Место действия: пышная презентация нового сорта русской водки под названием 'Империя' на Либерти-айленд [остров, на котором расположена статуя Свободы - прим. перев.]. Ветераны нью-йоркской тусовки поняли, что такое настоящая 'Москва на Гудзоне' - море водки, горы икры и музыканты-цыгане, расхаживающие среди публики.
Впрочем, Наталья Водянова - супермодель из России, нынешнее 'лицо' 'Calvin Klein' - у подножья статуи Свободы занималась 'налаживанием контактов' в традиционном американском стиле. Обменявшись приветствиями и обнявшись с Донной Каран (Donna Karan), она тут же переходит к делу. 'Познакомьтесь с моей подругой Дианой, - говорит г-жа Водянова, взяв за локоть Диану Камалову, застенчивую светловолосую студентку из Татарстана. - Она могла бы работать у вас моделью'. Г-жа Камалова - выглядит она, словно сестра-близнец Мэри-Кейт Олсен [Mary-Kate Olsen - американская актриса - прим. перев.] - изучает финансовое дело в Барух-Колледж и практически не имеет опыта работы моделью. Однако на г-жу Каран она производит впечатление, и та приглашает ее на пробы для своего показа мод. 'Ростом она, конечно, не вышла, но очень хорошенькая, - поясняет г-жа Каран позже, уже на борту парома, возвращаясь на Манхэттен. - Она напомнила мне о первой встрече с Натальей несколько лет назад. Та поначалу тоже говорила по-английски хуже, чем сейчас'.
Дело здесь не только в добром отношении к девушке, недавно приехавшей из России. Г-жа Каран следует 'актуальной тенденции' нынешней осени. В Нью-Йорке пробил 'час славян' - это заметно во всем, от моды до фильмов, от искусства до спорта. Лет пятьдесят назад с понятием 'славяне' ассоциировалась разве что плохая одежда да пустые прилавки магазинов. Но та Россия, что сегодня входит в моду - это новый, сверкающий постсоветский мир, населенный предприимчивыми бизнесменами, амбициозными светскими львицами, подающими надежды художниками и экзотическими красавицами.
'Славянский сезон' наступил в начале сентября, когда болельщиков на турнире 'US Open' привела в восхищение, казалось, нескончаемая череда молодых российских теннисисток: им дали одну на всех кличку 'ова', поскольку фамилии у них оканчиваются одинаково. Затем настала очередь нью-йоркской Недели высокой моды: среди моделей на подиуме подавляющее большинство составляли россиянки и украинки. После этого в Музее Гугенхайма открылась выставка под названием 'Россия!': организаторы рекламировали ее как крупнейшую экспозицию славянского искусства, показанную за рубежом после окончания Холодной войны.
В осенних коллекциях одежды, представленных Анной Сьюи (Anna Sui), 'J. Mendel' [марка, с которой выступает французский модельер Жиль Мендель (Gilles Mendel) - прим. перев.], Оскаром де ла Рентой (Oscar de la Renta) и другими дизайнерами, также присутствует явный 'славянский акцент': крестьянские блузки с вышивкой, 'казаки' и шинели, словно сошедшие со страниц 'Войны и мира'.
'Несколько лет назад Нью-Йорк с ума сходил по бразильским моделям, бразильской музыке, бразильским бикини из ремешков, а самым модным напитком была кайперинья, - замечает Наталья Циммер, дизайнер мужской одежды в фирме 'Marc Jacobs', приехавшая в США с Украины в 1997 г. - Но люди всегда хотят чего-то нового, и, возможно, следующим 'гвоздем сезона' становится Россия'.
Этому есть свое объяснение - по крайней мере, так считают продвинутые манхэттенцы. 'Ньюйоркцам нравятся россияне, потому что они так похожи на нас, - утверждает Дайан фон Фюрстенберг (Diane von Furstenberg) (ее отец родился в царской России). - В них столько энергии, жажды жизни и желания добиться своего'. Первая волна иммигрантов из России окунулась в нью-йоркский 'плавильный котел' еще в конце 19 века, и с тех пор они продолжают прибывать. Но никогда они не были столь заметны, удачливы, и не умели так привлечь к себе внимание, как сегодня.
