Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Россия больше не страдает паранойей

Россия обратилась к Королевским ВМС за помощью

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Ликующие возгласы британцев раздались в воскресенье над далеким российским полуостровом Камчатка. Специалисты Королевских военно-морских сил спасли семерых попавших в западню российских подводников. Министр обороны России Сергей Иванов заявил: 'Мы увидели, что означает морское братство'.

'Australian'

Редакционная статья, 8 августа 2005 года

'Наверное, самым оптимистичным моментом в счастливом исходе 75-часовой драмы с российским батискафом, если не считать главного - спасения семерых подводников - является то разительное отличие от трагедии атомной подводной лодки 'Курск' в 2000 году, которая стоила жизни всем 118 членам ее экипажа.

Как и эта счастливая семерка, спасенная в воскресенье первоклассной командой из британских Королевских военно-морских сил, управлявшей автоматическим подводным аппаратом, многие моряки 'Курска' могли бы выжить, если бы российские власти действовали быстро, если бы они смирили свою гордыню и обратились за иностранной помощью. Тот факт, что Москва сделала прямо противоположное, демонстрирует, как много дурных привычек старого Советского Союза сохранило правительство президента Владимира Путина... Однако драма конца этой недели, развернувшаяся на дне Тихого океана, показала один неоспоримый факт. Он состоит в том, что Россия, в отличие от Советского Союза, [теперь] понимает преимущества принадлежности к содружеству наций и не страдает больше государственной паранойей.'

'The Moscow Times'

Редакционная статья, 8 августа 2005 года

'Молчание господина Путина во время спасательной операции в конце этой недели ... выявило скрытую слабость администрации, страдающей манией демонстрации силы... Его решение хранить молчание во время кризиса может указывать на боязнь оказаться как-то связанным с возможной трагедией. Именно такого стиля он придерживается со времени ... гибели 'Курска' ... Он еще раз продемонстрировал его своим молчанием во время захвата школы в Беслане в прошлом году...

Похоже, Кремль понимает, что чувствуют телезрители всей страны: если президент ... появляется на экране и говорит об опасной ситуации, это значит, что он берет ответственность за ее исход. Однако Кремль, видимо, не осознает, что взятие на себя ответственности в моменты кризиса - это самый убедительный признак уверенности руководства в себе.'

Daily Telegraph

Маркус Уоррен (Marcus Warren), 8 августа 2005 года

'Капитан Милашевский и его люди на этой неделе едва не лишились жизни. А за что? За кого? ... Быть может, экипаж мини-подлодки совершил этот подвиг во имя России, из патриотизма и любви к Родине-матери. Каким бы странным это ни показалось, это, вполне возможно, является истинным объяснением того, почему они так сильно рисковали. Но чем их отблагодарит Россия? Не только команду мини-подлодки, но и всех остальных своих граждан?

Несмотря на впечатляющие экономические показатели последних лет, Россия не сумела обеспечить российскому народу безопасность, справедливый суд, высокие стандарты здравоохранения, избавление от коррупции или просто обыкновенную свободу, которой он заслуживает. И печальней всего то, что многие россияне, кажется, примирились с тем, что правители в Кремле их обманывают.'

'The Sun'

Редакционная статья , 8 августа 2005 года

'Ликующие возгласы британцев раздались в воскресенье над далеким российским полуостровом Камчатка. Специалисты Королевских военно-морских сил спасли семерых попавших в западню российских подводников. Министр обороны России Сергей Иванов заявил: 'Мы увидели, что означает морское братство'.'

'The Daily Mail'

Редакционная статья, 8 августа 2005 года

'Мгновенно отреагировав, пролетев полсвета и развернув новейшее подводное оборудование, спасатели Королевских военно-морских сил вырвали семерых российских подводников из морских глубин, чуть не ставших им могилой... Однако данный момент триумфа приходится не на самый лучший период жизни ВМС. На этой неделе был выведен из состава действующего флота авианосец ВМС Великобритании 'Инвинсибл'. Корабль того же класса 'Арк Роял' проходит двухлетнюю модернизацию. Сейчас у Великобритании есть только один авианосец - 'Илластриас'... Адмирал Нельсон в этой ситуации покраснел бы от неловкости...

Мы только что стали свидетелями блестящих возможностей военно-морских сил. Как печально, что политики (быстро воспользовавшиеся ситуацией, чтобы искупаться в лучах славы) так пренебрежительно относятся к флоту.'

____________________________________________________________

Спецархив ИноСМИ.Ru

Российский военно-морской флот снова надо спасать ("Time", США)

Морское братство подводников ("Los Angeles Times", США)

Спасенный экипаж рассказывает о тяготах 76 часов под водой ("The Guardian", Великобритания)

Уйдет ли в отставку главком флота Путина? ("Der Tagesspiegel", Германия)

Российская мини-подлодка попала в ловушку ("The New York Times", США)

Российские моряки спасены. Начинается поиск козлов отпущения ("The Daily Telegraph", Великобритания)

Россияне радуются спасению батискафа и требуют перемен ("San Francisco Сhronicle", США)

Эффект 'Курска' - неизбежность повторения системы ("Aktuell.ru", Германия)

Русские сказки ("Frankfurter Neue Presse", Германия)

Несмотря на уроки "Курска", России еще многому предстоит научиться ("The Daily Telegraph", Великобритания)

Спасение субмарины: пять лет спустя ("USA Today", США)

Российская армия: ржавые танки, неисправные бомбардировщики ("Der Tagesspiegel", Германия)

Сотрудничество дает результат - подводная лодка спасена ("Christian Science Monitor", США)

Гонка со временем выиграна ("The New York Times", США)

Катастрофический коктейль по-русски ("Sueddeutsche Zeitung", Германия)

Подводное дежа вю ("Wprost", Польша)