Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Кто придет на смену Путину? Спросите Путина

Президент России, могущественный и популярный, будет иметь весомый голос в определении своего преемника

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Так как Путин пользуется популярностью у более 70 процентов населения и имеет более, чем когда либо, централизованную власть, одобрение президента считается пропуском к тому, чтобы занять его место. Это означает, что нынешнее соперничество между Медведевым, Ивановым и другими потенциальными кандидатами за одобрение главного человека страны может иметь большее значение для определения курса России, чем президентские выборы 2008 года.

Посетив вместе этой осенью концерт группы "Deep Purple", первый вице-премьер Дмитрий Медведев и министр обороны Сергей Иванов, возможно, заново переживали свои более беззаботные дни.

Иванов был подростком, а Медведев и вовсе ребенком, когда английская рок-группа ворвалась на международную сцену, как раз в то время, когда некоторые иностранные группы стали для советской молодежи почти иконами как символы социальной свободы.

Дело здесь в том, что эти двое мужчин являются основными соперниками за место миропомазанного президентом Владимиром Путиным преемника, который займет его пост после истечения срока полномочий в 2008 году.

Поэтому на концерт пришли не просто два высокопоставленных чиновника, и их общий восторг в отношении песни "Дым над водой" ("Smoke on the Water") может означать, что они хотят, чтобы их считали друзьями и союзниками, а не соперниками.

В конце концов, они могут стать партнерами в новой структуре власти, заняв посты президента и премьер-министра.

"Я, конечно, опечален тем фактом, что меня сделали соперником в некой гонке, однако это никоим образом не влияет на мои отношения с Сергеем Борисовичем Ивановым", - сказал Медведев в интервью российскому телеканалу НТВ на следующий день после концерта. Интервьюер спросил, танцевали ли они вместе. "Мы просто аплодировали", - ответил Медведев.

Какая упущенная возможность, размышлял обозреватель "Независимой газеты". "Можно подумать, что танцы под "Deep Purple" - это ничего особенного. Однако они могли бы значить очень много, если бы проблема 2008 года могла быть решена такими танцами. Кто танцует лучше - тот и станет президентом".

Так как Путин пользуется популярностью у более 70 процентов населения и имеет более, чем когда либо, централизованную власть, одобрение президента считается пропуском к тому, чтобы занять его место. Это означает, что нынешнее соперничество между Медведевым, Ивановым и другими потенциальными кандидатами за одобрение главного человека страны может иметь большее значение для определения курса России, чем президентские выборы 2008 года.

Личность и цели победителя могут подтолкнуть страну к большему авторитаризму или к более децентрализованной и демократической политической системе.

Российская конституция запрещает занимать пост президента более двух сроков подряд, и Путин неоднократно говорил, что он не одобряет ее пересмотр ради того, чтобы он смог остаться на посту и после 2008 года. Однако в октябре, отвечая на вопросы телезрителей, он сказал, что может продолжать оказывать влияние и после ухода со своей должности.

Эти слова были восприняты некоторыми как признак того, что Путин, возможно, думает об осуществлении власти на другом посту, например в качестве премьер-министра, или что он предусмотрел для себя роль наподобие той, какую играл покойный Дэн Сяопин (Deng Xiaoping) после ухода со своих официальных постов.

54-летний Путин имеет поддержку более двух третей парламента, поэтому по-прежнему сохраняются слухи о том, что может быть найден способ для того, чтобы он остался на посту президента. Согласно одному из сценариев, он поддастся общественному мнению и разрешит пересмотреть конституцию.

Однако если он уйдет, а большинство наблюдателей считают, что будет именно так, то вполне очевидно, что тот, кого он поддержит как преемника, получит очень хорошие шансы на избрание. По результатам опроса общественного мнения, проведенного уважаемым Левада-Центром в июле этого года, 40 процентов сказали, что они проголосуют за кандидатуру, предложенную Путиным, в то время как за кого-то другого проголосовали бы 14 процентов респондентов.

Пока кремлевская элита будет объединена вокруг одного человека, этот человек может рассчитывать на очень благосклонное освещение его деятельности на общенациональных телевизионных каналах, которые либо принадлежат государству, либо контролируемому государством бизнесу. Не многие наблюдатели считают, что у кандидатов от оппозиции будут какие-либо шансы сравнять это преимущество.

"Если Путин назовет преемника и поддержит его, то его шансы на победу будут чрезвычайно высоки, если только не произойдет чего-нибудь чрезвычайного, - говорит Сергей Марков, директор Института политических исследований, близкой к Кремлю московской аналитической организации. - Практически мы говорим о 99-процентной вероятности победы".