Через 15 лет после крушения коммунизма Нью-Йорк, наконец, заметил, что на его земле выросло 'новое племя'. Среди его представителей есть и 'денежные мешки', сколотившие состояния в России в начале 1990-х, когда государство проводило приватизацию, продавая 'избранным' нефтеперегонные заводы и металлургические комбинаты по бросовым ценам. Добившись всего на родине, они заинтересовались Нью-Йорком, покупая здесь квартиры, создавая фирмы, собирая коллекции произведений искусства и спонсируя культурные учреждения.
Этих 'гостей' дополняют 'восходящие звезды' нового поколения постсоветских иммигрантов, выросшего в Нью-Йорке и воспитанного на 'Сайнфелде' и 'Симпсонах' ['Seinfeld' и 'Simpsons' - популярные в США комедийный сериал и мультфильм - прим. перев.].
Но кем бы они ни были - американскими гражданами, или просто частыми гостями - представители этой новой волны разительно отличаются от карикатурного образа, с которым у многих ньюйоркцев ассоциируется слово 'русский'. Это уже не замкнувшиеся в собственном мирке тетушки с Брайтон-бич в платочках, не гангстеры с бычьими шеями в неизменных спортивных костюмах, и даже не 'новые русские' - нувориши, как безумные скупающие все подряд на Мэдисон-авеню.
Вот вам пример: Юджин Хуц (Eugene Hutz) вместе с родителями эмигрировал с Украины в начале девяностых; в 1999 г. он создал 'цыганскую панк-группу' под названием 'Гоголевский бордель' ('Gogol Bordello'). Последние пять лет г-н Хуц, называющий себя 'восточноевропейской дворняжкой', по четвергам работает диджеем в 'Mehanata' - болгарском баре в нижнем Манхэттене: там его сразу узнаешь по 'фирменным' усам в стиле Тараса Бульбы. В прошлом году он получил главную роль в фильме 'Все освещено' ('Everything is Illuminated') по роману Джонатана Сэфрана Фоера (Jonathan Safran Foer), где рассказывается о поездке молодого американца на Украину.
Подобные примеры успеха вполне естественны для мегаполиса, где русскоязычная община насчитывает 1,5 миллиона человек и, согласно данным 'Press Release Group' - аналитической фирмы, специализирующейся на изучении покупательной способности американцев российского происхождения - по среднему доходу на семью обгоняет все остальные этнические группы в городе. Да и раньше иммигранты из России не раз завоевывали популярность в Нью-Йорке - достаточно вспомнить Иосифа Бродского и Михаила Барышникова. Однако у нового поколения иммигрантов есть одна характерная черта: в отличие от предшественников, они не проявляют особого интереса к поддержанию своей 'русскости'. Их ничем не отличишь от остальных ньюйоркцев, и они этому только рады.
Возьмем хотя бы Дэниэла Лазара (Daniel Lazar). Перебравшись в Нью-Йорк из Молодовы в 1985 г., он сначала работал маляром, а затем 'переквалифицировался' в ювелиры и в конце концов стал дизайнером дорогих часов на фирме 'Jacob & Company', чьи помпезные, унизанные брильянтами изделия так любят звезды рэпа. Сегодня г-н Лазар - владелец собственной фирмы по производству эксклюзивных часов под названием 'Tiret', имеющей собственный салон на Пятой авеню. В роли его партнера выступает магнат музыкального бизнеса Дэймон Дэш (Damon Dash). Заполучив в клиенты 'столпов' хип-хопа вроде Бау Вау (Bow Wow), Джермена Дюпри (Jermaine Dupri) и Канаи Веста (Kanye West), г-н Лазар может с полным основанием утверждать, что у него все в порядке.
