Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Буш подсолил себе лето эклектическим списком литературы

За время отпуска он собирается одолеть три исторические саги, впечатлив этим даже авторов

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Выбор Бушем книги об Александре II отражает, по-видимому, его интерес к политическим лидерам эпохи трансформации. С тех пор, как Буш стал президентом, он внимательно ознакомился с биографиями Джорджа Вашингтона, Джона Адамса, Александра Гамильтона, Теодора Рузвельта, Ричарда Львиное Сердце и Петра Великого.

КРОУФОРД, Техас. - Цены на бензин растут, моторы ревут, а президент Буш сидит у себя на ранчо за книгой об истории соли.

Скажете: какая связь?

По сообщению из Белого Дома, одной из трех книг, которые Буш решил прочесть за время своего пятинедельного отпуска, является "Salt: A World History" ('Всемирная история соли') Марка Курлански (Mark Kurlansky), создавшего хронику взлета и падения того, что некогда считалось самым стратегическим товаром мира.

Также сообщалось, что Буш захватил в Кроуфорд книгу Эдварда Радзинского "Alexander II: The Last Great Tsar" ('Александр II: Последний великий царь') и книгу Джона Барри (John M. Barry) "The Great Influenza: The Epic Story of the Deadliest Plague in History" ('Великая инфлюэнца: эпопея самой чудовищной эпидемии в истории').

Буш, бывший глава нефтяной компании, не объяснил, почему он выбрал насчитывающую 484 страницы сагу Курлански. 'Президент любит читать книги по истории и узнавать новые исторические факты', сказала пресс-секретарь Белого Дома Дана Перино (Dana Perino).

Но аналогия между солью и нефтью поражает.

Почти на всем протяжении документированной истории соль была синонимом богатства. Она создавала торговые пути и города. За ней устремлялись искатели приключений. Купцы запасались ею. Правители облагали ее налогами. Народы за нее воевали.

Более четырехсот лет назад королева Елизавета I предупреждала о росте зависимости Англии от иностранной соли. Во Франции солевой налог - gabelle - стал одной из причин недовольства, вызвавшего Революцию 1789 г.

Затем, в начале XX века соль появилась везде. Технологии замораживания снизили ее ценность как консерванта, а благодаря развитию геологии, стало известно о ее изобилии во всем мире.

'Сегодня кажется глупостью, как люди могли бороться за соль, - говорит Курлански. - Вполне вероятно, что однажды люди с таким же чувством будут читать о наших войнах за нефть'.

По словам Курлански, его удивило то, что Буш взял его книгу с собой на ранчо. 'Моей первой реакцией было: Как, он читает книги?'

Автор называет себя яростным оппонентом Буша. Он публично выступал с осуждением войны в Ираке.

'Мне кажется восхитительным - и это, возможно, нечто положительное в Белом Доме - то, что при подборе книг они, похоже, не интересуются личностью автора', - говорит Курлански.

Барри, автор 'Великой инфлюэнцы', говорит, что тоже был критиком Буша. Но его взгляды не помешали администрации обратиться к нему за советом по вопросу потенциала борьбы с пандемией, подобной разразившейся в 1918 г. и унесшей миллионы жизней во всем мире.

Хотя Барри не знал, что президент планирует читать его книгу, он сказал, что после ее выхода в свет он время от времени общался с высокопоставленными чиновниками администрации. Две недели назад он был на ланче с министром здравоохранения Майком Ливиттом (Mike Leavitt).

По словам Барри, администрацию интересует то, какие шаги могут предпринять власти, чтобы снизить губительный эффект пандемии гриппа. В своей книге Барри утверждает, что вспышка эпидемии в 1918 г. была в Америке обострена попытками властей минимизировать ее значимость - в какой-то степени для того, чтобы не отвлекать нацию от достижения главной цели - победы в Первой мировой войне.

