Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Будьте серьезными

Послание, которое доставит нашим так называемым союзникам Кондолиза Райс, будет столь же недипломатичным, сколь необходимым

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Пришло время напомнить нашим друзьям о том, что мы сегодня ведем войну. Мы сражаемся не только за себя, но и за них тоже. Ибо исламисты, с которыми мы воюем, хотят уничтожить свободы не только в Америке, но также в Европе.

Фрэнк Гаффни-младший является президентом Центра политики безопасности (Center for Security Policy). Его последняя книга называется "War Footing: Ten Steps America Must Take to Prevail in the War for the Free World" (На военные рельсы: Десять шагов, которые должна сделать Америка, чтобы победить в войне за свободный мир).

7 декабря 2005 года. Государственный секретарь США Кондолиза Райс (Condoleezza Rice) эту неделю пробудет в Европе, и несомненно, что послание, которое она доставит нашим так называемым союзникам, будет столь же недипломатичным, сколь необходимым: "Будьте серьезными". Это такое послание, которое следовало бы адресовать многим людям в нашей стране, в первую очередь средствам массовой информации (СМИ) и научному сообществу.

Кое-кто в Европе крайне взволнован неподтвержденными сообщениями прессы о том, что правительство США тайно использует тюрьмы в неназванных странах Восточной Европы и скрытно доставляет туда подозреваемых в исламском терроризме лиц самолетами, которые летают в воздушном пространстве и совершают посадки в аэропортах этого континента. Настроенные против Америки парламентарии и чиновники завопили, что подобное поведение США идет вразрез с европейскими нормами и договоренностями, и потребовали, чтобы американцы предоставили подробную информацию и раскаялись в содеянном.

Пришло время напомнить нашим друзьям о том, что мы сегодня ведем войну. Мы сражаемся не только за себя, но и за них тоже. Ибо исламисты, с которыми мы воюем, хотят уничтожить свободы не только в Америке, но также в Европе.

Более здравомыслящие европейцы начинают понимать всю серьезность своего положения. Волнения во Франции являются предвестником того, чего нужно ожидать от миллионов не ассимилированных, недовольных и бедных мусульманских иммигрантов, которые сегодня проживают в Западной Европе. Их молодежь систематически рекрутируют и радикализируют финансируемые Саудовской Аравией исламо-фашистские священнослужители и организации, в частности, в тюрьмах.

Опасность только лишь возрастает в результате проводимой в Европе политики как можно более длительного игнорирования проблем такого рода, а после, когда это становится уже невозможным, попыток с помощью уступок отложить наступление судного дня. Негодование в связи с сообщениями о деятельности Центрального разведывательного управления США отчасти является продуктом этого синдрома.

Конди (Condi) Райс нужно внушить ее европейским собеседникам, что ни мы, ни они не могут себе позволить такую роскошь, как ведение этой войны вполсилы и нерешительно. Наши противники поднаторели в том, чтобы использовать западные гражданские свободы для защиты своих операций от расследований и уголовных преследований.

Их поборники готовы рисковать нашей будущей свободой, настаивая на том, чтобы мы в этой войне отказались от использования проверенных, законных и необходимых способов ведения боевых действий, таких, как тайные операции, преследующие цель лишить наших противников возможности узнавать о наших контртеррористических операциях и сорвать их попытки уничтожить нас. Ни Америка, ни европейские страны, заинтересованные в самосохранении, не могут согласиться на такие требования.

В то время как г-жа Райс передает это послание "бескомпромиссной любви" своим коллегам-дипломатам, следует послать аналогичное сообщение также американским и зарубежным СМИ и ученым сообществам. Первые раздражены сообщениями о том, что американские военные продают иракским газетам статьи о прогрессе в Ираке. Последние оказывают давление на Верховный суд США с тем, чтобы тот вынес постановление о том, что университеты имеют право брать федеральные деньги, но от них нельзя требовать разрешения для военных вербовщиков заниматься своей очень нужной работой на территории учебного заведения.

Сенатор Джон Маккейн (John McCain) поднял этот вопрос в беседе с представителями СМИ в воскресенье, заявив на программе телекомпании NBC "Встреча с прессой", что его не тревожит тот факт, что в иракские печатные издания направляются позитивные сообщения об Ираке - лишь бы эти статьи были достоверными и готовились ответственными лицами (например, американскими военными специалистами по распространению информации). Он лучше большинства других понимает, насколько важно для тех, кто, в конечном счете, станет определять судьбу своей страны - а именно, для иракского народа - иметь доступ к новостным сообщениям о реальном прогрессе, а не только об актах насилия и неудачах. Насколько иными были бы результаты опросов общественного мнения здесь, в Америке, если бы американскому народу была предоставлена более сбалансированная картина фактического положения дел в Ираке.

Не в меньшей мере нуждаются в дозе слабительного также истцы от научного сообщества в слушавшемся вчера и сегодня в Верховном суде США деле "Форум по защите прав ученых и научных учреждений (Forum for Academic and Institutional Rights, FAIR) против Рамсфелда (Rumsfeld)", требовавшие от суда отменить неконституционный закон, который ставит федеральные гранты высшим учебным заведениям в зависимость от приглашения к себе военных вербовщиков.

Надо полагать, истцы возражают против того, что им представляется дискриминацией вооруженных сил США в отношении гомосексуалистов. Однако представленное ими в суд краткое письменное изложение дела не может скрыть глубоко укоренившейся враждебности к военным и к их миссии, которая слишком уж часто встречается в университетах.

Это еще один пример отсутствия серьезности в отношении конфликта, в котором мы участвуем: войны за свободный мир. Обязанностью каждого американского высшего учебного заведения, а не только тех, кто пользуется щедротами правительства США, является содействие и поощрение усилий по вербовке добровольцев в вооруженные силы США.

Не надо думать, что эти протесты помешают Соединенным Штатам укомплектовать армию. Просто нам придется сделать это на принудительной основе вместо добровольной. Несмотря на доводы в пользу того, чтобы все американские граждане так или иначе служили своей стране, ни военные, ни предполагаемые рекруты, ни научное сообщество (насколько мне стало известно, когда я в последний раз интересовался данным вопросом) не хотят возврата к обязательному призыву на военную службу.

Нам лучше бы быть честными друг с другом, с нашими союзниками, с прессой и с научным сообществом: эта война является смертельно серьезной. Нам нужно использовать все имеющиеся в нашем распоряжении средства и способы, чтобы в ней победить. А это означает тайные операции, политическую войну (включая информационные операции) и самые лучшие, полностью состоящие из добровольцев вооруженные силы, в комплектовании которых должны активно помогать учебные заведения, общины и семьи. Если мы этого не сделаем, то не сумеем предотвратить новые вооруженные конфликты в будущем. Но вполне может случиться, что, отказываясь делать это сегодня, мы закончим нынешнюю войну на очень неблагоприятных для нас условиях.