По мнению Маркова, по внутренней, самой короткой дорожке, бегут Медведев и Иванов. Другими возможными кандидатами, сказал он, являются глава Российской железной дороги Владимир Якунин, спикер парламента Борис Грызлов, влиятельные представители президента в южном и центральном федеральных округах Дмитрий Козак и Георгий Полтавченко, губернатор Новгородской области Михаил Прусак и глава президентской администрации Сергей Собянин.

Марков также предположил, что двое соперников, считающихся лидерами, могут работать в команде: 53-летний Иванов готовится занять пост президента, в то время как 41-летний Медведев должен стать премьер-министром.

"Вопрос еще не решен, и это всего лишь один из возможных вариантов", - отметил Марков.

Медведев и Иванов попали в центр внимания как потенциальные преемники после того, как в ноябре 2005 года их назначили на посты заместителей премьер-министра. До этого Медведев был главой президентской администрации, а Иванов добавил к должности министра обороны новый титул и более широкую зону ответственности.

Иванов, как и Путин, много лет служил в КГБ. С тех пор, как Путин пришел к власти, давняя карьера в советской разведке стала плюсом для амбициозных чиновников.

Медведев начинал карьеру в Санкт-Петербурге преподавателем права и советником по правовым вопросам. "Сила Медведева в том, что он является прозападным менеджером, - говорит Марков. - Его слабая сторона заключается в том, что он не связан с людьми из аппарата безопасности, и до сих пор он не проявлял себя как сильный лидер, способный принимать решения. Он кажется слишком мягким для этой работы".

Некоторые скептики задаются вопросом, не является ли внимание, уделяемое Медведеву и Иванову с момента их выдвижения, просто отвлекающим моментом, в то время как реальным избранником Путина будет кто-то менее известный.

"Я почти уверен, что ни Медведев, ни Иванов не будут выбраны преемниками, - сказал Дмитрий Орешкин, аналитик из Института географии Российской Академии Наук. - Шум вокруг них является не чем иным как, используя терминологию КГБ, "операцией прикрытия" для маскировки подготовки к выполнению реального плана.

"Реальный преемник будет назван примерно за полгода до выборов, он выскочит как кролик из шляпы или как чертик из коробки, - сказал Орешкин. - Реальный преемник сразу же совершит какой-нибудь героический поступок, например, победит Грузию в ходе молниеносной военной операции, или сделает что-нибудь в этом духе, и благодаря этому будет избран подавляющим большинством избирателей".

Орешкин предположил, что глава РЖД Якунин, считающийся близким к Путину человеком, может быть подходящим кандидатом для подобного сценария.

Хотя в официальной биографии Якунина нет никаких упоминаний о КГБ, его начало карьеры, которое включает в себя работу в советской миссии в Организации Объединенных Наций, позволяет предположить о подобных связях.

Якунин "может быть достаточно разумным и требовательным менеджером, он также является активным сторонником сильного государства, - сказал Орешкин. - В каком-то плане он может стать еще тверже и жестче, чем сам Путин".

Михаил Делягин, руководитель Института проблем глобализации, процитировал общую точку зрения, согласно которой Кремль разделен на две соперничающие между собой группы: на силовиков и на либералов, название которых имеет отношение к свободному рынку, а не к левому политическому крылу.

Силовики раньше служили в КГБ или каким-либо иным способом связаны с обороной и безопасностью, и обычно придерживаются более жесткой политической линии. Либералы представлены экономическими технократами, не имеющими отношения к силам безопасности.

Медведев считается типичным представителем лагеря либералов, в то время как заместитель руководителя администрации Путина, 46-летний Игорь Сечин, считается лидером силовиков.

Делягин отметил, что большинство аналитиков не считают Сечина кандидатом в преемники. Однако, по его словам, именно потому, что он не включается в этот список, его шансы высоки. "Сейчас он обладает второй по величине властью в стране, - сказал Делягин. - Он очень умен и очень влиятелен. Московские интеллектуалы любят посмеяться над ним, однако это только показывает, насколько они близоруки".

Делягин, известный критик Путина, тоже предложил один из сценариев выборов. Путин может уступить свой трон, однако назначенный преемник "может вскоре после выборов заболеть", - сказал он, отметив, что конституция запрещает не третий срок пребывания в должности, а три срока подряд.

Путин, предположил он, может позволить "товарищу Медведеву" избраться президентом - однако с осознанием того, что ему придется практически немедленно уйти в отставку, заявив о плохом здоровье.

В этом случае, сказал Делягин, "будут назначены новые выборы, и Путин сможет принять в них участие".

_______________________________________________

Черный детектив, Россия и президентские выборы 2008 года ("Le Figaro", Франция)

Скрытая борьба за власть в России ("The Washington Post", США)