Скорее всего, главным результатом саммита "Группы Восьми", который пройдет в середине июля в Санкт-Петербурге, станет способность или неспособность собравшихся лидеров принудить Иран к остановке своей программы производства ядерного оружия. Кроме того, будет и еще один вопрос, который не будет звучать в открытую, но останется одним из самых важных: смогут ли семеро гостей убедить хозяина саммита Владимира Путина остановить сползание России к авторитаризму и тем самым оправдать ее членство в организации, где изначально должны заседать представители 'крупнейших промышленно развитых демократических стран'.
Лидеры тогда еще 'Большой семерки' пригласили в свои ряды Бориса Ельцина еще в 1998 году. Таким образом они надеялись поддержать движение России к строительству плюралистической политической системы, к усилению власти закона над обществом, к обеспечению независимости судов и интеграции в глобальную экономику, то есть к выполнению всех принципов, записанных в различные совместные заявления. И через четыре года, когда хозяином Белого дома стал Джордж Буш-младший, и хозяином Кремля - Владимир Путин, члены 'Большой восьмерки' договорились провести свою встречу 2006 года в России.
Однако уже вскоре западные лидеры начали сожалеть об этом своем решении. Провозгласив в стране строительство 'управляемой демократии' и 'диктатуры закона', Путин сделал в каждом из этих лозунгов слишком большой акцент на первом слове. Когда в 2003 году в тюрьму посадили Михаила Ходорковского и с тех пор начали систематический развал ЮКОСа, его нефтяной компании, сразу возникли ассоциации с практикой, слишком знакомой по советским временам - против тех, кого режим считает своими противниками, он использует политическую власть как хочет и когда хочет. Русские заявили, что отныне их страна - 'энергетическая сверхдержава', и их власти сразу же гораздо активнее стали использовать нефтяные и газовые ресурсы России для оказания давления на ее соседей.
Буш понимал, что сложность проблемы все растет, однако медлил с публичными выступлениями и даже в личных встречах с Путиным отказывался активно высказывать свою озабоченность происходящим. Происходило это в основном потому, что Буш надеялся удерживать основной акцент в отношениях между США и Россией на сотрудничестве в борьбе с терроризмом.
В 2004 году, когда хозяином саммита 'восьми' был Буш, результатом встречи на Си-Айленде, штат Джорджия, стало коммюнике, в котором ни слова ни говорилось о политических и гражданских ценностях, считающихся изначальным связующим элементом клуба. Промолчали и остальные лидеры, включая канцлера Германии Герхарда Шредера, чьи теплые отношения с самим Путиным заслонили от него тревожные тенденции, имевшие место в России.
Уже год как представители обеих партий в Конгрессе США в один голос требуют приостановить членство России в 'Большой восьмерке' до тех пор, пока 'российские власти не прекратят нападки на демократию и политическую свободу'. В феврале сенатор Джон Маккейн (John McCain), который, как многие считают, станет кандидатом Республиканской партии на президентских выборах 2008 года, заявил, выступая в Мюнхене на 'Wehrkunde', ежегодной конференции по политике безопасности, что, с его точки зрения, 'необходимость для лидеров 'Большой восьмерки' ехать на саммит в Санкт-Петербург остается под большим вопросом'. Буш понядеялся, что, позволив вице-президенту Дику Чейни (Dick Cheney) выступить с яростной критикой Путина в мае, уйдет от критики по поводу его планируемой поездки в Санкт-Петербург. Однако, поскольку председателем встречи будет Путин, вопросы, касающиеся нынешнего курса России, вряд ли будут подниматься в ходе саммита.
К счастью, у 'восьмерки' будет шанс в следующем году, когда ее лидеры встретятся в приморском курортном городе Хайлигендамме (Heiligendamm) в Германии. Нынешний канцлер Ангела Меркель (Angela Merkel) выросла в бывшей Восточной Германии и поэтому смотрит на отношения с Путиным гораздо жестче, чем Шредер. Она может говорить с Путиным по-русски так же легко, как он беседовал со Шредером по-немецки. Во время своего первого визита в Москву Меркель намеренно встретилась с российскими реформаторами и демократами, которых не оставляют в покое власти, чтобы показать, что Запад не забыл о них.
Через год у Меркель будет столько же влияния в вопросе формирования повестки дня, сколько его в этом году у Путина. И ту встречу можно как раз использовать для того, чтобы оценить, насколько активно проводятся в жизнь нормы как внутренней государственной политики, так и действий на международной арене, имеющие силу во всех восьми странах в течение вот уже пятнадцати лет.
Перед саммитом должны быть проведены мероприятия в форме 'тихой дипломатии'. Дипломаты должны определиться с тем, что же будет на практике предусматриваться в подобных совместных обязательствах, а также указать временные и качественные рамки и механизмы оценки успешности их проведения в жизнь. Задача, которую ставит перед собой 'Большая восьмерка' на 2007 год и дальше, может быть выражена следующим образом: необходимо добиться, чтобы члены клуба выполняли уже взятые на себя обязательства. После этого у русских уже не будет права указывать на то, что к ним применяют какие-то новые или дискриминационные условия. Однако чтобы Меркель могла взять на себя эту задачу, ее должны в этом поддержать и другие лидеры Запада, и не в последнюю очередь - Джордж Буш.
Строуб Тэлботт, президент Института имени Брукингса (Brookings Institution) и бывший заместитель государственного секретаря - соавтор доклада Трехсторонней комиссии 'Работа с Россией: следующая фаза' (Engaging With Russia: The Next Phase), представленного сегодня в лондонской организации Chatham House. Доклад написан совместно с бывшими послами Великобритании и Японии в Москве сэром Родериком Лайном (Sir Roderic Lyne) и Кодзи Ватанабе (Koji Watanabe).
____________________________________________________________
Избранные сочинения Строуба Тэлботта на ИноСМИ.Ru
'Парадокс Путина' ("Helsingin Sanomat", Финляндия)
России, с суровой любовью ("The New York Times", США)
Жесткие меры Путина вызывают напряженность в России ("The Financial Times", Великобритания)
Может ли Путин выполнить обещанное? ("The Straits Times", Сингапур)
Борис и Билл ("The Washington Post", США)
Советник по России: Воспоминания о президентской дипломатии ("Foreign Affairs", США)