Из-за этого роль движущей силы нынешнего 'русского сезона' во многом играют люди старшего поколения, подобные г-же фон Фюрстенберг. Она признает, что стала первопроходцем 'славянского поветрия': недавно г-жа фон Фюрстенберг побывала в Москве на открытии фирменного магазина созданной ею одежды. Ее осенняя коллекция, отмечает она, вдохновлена 'хрупкостью и силой' героинь русской литературы; эти качества, по мнению г-жи фон Фюрстенберг, свойственны и некоторым моделям из России. 'Посмотрите хотя бы на Наталью Водянову - божественную девушку, которая еще несколько лет назад торговала овощами на каком-то рынке в России', - говорит г-жа фон Фюрстенберг. Теперь у двадцатитрехлетней г-жи Водяновой есть все: эксклюзивные контракты с 'Calvin Klein' и 'L'Oreal', квартира-студия в фешенебельном районе TriBeCa, муж - британский аристократ и собственный благотворительный фонд, который будет строить в России детские сады.
Г-жа фон Фюрстенберг одной из первых в Нью-Йорке столкнулась с 'российским нашествием'. В прошлом году молодая россиянка из богатой семьи по имени Анна Анисимова через риэлтерскую фирму 'Coalco', принадлежащую ее отцу, приобрела офис и дом г-жи фон Фюрстенберг на Западной 12-й улице за 23 миллиона долларов. Двадцатилетняя г-жа Анисимова в 1991 г. переехала в Нью-Йорк из Москвы вместе с матерью, сестрой и бабушкой. Ее отец, мультимиллионер Василий Анисимов, разбогател на торговле алюминием. Он занимался бизнесом в Москве, а его дочь в это время успела поработать моделью, вкусила нью-йоркской 'ночной жизни' и превратилась в первую русскую светскую львицу на Манхэттене.
После того, как летом 2004 г. ее отец арендовал на лето дом композитора Дениз Рич (Denise Rich) в Саутггемптоне (штат Нью-Йорк) за 550000 долларов, имя г-жи Анисимовой стало появляться в светской хронике. Сейчас она учится на втором курсе Нью-йоркского университета, и, по ее собственным словам, намерена 'создать риэлтерскую империю и 'завоевать' этот город'.
'Когда я услышала, что Дайан подумывает о продаже своей недвижимости, - рассказывает г-жа Анисимова, - я позвонила ее сыну Алексу фон Фюрстенбергу (Alex von Furstenberg), с которым уже была знакома. Я сказала Дайан: если я куплю здание, с вас - бесплатные платья. Она подумала, что я шучу, но в день завершения сделки, она пустила меня 'попастись' в свой магазин'.
Г-жа Анисимова настолько ассимилировалась, что, по ее собственным словам, регулярно разговаривает по-русски только с собственной бабушкой. Похоже, для ее поколения иммигрантов это норма. В отличие от 'британской стаи' - группы редакторов и банкиров-инвесторов, собирающейся в английских питейных заведениях вроде 'Tea & Sympathy' и 'Soho House' - нью-йоркским славянам, похоже, стадное чувство не свойственно.
'Я не хотела, чтобы кто-то подумал обо мне 'вот какого успеха добилась эта украинка', поэтому, поселившись здесь, я первые несколько лет старалась вообще не говорить по-украински, - рассказывает дизайнер г-жа Циммер, которая до замужества с американцем - волонтером из Корпуса мира, и переезда в Нью-Йорк работала на Украине переводчицей. - Я хотела, чтобы обо мне думали как о добившейся успеха жительнице Нью-Йорка'.
Некоторые эмигранты настолько 'американизировались', что публично отрекаются от собственного происхождения, даже если именно ему они отчасти обязаны своим успехом. Один из них - Александр Плохов, дизайнер фирмы 'Cloak', специализирующейся на мужской одежде. Тридцативосьмилетний г-н Плохов, родившийся в Нарофоминске, городке примерно в 30 милях к юго-западу от Москвы, создает заметные коллекции, где присутствуют мотивы, связанные с русскими тюремными татуировками и символикой популярной в 1980-е гг. петербургской рок-группы 'Кино'. Однако давать интервью для этой статьи он отказался, поскольку, по словам его агента, 'считает себя ньюйоркцем и не связан с русскоязычной общиной'.
