Berliner Zeitung: Господин Бирол, 2005 год был на энергетических рынках бурным. Взметнулись цены на нефть, за ними последовали цены на газ. Будет ли спокойнее 2006 год?
Фатих Бирол (Fatih Birol): Мы надеемся на это, но шансы, скорее всего, плохие. Цены на энергоносители могут несколько снизиться, но в принципе они остановятся на высоком уровне. В уходящем году европейская сырая нефть стоила в среднем 55 долларов США за баррель. Если все будет хорошо, только тогда, средняя цена может опуститься до 50 долларов США. Это тоже большие деньги. То есть, мы не можем давать отбой потребителям.
Berliner Zeitung: Что нужно, чтобы цены, по меньшей мере, хоть как-то снизились?
Фатих Бирол: Важно, чтобы объемы добычи увеличили крупные добывающие компании на Ближнем Востоке, то есть, прежде всего, в Саудовской Аравии, в Иране и Кувейте. Кроме того, должно, наконец, прийти спокойствие на международных рынках. Торговцы нервничают, поскольку свободные добывающие мощности ограничены. Если зима в Европе и в Северной Америке не будет слишком холодной, и сохранится сегодняшний спрос на топливо, ситуация на рынках может несколько разрядиться. Однако главный вопрос - будет ли оставаться в какой-то мере стабильной политическая ситуация на Ближнем Востоке. Если там будут новые кризисы, то на сырьевых рынках снова произойдет скачок цен.
Berliner Zeitung: Что означает сырая нефть по цене 50 и более долларов США для частных хозяйств?
Фатих Бирол: Бензин и мазут будут дороже. Цена на газ и без того высокая, но, предположительно, она будет продолжать расти. Причина в том, что она увязывается с ценой на сырую нефть и реагирует на нее с некоторым временным лагом. С повышением цены на газ сначала растут счета для домашних хозяйств. Но затем будет дорожать и электроэнергия.
Berliner Zeitung: Почему?
Фатих Бирол: Поскольку газ - важный исходный продукт для производства электроэнергии. Высокие цены на энергоносители затормозят в целом экономический рост и вызовут рост цен в индустриальных странах. Вы могли почувствовать это буквально недавно в Германии. Темпы роста инфляции составили в последний раз 2,3 процента, это самый высокий показатель за последние годы.
Berliner Zeitung: Немцы и русские строят как раз гигантский газопровод, по которому с 2010 года сибирский газ будет поступать через Балтийское море в Германию. С вашей точки зрения, это бессмысленный проект?
Фатих Бирол: Германия покрывает за счет природного газа уже почти четверть своих потребностей в энергоносителях. По нашему мнению, это слишком много, так как страна оказывается во все большей зависимости от импорта энергоносителей. Проблема в том, что Россия занимает в поставках газа доминирующее положение. Более трети немецких потребностей в газе покрывают русские. С появлением нового газопровода эта зависимость возрастет еще больше. С точки зрения безопасности снабжения Германии это рискованная ситуация.
Berliner Zeitung: Существует ли какая-то альтернатива?
Фатих Бирол: Что касается природного газа, то можно было бы активнее привлекать другие добывающие страны, такие, как Норвегия, или существенно расширить круг поставщиков. При этом было бы целесообразно делать большую ставку на сжиженный газ. Такое топливо можно доставлять танкерами со всего мира. То есть, устраняется зависимость от газопроводов из соседних стран. В принципе Германия должна и далее поддерживать развитие альтернативных источников энергии и совершенствовать эффективность использования энергоносителей. Но мы также приветствовали бы, если бы дискуссия об отказе от атомной энергетики в Германии была более объективной и менее эмоциональной.
Berliner Zeitung: Проект газопровода через Балтийское море вызывает особое раздражение в Польше. Тамошнее правительство испытывает чувство, будто Германия и Россия снова приняли стратегическое решение без учета мнения Варшавы. Вы согласны с этим?
Фатих Бирол: Да. Мы полностью разделяем польскую позицию. Мы также не согласны с аргументами, согласно которым, новый газопровод сделает снабжение Польши газом надежнее, так как сырье будет поставляться прямо на европейский внутренний рынок в обход Украины. Польша, в частности, после вступления в ЕС является частью этого внутреннего рынка. Но с польской точки зрения все равно было бы выгоднее и в будущем оставаться важной транзитной страной для российского газа.
Berliner Zeitung: Представители энергетической отрасли Германии долгое время утверждали, будто они имеют современные и надежные сети. Но после того как недавно упали мачты высоковольтных линий, нам стало понятно, что передающие сети находятся в плачевном состоянии. Были ли для Вас события в Германии неожиданностью?
Фатих Бирол: Ни в коей мере. Мы еще в 2004 году в наших публикациях, таких, например, как World Energy Outlook, указывали на то, что в крупных европейских странах необходимо инвестировать больше денег в передающие сети. Это относится также к Германии. В данном случае надо строить не только новые электростанции и линии электропередач, но и модернизировать существующие. Все мы помним масштабное отключение электроэнергии летом 2003 года в Нью-Йорке. Если сети не поддерживаются на уровне современной техники постоянно, то от таких происшествий в перспективе не застрахована и Германия.