Мучительное ожидание, которое возродило в памяти болезненные воспоминания об аварии подводной лодки 'Курск' пять лет назад, сменилось в воскресенье вздохом облегчения, когда благодаря срочным международным действиям были спасены семеро российских моряков, попавшие в бедственное положение на дне Тихого океана в вышедшей из строя холодной мини-субмарине с быстро иссякающим запасом кислорода.
И счастливый исход, и последовавшие вслед за этим изъявления благодарности резко контрастировали с последствиями катастрофы 'Курска', когда в августе 2000 года погибли 118 моряков, а ложь официальных властей и их некомпетентность надолго оставили горький осадок.
'События конца этой недели показывают, что уроки 'Курска' усвоены, и что Россия движется в правильном направлении, - заявил Сергей Марков, директор Совета по международным делам, являющегося консультативным органом Кремля, - на этот раз российское военное командование без колебаний обратилось за иностранной помощью и своевременно оповестило о случившемся общественность. Оно не стало ставить во главу угла секретность'.
Экипаж подводной лодки АС-28 'Приз', которая сама является спасательным судном, показали по российскому телевидению, когда моряки, проведшие трое суток почти без движения, тесно прижавшись друг к другу, чтобы не замерзнуть и сберечь больше воздуха для дыхания, и постоянно прислушивавшиеся к звукам пришедшей помощи, сошли на берег, слабо улыбаясь.
Российские официальные власти расточали похвалы британской команде из 29 человек, которая быстро прибыла на место аварии к отдаленному полуострову Камчатка, привезя с собой подводный робот 'Скорпио'. 'Скорпио' освободил 'Приз' из ловушки, в которую в четверг попал этот батискаф, участвовавший в военно-морских учениях. Когда экипаж спасли, запасов воздуха у него оставалось примерно на один день.
'Помощь Королевских военно-морских сил Великобритании оказалась решающей в этой операции, - заявил командующий российским Тихоокеанским флотом адмирал Виктор Федоров. - У нас вызывает огромное восхищение высокий профессионализм и технические возможности наших британских коллег, которые выполнили эту трудную задачу всего за три с половиной часа'.
Это было беспрецедентное проявление международного сотрудничества. Рядом находились американские специалисты, помогавшие команде 'Скорпио'. К месту аварии в бухте Березовая, одному из самых милитаризованных районов в России, устремились японские военно-морские корабли.
По российскому телевидению показали жену командира 'Приза' лейтенанта Вячеслава Милашевского, которая улыбалась и благодарила всех за его спасение. 'Это было незабываемое чувство. Я была так счастлива, что расплакалась', - сказала она.
Командование российского военно-морского флота сначала заявило, что 13-метровый 'Приз', весящий 55 тонн, запутался в рыболовецких сетях, когда выполнял какие-то маневры. Позже было заявлено, что батискаф зацепился за кабели подводной антенны системы противолодочной защиты, оставшиеся со времен холодной войны. Командование флота давало противоречивые оценки о запасах воздуха на борту попавшего в ловушку корабля, называя сроки от одного до пяти дней, а также расходилось во мнениях относительно планов спасения.
Однако специалисты говорят, что в этот раз не было преднамеренной лжи, как во время кризиса с 'Курском'. 'Подводная лодка 'Курск' - это современная атомная субмарина, поэтому она была гораздо более секретной, нежели батискаф, предназначенный для подводных спасательных операций, - заявил независимый военный эксперт Павел Фельгенауэр. - Тем не менее, нельзя сказать, что во время данного инцидента они хорошо справились с задачей информирования общественности'.
'Курск' затонул в Баренцевом море после того, как в результате неудачных испытаний торпеды на борту произошло два взрыва. В течение нескольких дней российское военное командование отказывалось от любых предложений иностранной помощи, утверждая, что оно контролирует ситуацию. Российский подводный аппарат АС-28, того же типа, что и спасенный в Тихом океане, попытался добраться до 'Курска', но потерпел неудачу. Позже стало известно, что по меньшей мере 23 моряка выжили после взрыва и напрасно ждали своего спасения.
Сначала российское военно-морское командование заявило, что 'Курск' якобы протаранила американская подводная лодка. Оно неоднократно лгало общественности о состоянии экипажа и шансах на спасение. 'Налицо было проявление советского менталитета, - сказал эксперт по международным делам из газеты 'Коммерсант' Сергей Строкан, - они посчитали, что главная цель - сохранить тайну, и что человеческим жизнями можно пожертвовать. Безусловно, это большой шаг вперед, когда в данном случае [с 'Призом'] они предпочли обратиться за помощью к Западу'.
Президент Владимир Путин, во время гибели 'Курска' только начинавший свою работу в Кремле, подвергся резкой критике за отказ прервать отпуск и за то, что он не отправил в отставку военное руководство, которое многие обвиняли в неправильных действиях во время аварии. В данном случае Путин не делал публичных заявлений, однако направил на место аварии министра обороны Сергея Иванова, чтобы тот наблюдал за спасательной операцией.
Сергей Иванов, бывший офицер КГБ, которого многие эксперты считают возможным преемником Путина, также приветствовал спасение моряков. 'Мы на деле, а не на словах увидели, что значит морское братство', - сказал он.
Критики заявляют, что на российском флоте нисколько не улучшилась обстановка с готовностью к действиям в условиях подводных аварий. Информационные агентства цитируют слова капитана третьего ранга Джони Поуиса (Jony Powis)из Королевских ВМС, который сказал, что данные действия были 'довольно типичной операцией' для британской команды.
Однако у российского Тихоокеанского флота, корабли которого ранее предприняли ряд неудачных попыток захватить застрявший 'Приз' тралом и вытащить его на мелководье, видимо, нет роботов типа 'Скорпио' или водолазов, обученных и оснащенных для работы на глубине 190 метров, где попал в ловушку батискаф. 'Инвестиции в системы спасения со времен аварии 'Курска' не дали желаемых результатов, - говорит Фельгенауэр, - работа российских подводников не стала менее опасной. Когда они попадают в беду, похоже на то, что спасти их могут только иностранцы'.
Не все оказались довольны оказанной помощью. 'Тот район полон секретов, - заявил информационному агентству 'Интерфакс' адмирал в отставке Эдуард Балтин, - там проходит секретный кабель, там также расположена передовая система обнаружения подводных лодок, включающая и подводную антенну, за которую зацепился 'Приз'.
Однако другие говорят о том, что данный случай может ослабить напряженность в отношениях между Россией и Западом. 'Общественность увидела, что Запад не враг, не враждебная сила, стремящаяся воспользоваться нашими невзгодами для кражи секретов, - сказал Строкан. - Это был пример сотрудничества в лучшем смысле данного слова'.