Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Столкнувшись с новым врагом, и мыслить необходимо по-новому

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
В последние несколько дней мне представилась возможность выступить на ежегодных съездах организаций 'Ветераны зарубежных войн США' (Veterans of Foreign Wars) и Американский легион. Такие встречи с людьми, служившими нашей стране и сражавшимися за нее в самые мрачные и тяжелые периоды нашей истории - когда само сохранение нашего образа жизни было под вопросом - всегда учат смирению

Министр обороны проясняет и развивает тезис относительно 'умиротворения' экстремистов, прозвучавший в его недавних выступлениях

В последние несколько дней мне представилась возможность выступить на ежегодных съездах организаций 'Ветераны зарубежных войн США' (Veterans of Foreign Wars) и Американский легион. Такие встречи с людьми, служившими нашей стране и сражавшимися за нее в самые мрачные и тяжелые периоды нашей истории - когда само сохранение нашего образа жизни было под вопросом - всегда учат смирению.

Сегодня мы вновь вовлечены в конфликты, в ходе которых подвергается испытанию наша убежденность в том, что отстаивать свободу необходимо, даже если за это приходится платить высокую цену. И вновь находятся такие, кто не согласен с нашей миссией, кто сомневается, стоит ли она тех жертв, что мы приносим ради нее. Во время войны такое неизбежно.

Сегодня некоторые воспринимают Вторую мировую и 'холодную войну' в черно-белом цвете: как борьбу добра со злом. Но всегда были и другие - считавшие, что нам следует замкнуться в пределах собственных границ.

Пытаясь избежать повторения ужасов предыдущей войны, накануне Второй мировой многие западные страны проводили политику 'умиротворения' сил, создававших все большую угрозу Европе и Азии. Людей, предостерегавших о том, что нацизм, фашизм и коммунизм набирают силу, часто высмеивали и игнорировали.

Враг, с которым мы столкнулись сегодня, отличается от тех, кому наша страна противостояла в прошлом, но цель у него та же: навязать всему миру свою идеологию фанатизма и ненависти.

Выступая перед ветеранами, я сформулировал несколько вопросов, которые могли бы служить нам ориентирами в борьбе против воинствующих экстремистов:

#-# С учетом возросшей разрушительной силы и доступности современных вооружений, позволительно ли нам считать, что злобных экстремистов можно каким-то образом умиротворить?

#-# Можем ли мы по-прежнему думать, что свободные страны имеют право заключать сепаратный мир с террористами?

#-# Можем ли мы и дальше делать вид, что сегодняшние угрозы - это проблемы для правоохранительных органов, или следует признать, что эти опасности носят совершенно иной характер, и борьба с ними требует совершенно иных подходов?

#-# Можем ли мы вновь возносить на щит деструктивную идею о том, что именно Америка - а не наши враги - является источником всех бед на свете?

Таковы важнейшие вопросы нашего времени, и, как это всегда бывает в периоды конфликтов, у нас есть только один выход - дать на них честные ответы.

Последний вопрос особенно важен, поскольку сегодня мы ведем первую войну 21 века, и одним из важнейших полей сражений этой войны станут мировые СМИ. Мы не можем позволить, чтобы ложь и мифы террористов распространялись, не встречая критики и опровержения.

Мы также не должны забывать, что борьба, которая идет сегодня, имеет слишком важное значение, - ее последствия слишком серьезны - чтобы допустить торжество мышления по принципу 'всегда и во всем виновата Америка' над истиной - а она состоит в том, что наша страна, при всем ее несовершенстве, представляет в сегодняшнем мире благую силу.

Только подумайте: в базах данных ведущих американских газет в десять раз чаще упоминается имя одного из солдат, наказанных за нарушение воинской дисциплины [так в оригинале (misconduct) - прим. перев.] в Абу-Граиб, чем имя старшего сержанта Пола Рея Смита (Paul Ray Smith), первым получившего орден Почета [высшую военную награду США - прим. перев.] в ходе глобальной войны с террором.

Нельзя не упомянуть и о том, что правозащитная организация Amnesty International, с давних пор пользовавшаяся уважением, назвала изолятор временного содержания в Гуантанамо-Бэй 'ГУЛАГом наших дней' - речь идет о системе советских тюрем и лагерей, где ни в чем не повинных гражданских лиц морили голодом, пытали и убивали. При изоляторе в Гуантанамо-Бэй, напротив, имеется волейбольная площадка, баскетбольная площадка, футбольное поле и библиотека (наибольшей популярностью пользуются книги о Гарри Поттере). Пища заключенных соответствует мусульманским традициям, а их дневное питание обходится дороже, чем аналогичный среднестатистический рацион в армии США.

Поскольку утверждения, подобные приведенным выше, превалируют в мировых СМИ, меня действительно беспокоит отсутствие в нашем общенациональном диалоге широты взгляда, учитывающей опыт истории, а также характер новых проблем и угроз, с которыми сталкиваются сегодня свободолюбивые люди. Те, кто знает правду, должны разоблачать мифы и измышления, распространяемые о наших солдатах и нашей стране. Мои выступления на съездах Ветеранов зарубежных войн и Американского легиона вызвали широкую дискуссию. Я призываю всех прочесть подлинные тексты этих выступлений на сайте defenselink.mil/speeches.

Дональд Г. Рамсфелд - министр обороны США

____________________________________________________________

Сбавь-ка тон, Рамми! ("Los Angeles Times", США)

Где ты, небо в алмазах? ("The New York Times", США)

Солдаты гибнут, а 'большой бизнес' процветает ("The Boston Globe", США)