Wednesday, August 16, 2006; Page A13
Весь последний месяц Соединенные Штаты, напрягая все силы, работали над тем, чтобы остановить насилие, по вине "Хезболлы" и тех, кто ее поддерживает, обрушившееся на народы Ливана и Израиля. В то же время мы неизменно утверждали, что для эффективного прекращения огня необходимо коренным образом изменить положение, приведшее к этой войне. В прошлую пятницу, когда была единогласно принята резолюция ООН #1701, нам удалось сделать очень важный шаг к достижению этой цели. Теперь пред нами встает сложная и ответственная задача - обеспечить ее выполнение.
В достигнутом нами соглашении прописывается три основных пункта:
Во-первых, полное прекращение боевых действий. Также мы настояли на том, чтобы похищенные израильские военнослужащие были освобождены безо всяких условий. "Хезболла" должна немедленно прекратить нападения на Израиль, а Израиль должен остановить военные действия наступательного характера в Ливане, сохраняя за собой, как за суверенным государством, право на оборону. Это соглашение вступило в силу в понедельник после того, как на указанные условия согласились кабинеты министров и Израиля, и Ливана.
Во-вторых, в соответствии с этой резолюцией демократическое правительство Ливана получит возможность расширить свои полномочия. Международное сообщество налагает эмбарго на любое оружие, поступающее в Ливан без ведома правительства. Также мы усиливаем позиции контингента ООН, находящегося в настоящее время в Ливане - ЮНИФИЛ. Мандат новой миссии ЮНИФИЛ будет значительно расширен, в ее распоряжении будет более совершенное оснащение и 15 тысяч солдат, то есть в семь раз больше, чем сегодня. Совместно с этим новым международным контингентом в южной части страны будут развернуты части Вооруженных Сил Ливана с задачей защищать ливанский народ и не давать возможности таким вооруженным группировкам, как "Хезболла", дестабилизировать ситуацию в этом регионе. После того, как все эти войска будут развернуты, Израиль отодвинется за 'голубую линию' и начнется действие режима постоянного прекращения огня.
И, наконец, в этой резолюции содержится четкое изложение политических принципов, на основе которых возможно строительство прочного мира: нет иностранным войскам, нет оружию и нет любой другой власти в Ливане, кроме власти суверенного ливанского правительства. Эти принципы представляют собой результат согласия, достигнутого международным сообществом десятки лет назад и с тех пор многократно подтвержденного, но ни разу в полной мере не выполненного. Сегодня международное сообщество впервые всем своим весом поддержало практическую политическую модель, в рамках которой правительство Ливана получит возможность реализовать эти принципы, включая разоружение всех действующих на территории страны иррегулярных вооруженных формирований.
Выполнение резолюции #1701 выгодно не только Ливану и Израилю: ее содержание также важно для всего этого региона. Если выразиться совсем просто, то это победа для всех тех, кто проповедует на Ближнем Востоке умеренность и демократию, и поражение для тех, кто стремится ослабить эти принципы путем насилия - в особенности для властей Сирии и Ирана.
Весь последний месяц, когда все вокруг занимались поисками мира, сирийский и иранский режимы занимались тем, что пытались максимально продлить войну, начатую "Хезболлой", и придать ей как можно более напряженный характер. Десять лет назад, когда подобное случилось в прошлый раз, в примирении между Израилем и Сирией роль посредника играли Соединенные Штаты, то есть дипломатическая игра велась через голову Ливана другими странами. Сегодня Сирия больше не оккупирует Ливан, а международное сообщество содействует правительству Ливана в создании условий для прочного мира: полной независимости, полного суверенитета и эффективной демократии с ослаблением "Хезболлы", у которой будет меньше возможностей по перевооружению и перегруппировке. Выполнение всех указанных условий нанесет стратегический удар по сирийскому и иранскому режимам.
Соглашение, достигнутое нами на прошлой неделе - это хороший, но всего лишь первый шаг. Хотя мы и надеемся, что его результатом станет постоянное прекращение огня, вряд ли стоит ожидать немедленного прекращения всех актов насилия. Достигнутое перемирие очень хрупко, и на его упрочение должны работать все участники процесса. Нашей дипломатии удалось остановить войну. Теперь необходимо обеспечить мир, и это будет долгая и трудная работа.
Задача, которую нам необходимо безотлагательно решить уже в ближайшем будущем - помочь сотням тысяч людей, вынужденных бежать из своих домов в Ливане, вернуться домой и начать жить новой жизнью. Во главе процесса реконструкции будет стоять правительство Ливана, но сам процесс станет испытанием на щедрость для всего мира.
Со своей стороны Соединенные Штаты всеми силами помогают процессу восстановления жизни в Ливане, и мы будем полностью поддерживать ливанский народ в процессе восстановления его страны. В качестве первого шага мы увеличили размер неотложной гуманитарной помощи до 50 миллионов долларов. Чтобы мирные завоевания закрепились, ливанский народ должен выйти из нынешнего конфликта на дорогу новых возможностей и повышения уровня благосостояния.
Уже сегодня мы слышим, что "Хезболла" пытается присвоить себе победу. Однако и в Ливане, и в регионе многие задаются вопросом: а чего, собственно, достигла "Хезболла" своими экстремистскими действиями - не того ли, что сотни тысяч жителей лишились крова? Не того, что разрушены их дома и инфраструктура? Не того, что погибли сотни ни в чем не повинных людей? Не того, что вину за развязывание этой войны весь мир возлагает на нее?
Мирное население Ливана, Израиля и всего региона уже достаточно настрадалось от рук экстремистов. Пришло время убрать старые схемы, в которых было лишь насилие, и добиться справедливого и прочного мира для всех. Да, мы проводим амбициозную политику, цели которой труднодостижимы. Однако выбранный нами курс правилен. Он реалистичен. И в конечном счете это единственная дорога, по которой действительно возможен выход на более обнадеживающие перспективы.
Автор статьи - государственный секретарь.