'Один из уроков заключается в том, чтобы воспринимать это с полной серьезностью, - говорит Барри. - Я не большой поклонник администрации Буша, но думаю, что к ним это относится в полной мере. Не думаю, что в администрации Клинтона это считали серьезной угрозой'.

Выбор Бушем книги об Александре II отражает, по-видимому, его интерес к политическим лидерам переходной эпохи. С тех пор, как Буш стал президентом, он внимательно ознакомился с биографиями Джорджа Вашингтона (George Washington), Джона Адамса (John Adams), Александра Гамильтона (Alexander Hamilton), Теодора Рузвельта (Theodore Roosevelt), Ричарда Львиное Сердце (Richard the Lionheart) и Петра Великого.

Но исторический портрет Александра II, принадлежащий перу Радзинского, может иметь для Буша особое значение. Он даже приобрел сигнальный экземпляр книги, английский перевод которой должен выйти в ноябре. Александр II, правивший Россией в 1855-1881 г., был известен как 'Царь-Освободитель', потому что он освободил 23 миллиона российских рабов в 1861 г., за два года до подписания манифеста Линкольна об освобождении.

Но реформы системы власти, проведенные им, в конце концов погубили его. На правой стороне политического спектра они вызвали консервативную реакцию, а на левой - способствовали зарождению радикального политического движения, использовавшего для достижения своих целей направленное насилие, в том числе, серию убийств и взрывов.

Решение остановить процесс реформ привело к росту насилия. В итоге, Александр II стал первым мировым лидером, объявившим войну терроризму. И он не стал последним.

'У нас, в России, была создана первая крупная террористическая организация в мире, - сказал Радзинский в телефонном интервью из Москвы. - Мы родоначальники террора, а не мусульмане'.

Пережив шесть покушений на свою жизнь, Алекасндр II был убит группой анархистов, бросивших самодельные бомбы в императора, ехавшего в карете по улицам Санкт-Петербурга. Нападение планировалось несколько недель, а штаб-квартира заговорщиков находилась напротив квартиры писателя Федора Достоевского.

Радзинский считает, что Буш провел аналогию с сегодняшними террористами. 'Очень благородные молодые люди, мечтавшие о будущем России, стали убийцами, потому что кровь разрушает душу, - считает Радзинский. - Для меня это самый важный урок'.

Буш включил идеи из некоторых прочитанных им книг в политику своей администрации и собственную политическую философию. Пожалуй, самый известный пример - книга "The Case for Democracy" ('В защиту демократии') Натана Щаранского (Natan Sharansky), бывшего советского диссидента, а ныне - члена израильского кабинета министров.

Книга Щаранского представляет собой трактат о силе свободы, которая может одолеть тиранию. Автор защищает тезис о том, что демократические правительства должны принуждать авторитарные правительства к проведению реформ, а не принимать их такими, какими они есть.

Получив экземпляр книги в прошлом году, Буш пригласил Щаранского в Белый Дом; президент начал рекомендовать книгу друзьям, сотрудникам и журналистам. Темы, развернутые Щаранским, начали появляться в высказываниях президента по вопросам внешней политики и национальной безопасности, в том числе, в инаугурационной речи в этом году и в докладе конгрессу о положении в стране.

Питер Оснос (Peter Osnos), руководитель нью-йоркского издательства Public Affairs, выпустившего в свет американскую версию книги Щаранского, говорит, что книги, которые Буш взял с собой в Кроуфорд, рассчитаны на вдумчивого читателя, и за них взялся бы не каждый интеллектуально любознательный политический лидер.

'Готов спорить, что Джордж Буш - единственный человек во всех Соединенных Штатах, который решил в отпуске прочесть эти книги', сказал Оснос.

'Книги в этом списке - не из тех, что читают на пляже, это не книги по специальности, которые некоторые берут с собой в отпуск, - говорит он. - Он не читает современные книги о политике. Он не читает грязные сплетни о Хиллари Клинтон'.