Низкое небо. Столица Кабардино-Балкарии в трауре. Два бронетранспортера стоят под окнами штаба ФСБ (бывшего КГБ), ставшего одной из девяти мишеней вооруженного отряда, неожиданно появившегося в центре Нальчика в прошлый четверг в 9.30 утра. Все стекла выбиты. Фасад испещрен следами от пуль.
На другой стороне улицы Ленина, перед магазином подарков, где укрывались несколько нападавших, захватив в заложники семь человек, толпятся зеваки. Хозяева магазинчика молча собирают осколки блюдец, треснувшие вазы, поломанные куклы, раздавленные безделушки и складывают в коробки немногие уцелевшие вещи. В толпе люди обмениваются новостями, распространяют слухи. Мальчишки изображают 'однодневную войну', которой они не видели. По главной улице Нальчика проносятся милицейские машины с включенными сиренами. Спустя три дня после налета, унесшего жизни 128 человек, город по-прежнему окружен силами правопорядка. Проверяют все машины. Водителей иногда обыскивают. Заместитель министра внутренних дел Андрей Новиков, направленный сюда из Москвы через несколько часов после начала штурма, заявил, что 'поиски продолжаются'. Вчера задержали еще одного подозреваемого. А всего в милицейские участки доставили около ста человек. Обвинение предъявлено тринадцати молодым людям. На примете еще двадцать.
'Что-то должно было случиться'
В большом зале, где пол усеян осколками стекла, Андрей Новиков подводит последние итоги нападения: 92 погибших из числа 'боевиков', 24 милиционера и 12 мирных жителей. Более 100 человек получили довольно серьезные ранения. Монотонным голосом замминистра утверждает, что в домах у нескольких обвиняемых обнаружили оружие, боеприпасы и 'литературу ваххабитской направленности'. По его словам, две трети участников нападения - местные. Несколько женщин собрались возле здания прокуратуры, требуя выдать им тела мужей или сыновей.
Если нападение в четверг застало силы правопорядка врасплох, то жителей Нальчика не удивило, что 'экстремисты' осадили их город. Они говорят о 'неизбежности' и утверждают, что вот уже несколько месяцев было предчувствие, что 'что-то должно случиться'. Но стоит попытаться разузнать больше, как они тут же идут на попятную. Боятся сболтнуть лишнее, чтобы потом не пришлось отвечать на вопросы в отделении милиции.
Анзор Шахмурзов, представитель либеральной партии 'Союз правых сил' (СПС), часть ночи провел в больнице. У изголовья друзей-милиционеров. С одним из них он вместе учился. 'В Кабардино-Балкарии, - говорит он, - все знают семьи молодых людей, которые дали проповедникам насилия переманить себя на свою сторону. Вот уже пятнадцать лет как клан выходцев из бывшей коммунистической номенклатуры монополизировал власть, не только политическую, но и экономическую. Коррупция приняла чудовищные размеры. Усиление радикализма - следствие всего этого'.
Произвольные аресты и избиения
В одном из немногих кафе, открытых в Нальчике, городе с населением примерно 240 тысяч, три человека разговаривают вполголоса. Исмаил, Джамаль и Аслан накануне отправились в расположенную на окраине мечеть. Несмотря на Рамадан, там было мало народу. Распространился слух, что могут быть 'облавы' среди верующих. 'Последние пять лет, - говорят они, - власти приписывали все проявления веры ваххабизму и вели ожесточенную борьбу с исламом. В Нальчике даже закрыли пять мечетей. Исламские общины обвинили в экстремизме и подвергли преследованиям. Некоторые ушли в подполье'. Трое кабардино-балкарцев рассказывают о бесконечных притеснениях, унижениях, произвольных арестах и избиениях, жертвами которых становились мусульмане. Они тоже считают, что операция против сил правопорядка не была неожиданностью.
Новый президент республики Кабардино-Балкария Арсен Каноков, единогласно избранный Палатой представителей в сентябре этого года после отставки бывшего руководителя Валерия Кокова, считается осторожным, но честолюбивым. Близкие к нему люди утверждают, что он надеется вытащить страну из болота, в котором она погрязла. 'Его назначение внушает мне надежду, - признается Анзор Шахмурзов. - Он - молодой, современный, либеральный и рачительный хозяин. Он не будет сразу все переворачивать вверх дном, но, я убежден, он возьмется за существующую систему. Кое-кто считает, что нападение 13 октября было предупреждением со стороны тех, кто боится понести потери в результате перемен. Предупреждением клана и экстремистов. Они всегда были заодно'.