Благодаря новому вебсайту американцы могут узнать, что пишут об американской политике издания, выходящие на других языках
Заголовок статьи гласит: 'Открытие Америки Колумбом - 'величайшая ошибка' в истории'. Американской аудитории такое мнение, пожалуй, покажется слишком жестким, зато у иракцев, читающих статью на родном арабском, оно вряд ли вызовет нарекания. Еще один весельчак, на сей раз из Туниса, вообще заявляет: 'Соединенные Штаты: страна вне закона'. А вот заголовок статьи в одном мексиканском издании: 'Скоро Бушу придется платить по счетам'.
Эти статьи дают кое-какое представление о том, что думают за рубежом о единственной в мире сверхдержаве. Все они взяты из недавних публикаций на сайте www.WatchingAmerica.com, который открылся в этом году. На нем без всяких комментариев размещаются статьи об Америке из иностранных интернет-изданий.
Все статьи появляются на сайте в течение суток после их публикации в соответствующем издании. Они размещаются в переводе на английской с гиперссылкой на оригинал, предназначенной для тех, кто свободно владеет иностранными языками.
По мнению одного из создателей сайта, Робина Кернера (Robin Koerner), его ценность состоит в том, что он позволяет шире взглянуть на вещи. 'Если я хочу наладить с кем-либо отношения, даже личные, мне важно знать, как мои слова и дела будут восприняты другой стороной', - объясняет он. В подтверждение своего тезиса он приводит цитату из английского философа и экономиста Джона Стюарта Милля (John Stuart Mill): 'Тот, кто знает дело только со своей стороны, и эту сторону как следует не знает'.
Перенеся эту аналогию на сферу международных отношений, отмечает г-н Кернер, мы обнаруживаем, что знание о том, как воспринимают люди, с которыми вы взаимодействуете, к вашим поступкам по отношению к ним, позволяет принимать более удачные решения: 'Думаю, мы даем американцам некую 'дорожную карту' на будущее'.
За рубежом об Америке складывается, в основном, нелицеприятное мнение. По оценке Кернера, лишь около 5% из публикуемых материалов носит позитивный характер; это, впрочем, не означает, что остальные 95% можно назвать сплошь негативными. Примерно половина статей написана с нейтральных позиций, отмечает он.
'Несомненно, на этом сайте не встретишь проявлений американского ура-патриотизма', - признает Эл Томпкинс (Al Tompkins), преподаватель с факультета журналистики Института Пойнтера (Poynter Institute) в Сент-Питерсберге (штат Флорида). По его словам, очень важно, чтобы граждане получали информацию и могли ознакомиться с разными точками зрения - даже если эти мнения им не нравятся и вызывают у них неприятие.
Хотя с появлением интернета доступ к зарубежным СМИ открывается одним нажатием кнопки, особое значение WatchingAmerica.com связано с тем, что на нем статьи иностранных изданий даются в английском переводе. (Переводы статей с арабского, фарси, и иногда с иврита можно найти также на сайте Исследовательского института ближневосточных СМИ (The Middle East Media Research Institute) - www.memri.org).
Кому-то эта особенность покажется малозначительной. Но не стоит забывать, что материалы некоторых информационных агентств, например 'Аль-Джазиры', рассчитанные на англоязычную аудиторию, отличаются от тех, что предназначены для арабов. С появлением сайта, отмечает Кернер, 'вы порой можете увидеть, что ваши враги говорят о вас друг другу на родном языке. Это дает информацию, которую невозможно почерпнуть из их англоязычных материалов'.
Одно из таких высказываний содержится в статье иракской газеты 'Azzaman' (мы уже приводили ее заголовок о 'величайшей ошибке в истории'). Там, в частности, говорится: 'Если бы Колумб был сегодня жив, и стал свидетелем скандалов, вызванных издевательствами и пытками в американских тюрьмах в Абу-Грейб, Умм-Касре, Гуантанамо и Афганистане, он бы понял, какую громадную ошибку совершил, и поспешил бы обратно в Испанию : чтобы извиниться перед всем миром за войны, катастрофы и потрясения, чьим невольным виновником он стал'.
На WatchingAmerica.com нет штатных сотрудников, и Кернер открыл сайт за собственные деньги. Для осуществления этой идеи предприимчивый британец, в прошлом бизнес-консультант и писатель, объединил усилия с американцем Уиллом Керном (Will Kern), бывшим литературным редактором 'International Herald Tribune'. Техническую же часть проекта взяли на себя их друзья-компьютерщики.
Все переводы делаются с помощью компьютерных программ; затем их редактирует Кернер или добровольные помощники - зачастую носители соответствующих языков. По словам Кернера, по мере роста популярности сайта все больше таких добровольцев предлагают ему свою помощь.
Однако, чтобы добиться самоокупаемости за счет размещения рекламы, сайт должен выйти на уровень 100000 посещений в день. Пока, рассказывает Кернер, он может похвастаться лишь 6000 посещений. Эта небольшая аудитория состоит из представителей 'интеллектуальной элиты' из аналитических центров и мейнстримовских СМИ; кроме того, на сайт регулярно заходят сотрудники Госдепартамента и ЦРУ ('Мы ведь делаем работу за них', - саркастически замечает Кернер).
Таким образом, цель сайта - выход на более широкую аудиторию. Но готовы ли американцы к появлению такого сайта? Г-н Томпкинс из Института Пойнтера считает, что нет: 'Американцы, мягко говоря, не проявляют особой терпимости по отношению к тем, кто критикует США'. Кернер, однако, считает, что после 11 сентября все больше американцев проявляют готовность 'взглянуть на себя со стороны'. Впрочем, добавляет он, они, пожалуй, еще не осознали, что политика США зачастую сильнее затрагивает жителей других стран, чем самих американцев.
В январе, когда WatchingAmerica.com начал подключаться к иностранным статьям и переводить их статьи, его основатели понятия не имели, как на это отреагируют зарубежные СМИ. Однако, по словам Кернера, все информационные организации, связывавшиеся с ним относительно размещения их контента на сайте, выражали по этому поводу 'полный восторг', и даже обращали его внимание на другие интересные публикации.
Чтобы к вам относились с пониманием, вы сами должны его проявлять, считает он: 'Мы ломаем последний оставшийся барьер между людьми из разных стран - языковой'.