Визит к Герхарду Шредеру, переведенному "Газпромом" в Сибирь
Ведомство канцлера было, по сравнению с новым офисом в лучшем районе в центре Москвы, скромной хижиной. Российские дизайнеры превратили газпромовский офис Герхарда Шредера (Gerhard Schroeder) в мечту из мрамора, золота и тропических древесных пород. Скромность, характерная для кабинетов руководителей в Центральной Европе, видимо, не отвечает вкусам российских бизнесменов. "Здесь я был вынужден изменить отношение к протестантской скромности в Берлине", - признается энергичный социал-демократ, проводя журналиста Wahrheit в свое расточительно обставленное бюро. "Моя янтарная комната", - шутит он, закуривает сигару Cohiba и падает в глубокое кожаное кресло у камина. Шредер ведь всегда любил красиво жить, но в своем московском фешенебельном бюро бывший канцлер в костюме от Бриони испытывает, судя по всему, снова верх наслаждения.
Иными словами, новая карьера Шредера началась самым лучшим образом, к тому же в лице швейцарского издательства Ringier, которому он, имея международные связи, должен был помогать при заключении крупных сделок, у него был еще один работодатель. После столь удачного начала в Москве руководство Ringier спланировало сразу же выпуск ряда печатных изданий для слабо развитого российского рынка, для чего Шредер должен был обеспечить политическую сторону дела. Выходец из Нижней Саксонии проявил свое умение и в данном случае. Издания "Молодая бабушка", "Московская новость" или "Авто", "Мотор" и "Водка", жадная до чтения публика вырывала у киоскеров по всей России, от Санкт-Петербурга до Владивостока, из рук. Шредер всего за один год пребывания в Москве добился вершины популярности. Обладая врожденным талантом находить без труда язык с любым человеком, он действовал на пространстве между газовой отраслью и миром средств массовой информации с интуитивной уверенностью. Продолжаться так могло бы вечно. Если бы, да если бы хитроумный тактик не совершил решающей ошибки, заказав материал о Чечне Metallurg Playboy.
Жесткий по содержанию рассказ об одном из российских элитных подразделений с Кавказа вызвал лавину. Другу Путину это не понравилось, и он отказался от Шредера, как от протухшей селедки. А если Кремль держит большой палец вниз, то это не остается без последствий. В случае со Шредером последовало наказание в виде перевода в Сибирь, на газовый фронт.
Будучи представителем местного руководства "Газпрома" Шредер теперь отвечает за западносибирское месторождение газа в Уренгое. Дополнительная работа для издательства Ringier нежелательна, контакты с представителями западных средств массовой информации сведены к минимуму. Репортеру Wahrheit все же удалось отыскать Шредера на новом рабочем месте. Ни травинки, ни деревца, ни одного кустика, ни пения птиц - лишь одна бесконечная пустыня из снега и льда и одна стальная труба до горизонта. Тихое шипение вентиля сброса избыточного давления - единственный шум в этой мерзлой глуши.
Мы сталкиваемся с тепло одетым человеком в меховой шапке, орудующим громадной кувалдой у вентиля. То, что это бывший канцлер своей собственной персоной, нам становится ясно только тогда, когда он по-немецки начинает ругать пьяниц, очевидно, забывших во время недавнего ремонта о том, что надо использовать специальное средство от мороза. "Все надо делать самому, но это для меня честь, - говорит он, двумя мощными ударами кувалды снова приводя в рабочее состояние вентиль. - Я делаю это для Германии". Здесь берет свое начало Северо-Европейский газопровод, и если Шредер и его люди не уследят, то в Германии погаснут печи и котлы отопления.
Взяв тяжелую кувалду на плечо, натянув глубоко на голову меховую шапку от колючего ветра, Герхард Шредер тяжелой походкой возвращается по скрипящему снегу в свой барак. Раскаленная докрасна печь всеми силами борется с сибирской стужей, безжалостно проникающей через все щели. Шредер снимает куртку, сбрасывает шапку и перчатки на скамейку и греет руки с потрескавшейся кожей, протянув их к печке-буржуйке. "Нелегкая работа на этом проклятом морозе", - бормочет он и делает большой глоток из бутылки с водкой. А когда его люди обращаются к нему, называя "товарищ председатель наблюдательного совета", то это не всегда поднимает у него настроение. Но что делать? Шредер не тот человек, который капитулирует при первых же трудностях.
На прощание он хочет нам еще кое-что показать. На пути в аэропорт он останавливает красную "Ладу" на небольшом пригорке. Он стоит как полководец, и взгляд, которым он окидывает бесконечные просторы России, полон удовлетворения. Он смотрит долго, долго, будто хочет запечатлеть в памяти все детали. "Смотрите, - говорит он, наконец, взволнованно, и его рука описывает большую дугу. - Отсюда идет газ самого лучшего качества, российский газ для Германии". Нет сомнений, что Герхард Шредер страдает за Германию.
____________________________________________________________
Спецархив ИноСМИ.Ru
Берегитесь 'большой трубы' в чащобе лесной! ("The Financial Times", Великобритания)
Переохлажденный газ ("The Financial Times", Великобритания)
Диссертация Путина ("The Financial Times", Великобритания)
Высокая дипломатия ("The Financial Times", Великобритания)
Тайна перстня, подаренного Путину ("The Washington Post", США)