Жанна Буллок (Janna Bullock), глава строительной компании, выросшая в Санкт-Петербурге и переехавшая в Нью-Йорк в 1990 г., тоже не считает себя представителем русскоязычной общины. Тем не менее, в прошлом месяце она организовала музыкальный вечер, чтобы познакомить ньюйоркцев с Духовым квинтетом Российского национального оркестра. Вечер прошел в приобретенном ее фирмой таунхаусе на Восточной 64-й улице, где раньше располагалась редакция газеты 'New York Observer'.
Впрочем, в нью-йоркском 'свете' вращаются не только эмигранты. Заезжие москвичи, приобретая здесь дома, вкладывая капиталы в произведения искусства и пиар, также попадают в высшее общество города.
'Я знаю многих богатых людей, которые 'кочуют' - семьи они перевели сюда, а работают в Москве, - рассказывает Александр Герцман, председатель Международного фонда русского и восточноевропейского искусства. Сам г-н Герцман - он родом из Днепропетровска - перебрался в Нью-Йорк в 1992 г. По его словам, некоторые из таких москвичей собирают здесь коллекции произведений искусства, которые могут поспорить с самыми известными американскими частными собраниями.
Кое-кто из богатых россиян также выступает в роли меценатов, считая, что тем самым помогают изменить негативный образ России на Западе, показав, что это не непредсказуемая сверхдержава, а сокровищница высокой культуры.
Главным спонсором выставки 'Россия!' в Музее Гугенхайма выступил Благотворительный фонд Владимира Потанина. Г-н Потанин - миллиардер из Москвы; за 255 миллионов долларов он приобрел в Америке фирму 'Stillwater Mining Company', которая занимается добычей палладия в Монтане. Он стал первым россиянином в составе попечительского совета Музея Гугенхайма. По словам директора фонда Ларисы Целковой, он пожертвовал на проведение выставки 2 миллиона долларов. После открытия выставки фонд разместил в газетах рекламные объявления в виде кроссворда с заголовком: 'Мы помогаем вам понять Россию!'
'Относительно России существует стереотип, будто это нестабильная страна, где есть только интриги да преступность, а по улицам бродят медведи с ядерными ракетами наперевес', - замечает Леонид Л. Лебедев, депутат Совета Федерации. По словам Лебедева, основанная им нефтяная компания 'Синтезнефтегаз' пожертвовала на проведение выставки 500000 долларов. 'Мы сочли, что экспозиция шедевров Российского искусства может сыграть просветительскую роль, - пояснил г-н Лебедев. - Но мы думали и о другом: если американцы познакомятся с подлинным российским искусством, узнают подлинную русскую душу, они будут меньше опасаться делать бизнес с Россией'.
Рустам Тарико, российский мультимиллионер, потративший 3 миллиона долларов на презентацию своей первосортной водки у подножия статуи Свободы, придерживается того же мнения. 'Мы не просто пытались представить нашу водку: мы хотели повысить статус России в этом городе', - утверждает г-н Тарико; приезжая в Нью-Йорк, он покупает кроссовки 'Nike' и регулярно делает пробежки в Центральном парке. Он прогнозирует дальнейший рост 'славянского присутствия' в городе: 'Я не удивлюсь, если мероприятия, связанные с Россией, будут проходить здесь каждую неделю'.
Может быть он и прав - по крайней мере, на ближайшую перспективу все выглядит именно так. В октябре Андрэ и Анжела Израиловы - брат с сестрой, уроженцы Таджикистана - открывают на Восточной 51-й улице 'Океанос' ('Okeanos') - баню и оздоровительный центр, где посетителей будут угощать черной икрой. Кроме того, этой осенью в галерее 'White Box' на 26-й стрит начнет работу выставка современной российской живописи, организованная московским арт-дилером Маратом Гельманом.
Однако ответ на вопрос, превращается ли Россия в постоянный элемент нью-йоркской 'палитры', или стала всего лишь сиюминутным капризом моды, нам еще предстоит узнать. 'Возможно, увлечение Россией носит временный характер, - замечает г-жа Циммер, - Здесь - как в моде: сегодня все одеваются в темное, а в следующем сезоне с ума сходят от ярко розового'.