Вчера в лифтовом холле на верхнем этаже Лондонской фондовой биржи (London Stock Exchange) можно было наблюдать классический случай, живописующий 'трудности перевода'. Бывшего менеджера ВР, а теперь председателя ЛФБ Криса Гибсона-Смита (Chris Gibson-Smith) представили человеку-горе Юрию Викторовичу Федотову, послу России в Соединенном Королевстве:
Гибсон-Смит: Мы с вашим предшественником частенько ездили стрелять этих. . . как их. . .
Федотов (встревожен): Стрелять?
Гибсон-Смит (улыбается): Да, стрелять.
Федотов (еще более встревожен): Стрелять кого?
Гибсон-Смит: Птиц. Я имею в виду - стрелять на охоте. Мы с ним стреляли птиц.
Федотов (с неожиданным облегчением): А, понятно.
Из этой дипломатической беседы напрашивается вывод о том, что поток российских компаний, приезжающих в Лондон за деньгами, не прервется опасениями российского посольства по поводу того, что сразу по прилете их будут пачками отстреливать разбойники с Патерностер-сквер (площадь, на которой расположена Лондонская фондовая биржа - прим. перев.).
Скорее всего, слово 'стрелять' - непонятно, как господин Гибсон-Смит, довольно часто в бытность свою нефтяником ездивший в Россию, этого еще не понял - у российских бизнесменов вызывает иные ассоциации, нежели у их скучных британских коллег. Так что скорее уж брокеры из Сити, пригласившие русских клиентов 'пострелять на природе', могут неожиданно обнаружить, что им от этой невинной забавы перепадет гораздо больше адреналина, чем они рассчитывали.