic News Service, July 6, 2005
HEADLINE: LITHUANIAN DAY AT WORLD EXPOSITION IN JAPAN
ЗАГОЛОВОК: День Литвы на Экспо 2005 в Японии
В среду отмечался день Литвы на всемирной выставке Экспо 2005 в Японии. Открывая мероприятие, премьер-министр Литвы Бразаускас заявил, что 'сегодня, уже являясь членом ЕС и НАТО, мы получаем новый вызов'.
'Это открывает перед нами новые перспективы и возможности для развития и укрепления отношений с мировым сообществом, включая Японию', - сказал Бразаускас присутствующим.
Один из павильонов провел большой литовский концерт. В соответствии с пресс-службой правительства, зал, рассчитанный на 3 с половиной тысячи мест, был практически полон.
Экспо 2005 - это седьмая всемирная выставка, в которой Литва принимает участие. В этом году Литва - единственное Балтийское государство, представленное на Экспо. В центре литовского павильона установлена огромная модель структуры ДНК.
В соответствии с пресс-релизом литовский павильон посетило уже 800 000 человек.
-----------------------------------------------------------
Газета Асахи, 7.07
ЗАГОЛОВОК: День Литвы на международной выставке ЭКСПО-2005
6 июля на международной выставке в японской префектуре Аити прошла официальная церемония, посвященная Национальному Дню Литвы, в ходе которого также было рассказано о Тиунэ Сугихара, японском дипломате, который в этой стране перед войной спас жизни многих евреев. Премьер-министр Литвы Альгирдас Бразаускас, которому довелось посетить всемирную выставку в Осаке в 1970 году, заявил, что хотел бы, чтобы 'участие Литвы в выставке стало предпосылкой для посещения самой страны'. На праздновании, последовавшем после официальной церемонии, выступили играющий на деревянных колокольчиках ансамбль традиционной музыки и знаменитая певица-сопрано.
-----------------------------------------------------------
BBC Worldwide Monitoring, July 7, 2005, Thursday
HEADLINE: Nepalese crown prince lauds Japanese assistance
ЗАГОЛОВОК: Кронпринц Непала восхваляет помощь Японии
На церемонии открытия национального дня Непала Кронпринц Парас сказал, что Непал и Япония видят в людях силу монархии, которая призвана служить их интересам.
'Мы в Непале хорошо знаем, что 21 век принадлежит борьбе за мир, защите прав человека и многопартийной демократии, служить в интересах которых мы призваны и обязаны. Мы также хотели бы поблагодарить Японскую Ассоциацию Всемирной Выставки Экспо 2005 и министра иностранных дел Японии за предоставленную помощь в организации национального дня государства Непал', - отметил Кронпринц.
Нам также хотелось бы поблагодарить правительство Японии и всех ее граждан за организацию такого замечательного мероприятия'.
-----------------------------------------------------------
Газета Иомиури, 4.07
ЗАГОЛОВОК: Число посетителей на международной выставке ЭКСПО-2005 превысило десять миллионов человек
В первой половине дня 4 июля на международной выставке в Аити, которая, несмотря на дождь, была многолюдна, было зафиксировано свыше 10 миллионов посетителей. Это произошло на 102-й день со дня открытия выставки (открытие состоялось 25 марта). Ожидается, что число посетителей значительно превысит планируемое в 15 миллионов человек.
Во второй половине дня состоялось памятное мероприятие - одному из гостей выставки, который будет выбран лотереей, будет подарен двух каратный бриллиант (стоимостью примерно 2 миллиона 500 тысяч иен), преподнесенный российской республикой Саха, где был обнаружен мамонт - жемчужина международной выставки ЭКСПО-2005.
-----------------------------------------------------------
Газета Нихон Кэйдзай, 8.07
Газета Асахи, 8.07
ЗАГОЛОВОК: Усиление мер безопасности в павильоне Великобритании на выставке ЭКСПО-2005
После серии террористических актов в Лондоне, начиная с вечера 7 июля, были усилены меры безопасности на международной выставке ЭКСПО-2005, в которой участвует 121 страна, включая Японию.
В качестве мер для обеспечения безопасности организационный комитет выставки принял решение увеличить число патрульных полицейских и усилить охрану, уделяя особое внимание павильонам стран-участниц саммита 'большой восьмерки'. Кроме того, были усилены меры безопасности при осмотре ручного багажа.
-----------------------------------------------------------
Газета Нихон Кэйдзай, 8.07
ЗАГОЛОВОК: Туристам из Тайваня не надо будет получать визы в Японию, и после завершения международной выставки ЭКСПО-2005
7 июля представитель правящей партии Японии сообщил, что правительство приняло решение о продолжении курса на отмену виз для туристов из Тайваня. Ранее был принят закон, отменяющий необходимость получения тайваньскими туристами виз для въезда в Японию в период с марта по сентябрь 2005года. В настоящее время проходят согласования с партиями оппозиции, и планируется представить в парламент проект с поправками в закон, регулирующий въезд в страну и признание беженцев.
-----------------------------------------------------------
Газета Сикоку, 9.07
ЗАГОЛОВОК: Павильон 'Хитачи' вводит билеты для сокращения времени ожидания
Павильон группы компаний 'Хитачи' 8 июля объявил об изменениях в порядке посещения павильона. С 21 июля для сокращения времени ожидания в очереди перед входом в павильон будут распространяться билеты с указанным временем посещения. Это проявление заботы о детях в условиях увеличения посещаемости на летних каникулах и жаркой погоды.
Утром сразу после открытия выставки определенное количество посетителей будет входить в павильон по очереди. После этого, начиная с 9 часов 10 минут утра до 6 часов вечера, посетители будут входить в павильон согласно времени, указанному на билетах. Билеты будут распространяться четыре раза в день перед входом в павильон.
Кроме того, будет введена система заказа билетов в тот же день посетителями с инвалидными креслами, престарелыми и инвалидами. Продолжает оказываться услуга заказа билета через интернет.
Этот павильон популярен благодаря трехмерным видео показам редких животных. В день средняя посещаемость составляет примерно 9200 человек, самой длинной была шестичасовая очередь.
-----------------------------------------------------------
The Daily Yomiuri (Tokyo), July 10, 2005 Sunday
HEADLINE: AICHI EXPO 2005; Chance to get weaving at expo
ЗАГОЛОВОК: Шанс заняться ткачеством на Экспо
Плетение из пряжи ваших любимых цветов является одной из самых ярких акций, проходящих на Всемирной выставке Экспо 2005 в Аити.
'Тките: красьте и любите землю' - такое название имеет проект, находящийся в районе Сето. Здесь посетители могут попробовать себя в ткачестве на станке.
Saori Hiroba, некоммерческая организация, основанная в Нагоя, ведет этот проект. Первоначально организация планировала соткать ткань, длиной 2 005 метров до закрытия Экспо. Но в проекте участвовало так много людей, что поставленный план был выполнен еще 8 июня.
Ткань саори-ори и ткацкий станок были изобретены 92 летним жителем префектуры Осака в 1968 году. Для того чтобы создавать ткань саори-ори не требуется высоких профессиональных навыков и благодаря этому, такое времяпрепровождение стало популярным среди всех категорий граждан.
На Экспо, посетители могут выбрать пряжу своих любимых цветов из хлопка или льна, а затем вплести нити в ткань, используя педальный ткацкий станок. У людей с хорошими ткацкими навыками за 5 минут получается соткать 6 сантиметров ткани.
На Экспо представлены 10 ткацких станков, и уже в этот четверг число посетителей достигло 18 385.
Саори-Ори интересна тем, что дает людям три возможности: использовать цвет, материал и стиль переплетения, в результате чего получается оригинальная ткань.
В дополнение, посетители могут делать маленькие платки и салфетки и забирать их домой. На данный момент длина полотна составляет 2 235 метров, включая кусочки, сделанные нетрудоспособными людьми и присланными с разных концов страны.
В сентябре пройдет демонстрация сотканных тканей. Мероприятие так же посетят группы волонтеров, принимавших участие в данном проекте.
'Длина ткани не важна. Тот факт, что многие люди были вовлечены в наш проект, имеет гораздо большее значение. Действуя сообща, люди общаются между собой', - сказал один из организаторов проекта.